Übersetzung für "Zügig vorangehen" in Englisch
Daher
bin
ich
recht
froh
darüber,
daß
die
Arbeiten
der
Kommission
zur
Erfüllung
der
Verpflichtungen,
die
im
Aktionsplan
festgelegt
wurden,
recht
zügig
vorangehen.
I
am
therefore
able
to
confirm
that
the
efforts
by
the
Commission
to
comply
with
the
commitments
set
out
in
the
action
plan
are
going
forward
at
a
reasonably
good
pace.
Europarl v8
Nicht
zuletzt
hoffe
ich,
dass
die
Arbeiten
an
den
Verordnungsentwürfen,
die
die
Verwendung
der
in
der
Finanziellen
Vorausschau
vorgesehenen
Mittel
erleichtern
sollen,
so
zügig
vorangehen,
dass
das
Jahr
2007
insbesondere
für
die
Regionalentwicklungspolitik
kein
völliges
Verlustjahr
wird.
Finally,
I
hope
that
the
work
done
on
the
draft
regulations
facilitating
the
spending
of
the
funds
foreseen
in
the
financial
perspective
will
be
efficient
enough
to
ensure
that
2007
does
not
become
a
dead
loss,
especially
in
terms
of
regional
development
policy.
Europarl v8
Vielversprechend
ist
auch
die
Tatsache,
dass
die
Assoziierungsverhandlungen
mit
Algerien,
Syrien
und
dem
Libanon
zügig
vorangehen.
It
is
also
promising
that
the
association
negotiations
with
Algeria,
Syria
and
Lebanon
are
proceeding
at
a
good
pace.
Europarl v8
Wir
sollten
uns
bemühen
und
in
der
Debatte
entsprechend
zügig
vorangehen,
um
das
Verordnungspaket
noch
in
diesem
Jahr
verabschieden
zu
können.
We
should
try
and
make
swift
progress
in
the
debate
on
the
legislative
package
so
that
it
can
be
adopted
some
time
this
year.
Europarl v8
Sie
muss
sicherstellen,
dass
die
laufenden
Verhandlungen
zügig
vorangehen,
die
Abkommen
möglichst
bald
in
Kraft
treten
können
und
greifbare
Ergebnisse
erzielt
werden.
It
will
need
to
ensure
that
ongoing
negotiations
are
conducted
swiftly
and
that
agreements
can
enter
into
force
as
soon
as
feasible
and
bring
tangible
benefits.
TildeMODEL v2018
Die
Holcim
Deutschland
AG
arbeitet
bereits
seit
einigen
Jahren
erfolgreich
damit,
daher
wird
die
Einführung
zügig
vorangehen
können.
Holcim
Deutschland
AG
has
already
been
working
with
it
for
several
years,
therefore
the
introduction
will
make
rapid
progress.
ParaCrawl v7.1
Man
darf
hoffen,
daß
die
Bildung
der
neuen
Regierung
nun
zügig
vorangehen
wird,
damit
sich
der
Wunsch
des
Volkes
nach
einem
stabilen
und
geeinten
Irak
erfüllen
kann.
It
is
to
be
hoped
that
the
formation
of
a
new
Government
will
now
proceed
swiftly
so
that
the
will
of
the
people
for
a
more
stable
and
unified
Iraq
may
be
accomplished.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Verfüllen
von
Estrich
ist
der
Fußboden
soweit
fertiggestellt,
dass
die
weiteren
Arbeiten
zügig
vorangehen
können.
With
the
laying
of
the
screed,
the
floor
is
at
the
stage
where
further
work
can
quickly
proceed.
ParaCrawl v7.1
Die
Christen,
die
tief
in
die
Geschäftigkeit
und
die
Sorgen
dieser
Welt
verwickelt,
aber
auch
zur
Heiligkeit
berufen
sind,
müssen
in
euch
geläuterte
Herzen
finden,
die
im
Glauben
Gott
»schauen«,
Menschen,
die
dem
Wirken
des
Hl.
Geistes
gegenüber
fügsam
sind,
die
in
der
Treue
zum
Charisma
der
Berufung
und
der
Sendung
zügig
vorangehen.
Christians,
immersed
in
the
cares
and
concerns
of
this
world
but
also
called
to
holiness,
need
to
discover
in
you
purified
hearts
which
in
faith
"see"
God,
people
docile
to
the
working
of
the
Holy
Spirit
who
resolutely
press
on
in
fidelity
to
the
charism
of
their
call
and
mission.
ParaCrawl v7.1
Dies
bedeutet
aber
auch,
dass
die
Arbeit
insgesamt
zügiger
vorangehen
könnte.
This
meant
that
the
work
could
be
sped
up.
Europarl v8
Die
großen
Fortschritte
der
Beitrittsländer
beim
Erlass
neuer
EU-Rechtsvorschriften
haben
zweifellos
dazu
beigetragen,
dass
die
Erweiterungsverhandlungen
nun
zügiger
vorangehen
können.
The
significant
advances
made
by
the
applicant
countries
in
terms
of
enacting
new
EU
legislation
have
certainly
ensured
that
the
enlargement
negotiations
can
proceed
at
a
stronger
pace.
Europarl v8
Als
jemand,
der
sich
in
Umweltfragen
engagiert,
würde
ich
gern
noch
zügiger
vorangehen,
aber
wenn
nun
alle
27
Mitgliedstaaten
an
Tempo
zulegen,
können
wir
etwas
bewegen,
und
damit
können
wir
jetzt
beginnen.
As
a
citizen
with
an
environmental
commitment,
I
would
like
to
make
faster
progress,
but
if
all
27
Member
States
put
on
some
speed
we
can
do
something
and
make
a
start
now.
Europarl v8
Ich
wüsste
auch
gern,
ob
er
uns
zusichern
kann,
dass
die
Arbeit
zu
dieser
Problematik
im
kommenden
Jahr
zügiger
vorangehen
wird.
I
wonder
whether
he
can
also
assure
us
that
work
on
this
issue
will
proceed
faster
in
the
year
ahead.
Europarl v8
Am
20.
Juli
(')
unterbreitete
die
Kommission
ihre
Vorschläge
für
die
Landwirtschaft
mit
der
Hoffnung,
daß
die
Verhandlungen
nunmehr
zügiger
vorangehen.
The
Commission
put
forward
its
proposals
on
agriculture
on
20
July1
and
feels
that
the
negotiations
can
now
make
more
steady
progress.
EUbookshop v2