Übersetzung für "Zylindermantelfläche" in Englisch
Es
liegt
demnach
ein
deckungsgleicher
Durchgangsquerschnitt
an
der
Zylindermantelfläche
29
vor.
Accordingly,
there
is
a
congruent
passage
cross
section
on
the
cylinder
envelope
surface
29.
EuroPat v2
Der
Radius
17
der
Zylindermantelfläche
10
liegt
vorzugsweise
zwischen
30
und
80
mm.
The
radius
17
of
the
cylinder
jacket
surface
10
is
preferably
from
about
30
to
80
millimeters.
EuroPat v2
Günstigerweise
können
die
Profilverzahnung
und
Gegenprofilverzahnung
auf
einer
Zylindermantelfläche
angeordnet
sein.
The
profile
toothing
and
the
counter-profile
toothing
may
advantageously
be
arranged
on
a
cylindrical
lateral
surface.
EuroPat v2
Alle
ersten
wendelförmigen
Elemente
liegen
also
in
einer
Ebene
(Zylindermantelfläche).
All
first
helical
elements
are
thereby
in
one
plane
(cylinder
jacket
surface).
EuroPat v2
Für
die
Übertragung
der
Reinigungsflüssigkeit
auf
die
Zylindermantelfläche
sind
somit
mehrere
Prinzipien
bekannt.
Several
principles
are
thus
known
for
transferring
the
cleaning
fluid
to
the
convex
cylinder
surface.
EuroPat v2
Der
Krümmungsradius
dieser
Zylindermantelfläche
wird
je
nach
zu
behandelndem
Material
gewählt.
The
radius
of
curvature
of
this
cylindrical
shell
is
chosen
according
to
the
material
to
be
treated.
EuroPat v2
Im
geschlossenen
Zustand
beschreibt
die
Außenwandung
7
der
Spreizbacken
4
annähernd
eine
Zylindermantelfläche.
In
a
closed
state,
the
outer
wall
7
of
the
expandable
jaws
4
has
an
approximately
cylindrical
lateral
surface.
EuroPat v2
Dies
vereinfacht
das
Abnehmen
der
Sootschicht
von
der
Zylindermantelfläche
der
Trommel.
This
simplifies
the
removal
of
the
soot
layer
from
the
outer
cylinder
surface
of
the
drum.
EuroPat v2
Denkbar
ist
ebenso
eine
nur
partielle
Kontaktierung
zwischen
Kolben
und
Zylindermantelfläche.
It
is
also
possible
to
use
just
a
partial
contact
between
the
piston
and
cylinder
jacket.
EuroPat v2
Ferner
ist
der
Befestigungsbereich
26
als
Teil
einer
Zylindermantelfläche
ausgestaltet.
Fastening
region
26
is
furthermore
configured
as
part
of
a
cylinder
enveloping
surface.
EuroPat v2
Eine
Außenkontur
der
topfförmigen
Aufnahme
kann
als
Zylindermantelfläche
ausgebildet
sein.
An
outer
contour
of
the
crucible-formed
receptacle
can
be
formed
as
a
cylindrical
surface.
EuroPat v2
Somit
kann
die
gebogene
Stirnfläche
beispielsweise
ein
Segment
einer
Zylindermantelfläche
sein.
Thus,
the
curved
front
surface
can
be
a
segment
of
a
cylindrical
surface.
EuroPat v2
Die
Aufnahmefläche
31
des
Verbindungskörpers
7
ist
zumindest
als
Teil
einer
Zylindermantelfläche
ausgestaltet.
Locating
area
31
of
connection
element
7
is
designed
at
least
as
part
of
a
cylinder
jacket
surface.
EuroPat v2
Die
Maßverkörperung
kann
eine
innere
Zylindermantelfläche
bilden.
The
dimensional
scale
may
form
an
internal
cylindrical
jacket
surface.
EuroPat v2
Eine
Zylindermantelfläche
erlaubt
dabei
eine
Rotation
mit
nahezu
gleichem
Abstand
von
der
Drehachse.
A
cylindrical
jacket
surface
thereby
permits
a
rotation
with
almost
equal
distance
from
the
axis
of
rotation.
EuroPat v2
Sie
hat
im
Wesentlichen
die
Form
einer
Zylindermantelfläche.
Preferably
it
has
in
essence
the
shape
of
a
cylindrical
cover
surface.
EuroPat v2
Trommelspeicher
ist
eine
Magnetschicht,
wobei
das
magnetisierbare
Speicherschicht
auf
einer
Zylindermantelfläche
liegt.
Drum
memory
is
a
magnetic
layer
memory
where
the
magnetizable
layer
is
located
on
a
cylinder
mantle
surface.
ParaCrawl v7.1
Die
Bahnkurve
in
dieser
Zylindermantelfläche
kann
beispielsweise
als
Spirale
ausgebildet
werden.
The
path
line
in
this
cylinder
shell
can
be
provided
as
a
spiral,
for
example.
EuroPat v2
Die
Stirnflächen
können
zwei
sich
diametral
gegenüberliegende
Abschnitte
jeweils
einer
Zylindermantelfläche
bilden.
The
front
surfaces
can
form
two
sections
of
respectively
one
cylinder
surface
area
that
are
diametrically
opposite
to
one
another.
EuroPat v2
Der
Durchmesser
der
Zylindermantelfläche
kann
größer
als
der
Durchmesser
des
Zapfens
sein.
The
diameter
of
the
cylinder
surface
area
can
be
larger
than
the
diameter
of
the
pin.
EuroPat v2
Hierzu
sind
die
Spulen
23
unter
bestimmten
Winkelabständen
8
auf
der
Zylindermantelfläche
24
angeordnet.
To
this
end,
the
coils
23
are
arranged
on
the
cylinder
surface
24
at
given
annular
distances
?.
EuroPat v2
Die
Aussenflächen
der
Blendplatten
sind
nämlich
alle
gleich
lang
und
bewegen
sich
auf
der
gleichen
Zylindermantelfläche.
This
is
because
the
outside
faces
of
the
diaphragm
plates
are
all
of
equal
length
and
move
along
the
same
cylinder
surface.
EuroPat v2
Allerdings
weist
die
Innenfläche
11
der
Hülsen
9
eine
Abweichung
von
einer
Zylindermantelfläche
auf.
However,
the
inner
surface
11
of
the
sleeves
9
differs
from
a
cylindrical
surface.
EuroPat v2
Die
Fahrgastaufnahme
17
fährt
auf
der
Innenseite
der
Ringbahn
20
bzw.
der
gedachten
Zylindermantelfläche
entlang.
The
passenger
reception
17
travels
along
on
the
inside
of
the
annular
track
20
or
of
the
imaginary
cylinder
lateral
surface.
EuroPat v2
Die
Gasaustrittsöffnungen
sind
auch
hier
auf
der
Zylindermantelfläche,
gewöhnlich
aber
nur
in
einem
kleineren
Sektor.
Here
again,
the
gas
outlet
apertures
are
arranged
on
a
cylinder
shell
surface,
but
ordinarily
only
in
a
smaller
sector.
EuroPat v2
Die
Transportfläche
für
das
Sortiergut
bewegt
sich
deshalb
entlang
einer
Zylindermantelfläche
(23).
For
this
purpose
the
transporting
surface
for
the
material
to
be
sorted
travels
along
a
cylindrical
shell
(23).
EuroPat v2
Der
Rastbereich
61
ist
entlang
einer
Zylindermantelfläche
angeordnet,
deren
Achse
die
Riegelachse
7
bildet.
The
locking
region
61
is
a
cylindrical
sleeve
surface,
the
axis
of
which
coincides
with
the
locking
axle
7.
EuroPat v2
Es
ist
zu
erkennen,
dass
die
Wickelwelle
18
zylinderförmig
ist
und
eine
Zylindermantelfläche
36
hat.
It
should
be
recognised
that
the
winding
shaft
18
is
cylindrical
and
has
a
cylinder
shell
36
.
EuroPat v2
Die
zwei
Führungsflächen
können
auch
auf
einer
Zylindermantelfläche
liegen,
deren
Zylinderachse
in
der
Teilungsebene
liegt.
The
two
guide
surfaces
may
also
be
situated
on
a
lateral
surface
of
a
cylinder
whose
cylinder
axis
lies
in
the
parting
plane.
EuroPat v2
Dies
ist
möglich,
weil
die
Umfangsfläche,
wie
oben
ausgeführt,
als
Zylindermantelfläche
ausgeführt
ist.
This
is
possible
because
the
circumferential
surface
4,
as
explained
above,
is
designed
as
a
cylinder
jacket
surface.
EuroPat v2