Übersetzung für "Zügigkeit" in Englisch
Das
derzeitige
internationale
Entschädigungssystem
weist
nämlich
hinsichtlich
der
Zügigkeit
einige
Mängel
auf.
The
existing
international
compensation
system
leaves
a
lot
to
be
desired
in
terms
of
speed
of
action.
Europarl v8
Bei
der
Frei
zügigkeit
der
Personen
sind
jedoch
erhebliche
Verzögerungen
zu
verzeichnen.
There
are,
however,
significant
delays
in
achieving
free
movement
of
persons.
EUbookshop v2
Dieersten
Bestimmungen
über
die
Frei
zügigkeit
von
Arbeitnehmern
sind
bereits
1964
erlassen
worden.
The
first
measures
designed
to
secure
free
dom
of
movement
for
workers
were
adopted
as
early
as
1964.
EUbookshop v2
Farben
mit
ungenügender
Zügigkeit
werden
nicht
in
geeigneter
Weise
bei
dem
Druckvorgang
übertragen.
Inks
having
inadequate
tack
are
not
transferred
in
a
suitable
manner
during
the
printing
process.
EuroPat v2
Überleben,
das
heißt
für
mich
Macht
und
Groß
zügigkeit.
As
I
see
it,
survival
is
a
matter
of
power
and
generosity.
EUbookshop v2
Gideon
bewegte
sich
als
Erster,
mit
der
entschlossenen
Zügigkeit
eines
erfahrenen
Kriegers.
Gideon
moved
first,
with
a
soldier's
decisive
speed.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
fuÃ
t
das
schwedische
Glück
jedoch
auf
GroÃ
zügigkeit
und
Wärme.
But
above
all,
Swedish
happiness
is
rooted
in
generosity
and
warmth.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Verdünner
wird
die
Zügigkeit
und
die
Viskosität
verändert.
The
thinner
modifies
tack
and
viscosity.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Verdünner
werden
die
Zügigkeit
und
die
Viskosität
verändert.
The
reducer
modifies
tack
and
the
viscosity.
ParaCrawl v7.1
Bei
Salben
und
dergleichen
wird
der
Gebrauchswert
unter
anderem
mitbestimmt
von
der
sogenannten
Zügigkeit.
In
the
case
of
ointments
and
the
like,
the
use
value
is
inter
alia
codetermined
by
the
so-called
tack.
EuroPat v2
Die
Zügigkeit,
mit
der
Rechtsvorschriften
erlassen
werden,
und
die
Qualität
der
Rechtsvorschriften
sind
wesentliche
Ziele
des
Lamfalussy-Prozesses.
The
speed
of
adoption
of
legislation
and
the
quality
of
legislation
are
fundamental
objectives
of
the
Lamfalussy
process.
DGT v2019
Ich
begrüße
den
Vorschlag
der
Kommission,
denn
er
verbessert
die
Situation
für
Menschen,
die
bei
einem
Unfall
Entschädigung
verlangen
müssen,
sowohl
hinsichtlich
des
Betrags,
den
sie
erhalten,
als
auch
hinsichtlich
der
Zügigkeit,
mit
der
ihnen
geholfen
wird.
I
welcome
the
Commission
proposal
because
it
improves
the
situation
for
people
who
need
to
claim
compensation
in
the
event
of
an
accident,
both
in
terms
of
the
amount
they
will
receive
and
the
speed
with
which
they
will
be
helped.
Europarl v8
Diese
Regeln
müssen
jedoch
auf
jeden
Fall
dem
ergänzenden
Charakter
dieser
Versicherung
Rechnung
tragen,
den
als
gesund
empfundenden
Wettbewerb
fördern
und
dürfen
die
Effizienz
und
die
Zügigkeit
des
privaten
Sektors
sowie
seine
wirtschaftliche
Überlebensfähigkeit
nicht
gefährden.
However,
these
rules
would
need
to
take
account
of
the
subsidiarity
principle,
facilitate
competition
in
the
favourable
sense
of
the
word
and
not
hamper
the
efficiency
or
speed
of
the
private
sector
or
its
economic
viability.
Europarl v8