Übersetzung für "Überlebenswillen" in Englisch

Ich bewundere Ihre Effizienz, Labiche, und Ihren Überlebenswillen.
I admire your efficiency, Labiche, and your sense of survival.
OpenSubtitles v2018

Also, was braucht es,... dass eine Person ihren Überlebenswillen missachtet?
So, what would it take... to make a person disregard their will to survive?
OpenSubtitles v2018

Ich bewundere so deinen Mut und Überlebenswillen angesichts deiner... Behinderung.
I so, like, admire your courage and your, like, will to survive with... your dis... disability.
OpenSubtitles v2018

Aber diese Formel berücksichtigt nicht den menschlichen Überlebenswillen.
However, this formula does not take into account the human will to live.
OpenSubtitles v2018

Doch wie jeder Mensch hat er einen starken Überlebenswillen.
But the butcher is like everyone else A being that wants to survive.
OpenSubtitles v2018

Kenner schätzen ihn für seinen Überlebenswillen unter selbst widrigsten Umständen.
Connoisseurs admire them for their heroic struggle to survive against external adversities.
OpenSubtitles v2018

Selbst unter den widrigsten Umständen haben Menschen einen fast unfreiwilligen Überlebenswillen.
Even in the most disadvantageous circumstances, human beings have an almost involuntary desire to stay alive.
OpenSubtitles v2018

Das ist in hohem Maße dem Überlebenswillen der Palästinenser zu verdanken.
This owes much to the Palestinian determination to survive.
EUbookshop v2

Nun beweist mir noch mal euren Überlebenswillen.
Even so, I want to see the shining will to live.
OpenSubtitles v2018

Nummer 10: Wir verlieren den Überlebenswillen.
Number 10: we lose the will to survive.
QED v2.0a

Daher war der psychologische Druck groß, und beeinträchtigte den Überlebenswillen.
This psychological pressure shattered their will to resist and survive.
ParaCrawl v7.1

Angetrieben von seinem starken Überlebenswillen erlangte Herr Liu jedoch das Bewusstsein wieder.
However, fueled by a strong will to survive, Mr. Liu gradually regained consciousness.
ParaCrawl v7.1

Wodurch ist so eine Ehe dann motiviert, wenn nicht durch puren Überlebenswillen?
By what else a marriage is motivated then, if by pure desire for survival?
ParaCrawl v7.1

Ihre Truppen waren ergeben und ehrgeizig, außerdem hatten sie einen starken Überlebenswillen.
Her forces were loyal and ambitious, with a strong will to live.
ParaCrawl v7.1

Sie haben einen starken Überlebenswillen.
Their will to survive is great.
OpenSubtitles v2018

Indem er Stärke und Überlebenswillen zeigte machte sich Narcissus einen Namen als unbesiegbarer Gladiator.
With shows of strength and survival, Narcissus has made a name for himself as an invincible Roman gladiator, and will now train the Emperor to fight to the death in the arena.
OpenSubtitles v2018

Aber wir alle haben einen Überlebenswillen, und in Extremsituationen tun Menschen extreme Dinge.
But we all have a will to survive, and when in extreme situations, people do extreme things.
OpenSubtitles v2018

Situationen wie diese werden nur diejenigen unversehrt überstehen, die den stärksten Überlebenswillen haben.
In a situation like this only those with the strongest will to live can survive.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube an Ihren Überlebenswillen.
See, I have faith in your survival instinct.
OpenSubtitles v2018

Alles hat diesen Überlebenswillen, diesen Willen zu kämpfen, sich durch diese mentale Barriere zu stoßen und weiterzumachen.
Everything has that will to survive, to fight, to push through that mental barrier and to keep going.
TED2013 v1.1

Entscheidungsmangel ist ein Virus, der eine Armee befallen kann und ihren Sieges- oder sogar ihren Überlebenswillen brechen kann.
Indecision is a virus that can run through an army and destroy its will to win, or even to survive.
OpenSubtitles v2018

Ich mache ein paar Tests, aber im Moment hält er nur mit einer Menge Überlebenswillen durch.
The only thing keeping him alive is a strong will to live.
OpenSubtitles v2018