Übersetzung für "Zylindermantelfläche" in Englisch

Es liegt demnach ein deckungsgleicher Durchgangsquerschnitt an der Zylindermantelfläche 29 vor.
Accordingly, there is a congruent passage cross section on the cylinder envelope surface 29.
EuroPat v2

Der Radius 17 der Zylindermantelfläche 10 liegt vorzugsweise zwischen 30 und 80 mm.
The radius 17 of the cylinder jacket surface 10 is preferably from about 30 to 80 millimeters.
EuroPat v2

Günstigerweise können die Profilverzahnung und Gegenprofilverzahnung auf einer Zylindermantelfläche angeordnet sein.
The profile toothing and the counter-profile toothing may advantageously be arranged on a cylindrical lateral surface.
EuroPat v2

Alle ersten wendelförmigen Elemente liegen also in einer Ebene (Zylindermantelfläche).
All first helical elements are thereby in one plane (cylinder jacket surface).
EuroPat v2

Für die Übertragung der Reinigungsflüssigkeit auf die Zylindermantelfläche sind somit mehrere Prinzipien bekannt.
Several principles are thus known for transferring the cleaning fluid to the convex cylinder surface.
EuroPat v2

Der Krümmungsradius dieser Zylindermantelfläche wird je nach zu behandelndem Material gewählt.
The radius of curvature of this cylindrical shell is chosen according to the material to be treated.
EuroPat v2

Im geschlossenen Zustand beschreibt die Außenwandung 7 der Spreizbacken 4 annähernd eine Zylindermantelfläche.
In a closed state, the outer wall 7 of the expandable jaws 4 has an approximately cylindrical lateral surface.
EuroPat v2

Dies vereinfacht das Abnehmen der Sootschicht von der Zylindermantelfläche der Trommel.
This simplifies the removal of the soot layer from the outer cylinder surface of the drum.
EuroPat v2

Denkbar ist ebenso eine nur partielle Kontaktierung zwischen Kolben und Zylindermantelfläche.
It is also possible to use just a partial contact between the piston and cylinder jacket.
EuroPat v2

Ferner ist der Befestigungsbereich 26 als Teil einer Zylindermantelfläche ausgestaltet.
Fastening region 26 is furthermore configured as part of a cylinder enveloping surface.
EuroPat v2

Eine Außenkontur der topfförmigen Aufnahme kann als Zylindermantelfläche ausgebildet sein.
An outer contour of the crucible-formed receptacle can be formed as a cylindrical surface.
EuroPat v2

Somit kann die gebogene Stirnfläche beispielsweise ein Segment einer Zylindermantelfläche sein.
Thus, the curved front surface can be a segment of a cylindrical surface.
EuroPat v2

Die Aufnahmefläche 31 des Verbindungskörpers 7 ist zumindest als Teil einer Zylindermantelfläche ausgestaltet.
Locating area 31 of connection element 7 is designed at least as part of a cylinder jacket surface.
EuroPat v2

Die Maßverkörperung kann eine innere Zylindermantelfläche bilden.
The dimensional scale may form an internal cylindrical jacket surface.
EuroPat v2

Eine Zylindermantelfläche erlaubt dabei eine Rotation mit nahezu gleichem Abstand von der Drehachse.
A cylindrical jacket surface thereby permits a rotation with almost equal distance from the axis of rotation.
EuroPat v2

Sie hat im Wesentlichen die Form einer Zylindermantelfläche.
Preferably it has in essence the shape of a cylindrical cover surface.
EuroPat v2

Trommelspeicher ist eine Magnetschicht, wobei das magnetisierbare Speicherschicht auf einer Zylindermantelfläche liegt.
Drum memory is a magnetic layer memory where the magnetizable layer is located on a cylinder mantle surface.
ParaCrawl v7.1

Die Bahnkurve in dieser Zylindermantelfläche kann beispielsweise als Spirale ausgebildet werden.
The path line in this cylinder shell can be provided as a spiral, for example.
EuroPat v2

Die Stirnflächen können zwei sich diametral gegenüberliegende Abschnitte jeweils einer Zylindermantelfläche bilden.
The front surfaces can form two sections of respectively one cylinder surface area that are diametrically opposite to one another.
EuroPat v2

Der Durchmesser der Zylindermantelfläche kann größer als der Durchmesser des Zapfens sein.
The diameter of the cylinder surface area can be larger than the diameter of the pin.
EuroPat v2

Hierzu sind die Spulen 23 unter bestimmten Winkelabständen 8 auf der Zylindermantelfläche 24 angeordnet.
To this end, the coils 23 are arranged on the cylinder surface 24 at given annular distances ?.
EuroPat v2

Die Aussenflächen der Blendplatten sind nämlich alle gleich lang und bewegen sich auf der gleichen Zylindermantelfläche.
This is because the outside faces of the diaphragm plates are all of equal length and move along the same cylinder surface.
EuroPat v2

Allerdings weist die Innenfläche 11 der Hülsen 9 eine Abweichung von einer Zylindermantelfläche auf.
However, the inner surface 11 of the sleeves 9 differs from a cylindrical surface.
EuroPat v2

Die Fahrgastaufnahme 17 fährt auf der Innenseite der Ringbahn 20 bzw. der gedachten Zylindermantelfläche entlang.
The passenger reception 17 travels along on the inside of the annular track 20 or of the imaginary cylinder lateral surface.
EuroPat v2

Die Gasaustrittsöffnungen sind auch hier auf der Zylindermantelfläche, gewöhnlich aber nur in einem kleineren Sektor.
Here again, the gas outlet apertures are arranged on a cylinder shell surface, but ordinarily only in a smaller sector.
EuroPat v2

Die Transportfläche für das Sortiergut bewegt sich deshalb entlang einer Zylindermantelfläche (23).
For this purpose the transporting surface for the material to be sorted travels along a cylindrical shell (23).
EuroPat v2

Der Rastbereich 61 ist entlang einer Zylindermantelfläche angeordnet, deren Achse die Riegelachse 7 bildet.
The locking region 61 is a cylindrical sleeve surface, the axis of which coincides with the locking axle 7.
EuroPat v2

Es ist zu erkennen, dass die Wickelwelle 18 zylinderförmig ist und eine Zylindermantelfläche 36 hat.
It should be recognised that the winding shaft 18 is cylindrical and has a cylinder shell 36 .
EuroPat v2

Die zwei Führungsflächen können auch auf einer Zylindermantelfläche liegen, deren Zylinderachse in der Teilungsebene liegt.
The two guide surfaces may also be situated on a lateral surface of a cylinder whose cylinder axis lies in the parting plane.
EuroPat v2

Dies ist möglich, weil die Umfangsfläche, wie oben ausgeführt, als Zylindermantelfläche ausgeführt ist.
This is possible because the circumferential surface 4, as explained above, is designed as a cylinder jacket surface.
EuroPat v2