Übersetzung für "Ächzen" in Englisch
Und
gleichzeitig
ächzen
ihre
Nachbarn
unter
der
Last
der
Krise.
Meanwhile,
their
neighbors
are
straining
under
the
weight
of
the
crisis.
News-Commentary v14
Die
Nachrichten
werden
Euer
Herz
singen
lassen,
und
Euren
Geldbeutel
ächzen.
But
I
assure
you
the
news
will
make
your
heart
sing
and
your
purse
groan.
OpenSubtitles v2018
Die
Bürger
ächzen
schon
unter
der
Steuerbelastung!
The
people
are
already
heavily
burdened
by
the
high
taxes!
OpenSubtitles v2018
Jede
Planke,
jede
Reling,
jeder
Holm,
begann
zu
ächzen.
Every
plank,
every
rail,
every
spar,
all
at
once,
began
to
creak.
OpenSubtitles v2018
Ihre
tiefen
Baritonstimmen,
die
seufzen,
ächzen.
Their
low,
baritone
voices...
sighing,
grunting.
OpenSubtitles v2018
Du
gehst
mir
besser
aus
der
Sonne...
(BEIDE
ÄCHZEN)
You
better
get
out
of
my
face,
you
stupid...
(BOTH
GRUNTING)
OpenSubtitles v2018
Paridevana:
Mitleiderregendes
oder
pathetisches
Ächzen,
zum
des
Mitleids
anzuziehen.
Paridevana:
Piteous
or
pathetic
moaning
to
attract
compassion.
ParaCrawl v7.1
Sie
hörte
sehr
tiefe
Ächzen
und
es
schluchzte
zuweilen.
Very
deep
moans
were
heard
and
he/she
sometimes
sobbed.
ParaCrawl v7.1
Europa
und
die
Welt
ächzen
unter
dem
Zweiten
Weltkrieg.
Europe
and
the
world
groaned
under
the
effects
of
World
War
II.
ParaCrawl v7.1
Das
sind
die
vier
Staaten,
die
gegenwärtig
wirklich
unter
den
Lasten
ächzen.
These
four
countries
are
currently
really
feeling
the
strain.
ParaCrawl v7.1
Nun
hörte
man
deutlich
die
Toten
ächzen
und
wehklagen.
The
groaning
and
moaning
of
the
dead
could
now
clearly
be
heard.
ParaCrawl v7.1
Länder
wie
Libanon
oder
Jordanien
ächzen
nicht
nur
unter
dem
Ansturm
der
Flüchtlinge.
Countries
such
as
Lebanon
or
Jordan
are
not
just
groaning
under
the
strain
of
the
influx
of
refugees.
ParaCrawl v7.1
Ich
hör
immer
das
Rauschen
der
Donau
und
das
Ächzen
des
Bootes.
I
can
always
hear
the
noise
of
the
Danube
and
the
creaking
of
the
boat.
ParaCrawl v7.1
Stöhnen
und
Ächzen
sind
nur
eine
Webcam
entfernt!
Moans
and
groans
are
just
a
webcam
away!
ParaCrawl v7.1
Sterben
die
Menschen
über
die
Straßen
gelegt,
Stöhnen
und
Ächzen.
Dying
people
laid
about
the
streets,
moaning
and
groaning.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
USA
ächzen
unter
ihren
Defiziten.
Even
the
USA
is
groaning
under
the
weight
of
its
deficits.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
ächzen
erhebt
er
sich.
With
a
moan
he
gets
up.
ParaCrawl v7.1
Sancho
antwortete
bloß
durch
ein
herzzerbrechendes
Ächzen.
Sancho's
only
reply
was
a
heart-rending
groan.
ParaCrawl v7.1
Millionen
Menschen
ächzen
unter
dieser
knechtenden
Existenz.
Millions
of
people
are
groaning
from
their
miserable
existence.
ParaCrawl v7.1
Die
Bäume
beginnen
zu
ächzen,
sobald
wir
wieder
den
Wald
betreten
haben.
The
trees
begin
to
groan
as
soon
as
we
enter
the
woods
again.
ParaCrawl v7.1
Ein
ständiges
Ächzen
von
Schmerz
ging
von
meiner
Brust
aus.
A
continuous
moan
of
pain
went
out
of
my
breast.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
kann
man
überall
an
den
Stränden
das
typische
Ächzen
und
Brüllen
der
Bullen
vernehmen.
Now,
one
can
hear
the
typical
groan
and
bellow
of
the
bulls
at
the
beaches
everywhere.
ParaCrawl v7.1