Übersetzung für "Zylindermantel" in Englisch
In
Figur
10
sind
die
Stege
mit
dem
Zylindermantel
einstückig
verbunden.
In
FIG.
10,
the
stays
are
integrally
connected
to
the
cylindrical
jacket.
EuroPat v2
Ein
solcher
Zylindermantel
kann
ohne
Schierigkeiten
auch
sehr
hohen
Drücken
standhalten.
Such
a
cylindrical
wall
can
without
difficulties
resist
even
high
pressures.
EuroPat v2
An
einer
Stelle
bildet
ein
anschraubbares
Einsatzstück
14
den
Zylindermantel.
At
one
point
an
insert
piece
14
capable
of
being
bolted
on
forms
the
cylinder
shell.
EuroPat v2
Ein
solcher
Zylindermantel
kann
ohne
Schwierigkeiten
auch
sehr
hohen
Drücken
standhalten.
Such
a
cylindrical
wall
can
without
difficulties
resist
even
high
pressures.
EuroPat v2
Der
verformbare
Ring
weist
einen
Lötflansch
und
einen
daran
angrenzenden
Zylindermantel
auf.
The
elastic
ring
is
formed
of
a
soldering
flange
and
an
adjoining
cylindrical
casing.
EuroPat v2
Der
Zylindermantel
ist
radial
außerhalb
der
Abgriffe
mit
der
Zwischenwand
20
verbunden.
The
cylinder
jacket
is
connected
to
the
partition
20
radially
outside
of
the
pick-offs.
EuroPat v2
Der
elastische
Ring
weist
einen
Lötflansch
und
einen
daran
angrenzenden
Zylindermantel
auf.
The
elastic
ring
is
formed
of
a
soldering
flange
and
an
adjoining
cylindrical
casing.
EuroPat v2
Der
Rand
ist
bevorzugt
ein
Zylindermantel,
insbesondere
abgerundet
bzw.
kreiszylindrisch.
The
rim
is
preferably
a
cylinder
envelope,
particularly
rounded
or
circular
cylindrical.
EuroPat v2
Der
leistenförmige
Vorsprung
53
ist
bevorzugt
einstückig
am
Zylindermantel
49
angeformt.
The
strip-shaped
projection
53
is
preferably
integrally
formed
on
the
cylinder
jacket
49
.
EuroPat v2
Die
Öffnung
30
ragt
bis
an
den
Zylindermantel
25
der
Trommel
12
heran.
The
opening
30
projects
as
far
as
the
cylinder
jacket
25
of
the
drum
12
.
EuroPat v2
Der
Zylindermantel
24
des
Hydraulikzylinders
18
weist
nach
oben.
The
cylinder
jacket
24
of
the
hydraulic
cylinder
18
points
into
the
upward
direction.
EuroPat v2
Die
Messerhalter
38
werden
über
Halteschrauben
39
am
Zylindermantel
2
fixiert.
The
knife
holders
38
are
fixed
in
position
via
holding
screws
39
on
the
cylinder
jacket
2.
EuroPat v2
Durch
Schrauben
6
ist
ein
Zylinderzapfen
29
mit
dem
Zylindermantel
2
verbunden.
A
cylinder
pin
29
is
connected
to
the
cylinder
jacket
2
by
screws
6.
EuroPat v2
Über
Schrauben
6
ist
ein
Zylinderzapfen
5
mit
dem
Zylindermantel
2
verbunden.
A
cylinder
pin
5
is
connected
to
the
cylinder
jacket
2
by
screws
6.
EuroPat v2
Durch
den
Kanalschlag
wird
der
Zylindermantel
2
zu
Schwingungen
angeregt.
The
cylinder
shell
2
is
excited
to
oscillate
by
the
channel
vibration.
EuroPat v2
Die
Außenflächen
von
Tragring
und
Profilring
liegen
auf
demselben
Zylindermantel.
The
external
surfaces
of
the
supporting
ring
and
the
profiled
ring
lie
on
the
same
cylindrical
surface.
EuroPat v2
So
kann
beispielsweise
der
Zylindermantel
aus
einer
Vielzahl
achsparalleler
Stäbe
zusammengesetzt
sein.
For
example,
the
cylindrical
shell
may
be
constructed
of
a
plurality
of
parallel
axially
extending
rods.
EuroPat v2
Insbesondere
kann
der
Zylindermantel
aus
einer
Vielzahl
axial
hintereinander
angeordneter
Ringscheiben
zusammengesetzt
sein.
In
particular,
the
cylindrical
shell
may
be
constructed
of
a
plurality
of
axially
serially
disposed
annular
discs
or
rings.
EuroPat v2
Die
beiden
Deckel
können
dabei
mit
dem
Zylindermantel
verschraubt
oder
auch
verschweißt
werden.
The
two
covers
can
either
be
bolted
or
welded
to
the
cylinder
shell.
EuroPat v2
Der
Zylindermantel
sollte
vorzugsweise
im
gesamten
Kontaktbereich
der
Faserstoffbahn
perforiert
sein.
The
cylinder
jacket
should
preferably
be
perforated
in
the
entire
region
of
contact
with
the
fibrous
material
web.
EuroPat v2
Dieses
Metallsieb
wird
genauso
wie
der
Zylindermantel
3
von
der
Induktionsheizung
7
erwärmt.
This
metal
wire
is
heated
by
the
induction
heater
7
in
the
same
way
as
the
cylinder
jacket
3
.
EuroPat v2
Der
ganze
Zylindermantel
wird
dann
nach
dem
Verschweißen
lediglich
einer
Schleifbearbeitung
unterzogen.
The
entire
cylinder
shell
only
needs
to
be
ground
after
welding.
EuroPat v2
Dabei
ist
der
Zylindermantel
1
in
den
Fig.
The
cylinder
casing
1
in
FIGS.
EuroPat v2
Der
Kolbenring
bzw.
der
Schleifkontakt
ist
dazu
zwischen
Kolben
und
Zylindermantel
angeordnet.
The
piston
ring
or
sliding
contact
for
this
purpose
is
arranged
between
piston
and
cylinder
jacket.
EuroPat v2
Der
Zylindermantel
26
ist
aus
einem
nicht
magnetisierbaren
Material
hergestellt.
The
cylinder
shell
26
is
produced
from
a
non-magnetizable
material.
EuroPat v2
Insbesondere
weist
die
Krageneinrichtung
die
Form
eines
Ausschnitts
aus
einem
Zylindermantel
auf.
In
particular,
the
funnel
collar
has
the
shape
of
a
segment
of
a
cylindrical
mantle.
EuroPat v2