Übersetzung für "Überlebenswillen" in Englisch
Ich
bewundere
Ihre
Effizienz,
Labiche,
und
Ihren
Überlebenswillen.
I
admire
your
efficiency,
Labiche,
and
your
sense
of
survival.
OpenSubtitles v2018
Also,
was
braucht
es,...
dass
eine
Person
ihren
Überlebenswillen
missachtet?
So,
what
would
it
take...
to
make
a
person
disregard
their
will
to
survive?
OpenSubtitles v2018
Ich
bewundere
so
deinen
Mut
und
Überlebenswillen
angesichts
deiner...
Behinderung.
I
so,
like,
admire
your
courage
and
your,
like,
will
to
survive
with...
your
dis...
disability.
OpenSubtitles v2018
Aber
diese
Formel
berücksichtigt
nicht
den
menschlichen
Überlebenswillen.
However,
this
formula
does
not
take
into
account
the
human
will
to
live.
OpenSubtitles v2018
Doch
wie
jeder
Mensch
hat
er
einen
starken
Überlebenswillen.
But
the
butcher
is
like
everyone
else
A
being
that
wants
to
survive.
OpenSubtitles v2018
Kenner
schätzen
ihn
für
seinen
Überlebenswillen
unter
selbst
widrigsten
Umständen.
Connoisseurs
admire
them
for
their
heroic
struggle
to
survive
against
external
adversities.
OpenSubtitles v2018
Selbst
unter
den
widrigsten
Umständen
haben
Menschen
einen
fast
unfreiwilligen
Überlebenswillen.
Even
in
the
most
disadvantageous
circumstances,
human
beings
have
an
almost
involuntary
desire
to
stay
alive.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
in
hohem
Maße
dem
Überlebenswillen
der
Palästinenser
zu
verdanken.
This
owes
much
to
the
Palestinian
determination
to
survive.
EUbookshop v2
Nun
beweist
mir
noch
mal
euren
Überlebenswillen.
Even
so,
I
want
to
see
the
shining
will
to
live.
OpenSubtitles v2018
Nummer
10:
Wir
verlieren
den
Überlebenswillen.
Number
10:
we
lose
the
will
to
survive.
QED v2.0a
Daher
war
der
psychologische
Druck
groß,
und
beeinträchtigte
den
Überlebenswillen.
This
psychological
pressure
shattered
their
will
to
resist
and
survive.
ParaCrawl v7.1
Angetrieben
von
seinem
starken
Überlebenswillen
erlangte
Herr
Liu
jedoch
das
Bewusstsein
wieder.
However,
fueled
by
a
strong
will
to
survive,
Mr.
Liu
gradually
regained
consciousness.
ParaCrawl v7.1
Wodurch
ist
so
eine
Ehe
dann
motiviert,
wenn
nicht
durch
puren
Überlebenswillen?
By
what
else
a
marriage
is
motivated
then,
if
by
pure
desire
for
survival?
ParaCrawl v7.1
Ihre
Truppen
waren
ergeben
und
ehrgeizig,
außerdem
hatten
sie
einen
starken
Überlebenswillen.
Her
forces
were
loyal
and
ambitious,
with
a
strong
will
to
live.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
einen
starken
Überlebenswillen.
Their
will
to
survive
is
great.
OpenSubtitles v2018
Indem
er
Stärke
und
Überlebenswillen
zeigte
machte
sich
Narcissus
einen
Namen
als
unbesiegbarer
Gladiator.
With
shows
of
strength
and
survival,
Narcissus
has
made
a
name
for
himself
as
an
invincible
Roman
gladiator,
and
will
now
train
the
Emperor
to
fight
to
the
death
in
the
arena.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
alle
haben
einen
Überlebenswillen,
und
in
Extremsituationen
tun
Menschen
extreme
Dinge.
But
we
all
have
a
will
to
survive,
and
when
in
extreme
situations,
people
do
extreme
things.
OpenSubtitles v2018
Situationen
wie
diese
werden
nur
diejenigen
unversehrt
überstehen,
die
den
stärksten
Überlebenswillen
haben.
In
a
situation
like
this
only
those
with
the
strongest
will
to
live
can
survive.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
an
Ihren
Überlebenswillen.
See,
I
have
faith
in
your
survival
instinct.
OpenSubtitles v2018
Alles
hat
diesen
Überlebenswillen,
diesen
Willen
zu
kämpfen,
sich
durch
diese
mentale
Barriere
zu
stoßen
und
weiterzumachen.
Everything
has
that
will
to
survive,
to
fight,
to
push
through
that
mental
barrier
and
to
keep
going.
TED2013 v1.1
Entscheidungsmangel
ist
ein
Virus,
der
eine
Armee
befallen
kann
und
ihren
Sieges-
oder
sogar
ihren
Überlebenswillen
brechen
kann.
Indecision
is
a
virus
that
can
run
through
an
army
and
destroy
its
will
to
win,
or
even
to
survive.
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
ein
paar
Tests,
aber
im
Moment
hält
er
nur
mit
einer
Menge
Überlebenswillen
durch.
The
only
thing
keeping
him
alive
is
a
strong
will
to
live.
OpenSubtitles v2018