Übersetzung für "Zynismus" in Englisch

Der Zynismus einiger EU-Staatschefs erfüllt einen heute mit Abscheu!
Today, the cynicism of some EU leaders causes a sensation of disgust!
Europarl v8

Dieser Zynismus muß unbedingt aufs Schärfste bekämpft werden.
There is a great need to combat this cynicism.
Europarl v8

Zurzeit haben wir eine Migrationspolitik, die auf Heuchelei und Zynismus beruht.
We currently have an immigration policy that is based on manifest hypocrisy and cynicism.
Europarl v8

Der politische Zynismus der britischen Liberaldemokraten ist einfach unfassbar.
The political cynicism of the British Liberal Democrats is truly breathtaking.
Europarl v8

Ich möchte meinen Zynismus nicht verhehlen.
I make no secret of my cynicism.
Europarl v8

Viele Inhalte sind von Slang, Zynismus und vulgären Ausdrucksweisen gekennzeichnet.
These terms are often infiltrated by slang, cynicism and even vulgarity.
Europarl v8

Eine ausbleibende kollektive Antwort schürt öffentlichen Zynismus und politischen Nihilismus.
A lack of a collective response is feeding public cynicism and political nihilism.
Europarl v8

Zynismus wäre ein Leichtes, aber ich will ihm nicht verfallen.
Cynicism is an easy option and I will not indulge in it.
Europarl v8

Eine weitere Verwässerung dieser Vorschläge wäre ein Akt des Zynismus gegenüber den Mitgliedstaaten.
It would be an act of cynicism for Member States to dilute these proposals further.
Europarl v8

Dem Zynismus sind jedoch Grenzen gesetzt.
There are limits to cynicism.
Europarl v8

Ich teile den Zynismus und die Verzweiflung einiger Abgeordneter der ELDR-Fraktion nicht.
I do not share the cynicism and despair of some in the ELDR Group.
Europarl v8

Ungeachtet all der Schwierigkeiten hat die Hoffnung über den Zynismus gesiegt.
Despite all the difficulties, hope succeeded over cynicism.
Europarl v8

Warum müssen wir unter uns diese ganze Heuchelei und diesen Zynismus anwenden?
Why do we have to have this hypocritical and cynical argument?
Europarl v8

In sozialer Hinsicht ist dies Zynismus, in politischer Hinsicht Unverantwortlichkeit.
On a social level this is known as cynicism; on a political level we call it irresponsibility.
Europarl v8

Die Öffentlichkeit könnte einem solchen Widerspruch nur mit großem Zynismus begegnen.
Public opinion would be bound to treat such a caveat with great cynicism.
Europarl v8

Und die Menschen riechen das, es führt zu Zynismus.
And people can smell that, and it feeds cynicism.
TED2020 v1

In diesem Blog gibt es Kuriositäten, Zynismus und Kommentare.
This blog provides curiosities, cynicism, and commentary.
GlobalVoices v2018q4

Insgesamt reagieren Presse und Öffentlichkeit mit Ernüchterung oder Zynismus oder beidem.
Overall, the reaction of both press and public is one of disillusion and/or cynicism.
News-Commentary v14

Sarkasmus sollte nicht mit Zynismus verwechselt werden.
Sarcasm should not be confused with cynicism.
Tatoeba v2021-03-10

Der Zynismus ist auf allen Seiten weit verbreitet.
Cynicism is rife on all sides.
News-Commentary v14

Dieses wirre Gerede zeugt von Wahnvorstellungen, tiefstem Zynismus oder profunder Unwissenheit.
These ravings are utterly delusional, deeply cynical, or profoundly ignorant.
News-Commentary v14

Ähnliche Beispiele eines derart gleichgültigen Zynismus gibt es zuhauf.
Similar examples of such indifferent cynicism abound.
News-Commentary v14

Natürlich neigen schwache Staaten in Bezug auf Chinas wachsende Macht zum Zynismus.
Weak states, of course, tend to be cynical about China’s growing might.
News-Commentary v14

Stattdessen war die Traurigkeit der Amerikaner dieses Mal gepaart mit Zynismus und Argwohn.
Instead, this time, Americans’ sadness was mingled with cynicism and suspicion.
News-Commentary v14

Ein auf verletztem Idealismus basierender Zynismus ist vorstellbar, ja, sogar empfehlenswert.
A bit of cynicism stemming from wounded idealism is authorized even recommended.
OpenSubtitles v2018