Übersetzung für "Überkompensation" in Englisch

Wir haben erstens, Herr Fischler, die Überkompensation von 1992 nicht abgebaut.
Firstly, Mr Fischler, we have not reduced the over-compensation from 1992.
Europarl v8

Der Begriff der Überkompensation würde in hohem Maße ausgeweitet.
The notion of over-compensation would be greatly extended.
Europarl v8

Die Zahlung wird in einer Höhe festgesetzt, die eine Überkompensation ausschließt.
Payment shall be fixed at a level which prevents overcompensation.
JRC-Acquis v3.0

Auf keinen Fall darf eine Überkompensation stattfinden.
There must never be overcompensation.
DGT v2019

Falls ja, erläutern Sie bitte, wie Überkompensation verhindert wird:
Does the Member State intend to provide or does it provide an aid which does not correspond to one of the types of aid referred to in Sections 4 or 5.1 to 5.6 of the Guidelines?
DGT v2019

Wie wird sichergestellt, dass insgesamt keine Überkompensation der beteiligten Unternehmen stattfindet?
How will the control be ensured in order to avoid an overall overcompensation of the participating firms?
DGT v2019

Die Zahlung muss in einer Höhe festgesetzt werden, die eine Überkompensation ausschließt.
Payment shall be fixed at a level which prevents overcompensation.
TildeMODEL v2018

Die Überkompensation kann die GAP in eine sehr unangenehme Optik rücken.
Overcompensation could show the CAP in a very unfavourable light.
TildeMODEL v2018

Ferner fehlt häufig eine Vorkehrung gegen Überkompensation.
Also a barrier mechanism for over-compensation is often lacking.
TildeMODEL v2018

Es darf keine Überkompensation des Produktionswertverlustes und des zukünftigen Einkommensverlustes eintreten.
There must be no overcompensation for value of production lost or future losses of income.
DGT v2019

Zweitens ist festzustellen, dass kein Dritter die Nichtexistenz der Überkompensation bestritten hat.
Secondly, no third party has challenged the finding that there is no overcompensation.
DGT v2019

Diese Aufnahme führte somit zu keiner Überkompensation.
That inclusion is consequently not liable to result in overcompensation.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten fordern das betreffende Unternehmen auf, eine etwaige Überkompensation zurückzuerstatten.
Member States shall require the undertaking concerned to repay any overcompensation received.
DGT v2019

Aus diesen Gründen vertritt Dänemark die Auffassung, dass keine Überkompensation vorgelegen hat.
Consequently, Denmark considers that no overcompensation took place.
DGT v2019

Zudem müsse eine Überkompensation für jede Kategorie einzeln geprüft werden.
Moreover, overcompensation must be assessed separately for every single category.
DGT v2019