Übersetzung für "Zwischenzahlung" in Englisch

Für das Haushaltsjahr 2005 wurde den Mitgliedstaaten keine Zwischenzahlung erstattet.
No interim payment was reimbursed to the Member State for the 2005 financial year.
DGT v2019

Für das Haushaltsjahr 2005 wurde den Mitgliedstaaten eine Zwischenzahlung von 6295789 EUR erstattet.
Interim payment of 6295789 EUR was reimbursed to the MS for the 2005 financial year.
DGT v2019

Nach Erreichung dieses Prozentsatzes kann keine weitere Zwischenzahlung mehr beantragt werden.
Once that level is reached, no new intermediate payment applications may be submitted.
DGT v2019

Anträge auf Zwischenzahlung gingen 2002 nicht ein.
No interim payment requests were received in 2002.
TildeMODEL v2018

Bis 31.12.2002 war eine erste Zwischenzahlung in Höhe von 0,160 Mio. EUR erfolgt.
As of 31 December 2002, a first intermediate payment of €0.160 million had been reimbursed.
TildeMODEL v2018

Bis 31.12.2002 war eine erste Zwischenzahlung in Höhe von 0,25 Mio. EUR erfolgt.
As of 31 December 2002, a first intermediate payment of €0.25 million had been reimbursed.
TildeMODEL v2018

Im Falle eines Antrags auf Zwischenzahlung gelten nach Artikel 41 die folgenden Mindestvoraussetzungen:
In the case of a payment application for an interim payment, the minimum requirements referred to in Article 41 are the following:
DGT v2019

Nach Erreichen dieses Prozentsatzes kann keine weitere Zwischenzahlung mehr beantragt werden.
Once that level is reached, no new intermediate payment applications may be submitted.
DGT v2019

Die Kommission kürzt bzw. erhöht die folgende Zwischenzahlung um den betreffenden Betrag.
The Commission shall deduct that amount from or add it to the following intermediate payment.
DGT v2019

Im Mai 2000 habe die Kommission die Zwischenzahlung geleistet.
In May 2000, the Commission made the intermediate payment.
EUbookshop v2

Anträge auf Zwischenzahlung gingen 2002 nichtein.
No interim payment requests were received in2002.
EUbookshop v2

Zweitens, KPMG hat bestätigt, dass eine Zwischenzahlung vorge nommen werden soll.
Secondly, KPMG has confirmed, that an interim payment will be accepted provided.
ParaCrawl v7.1

Die Zwischenzahlung in Höhe von 26% erhielten wir in USD.
The interim payment in the amount of 26% we received in USD.
ParaCrawl v7.1

Die schottischen Behörden haben eine erste Zwischenzahlung in Höhe von 19,5 Mio. € beantragt.
The Scottish authorities requested the first interim payment amounting to €19.5 million.
TildeMODEL v2018

Die Kommission kürzt bzw. erhöht die folgende Zwischenzahlung bzw. die Abschlusszahlung um den betreffenden Betrag.
Such amounts are to be deducted from, or added to, the following intermediate payment or the final payment.
DGT v2019

Eine Zwischenzahlung wird von der Kommission geleistet, wenn die folgenden Voraussetzungen erfüllt sind:
Each interim payment made by the Commission shall be subject to the following conditions being met:
DGT v2019

Weder Höhe noch Zeitpunkt einer Zwischenzahlung wurden benannt, wobei der Februar angedeutet wurde.
Neither the amount nor the time of an interim payment has been named, February, with the indicated.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission leistet die Zwischenzahlung unbeschadet der Entscheidungen nach den Artikeln 30 und 31 innerhalb einer Frist von höchstens 45 Tagen ab Registrierung einer Ausgabenerklärung, die die Bedingungen von Absatz 3 des vorliegenden Artikels erfüllt.
The Commission shall make intermediate payments within 45 days of registering a declaration of expenditure for which the requirements set out in paragraph 3 of this Article are met, without prejudice to the decisions referred to in Articles 30 and 31.
DGT v2019

Die Anträge auf Zwischenzahlung der Beteiligung der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten sind von den vorschlagenden Organisationen bei den Mitgliedstaaten vor Ende des Kalendermonats zu stellen, der auf den Monat folgt, in dem der jeweilige Dreimonatszeitraum ab Unterzeichnung des Vertrags gemäß Artikel 11 Absatz 1 abgelaufen ist.
Applications for intermediate payments of the Community and Member State contributions shall be submitted by the proposing organisations to the Member States before the end of the calendar month following the month in which each period of three months calculated from the date of signing of the contract referred to in Article 11(1) expires.
DGT v2019

Die Anträge auf Zwischenzahlung der Beteiligung der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten sind von den vorschlagenden Organisationen bei den Mitgliedstaaten vor Ende des Kalendermonats zu stellen, der auf den Monat folgt, in dem der jeweilige Dreimonatszeitraum ab Unterzeichnung des Vertrags gemäß Artikel 12 Absatz 1 abgelaufen ist.
Applications for intermediate payments of the Community and Member State contributions shall be submitted by the proposing organisations to the Member States before the end of the calendar month following the month in which each period of three months calculated from the date of signing of the contract referred to in Article 12(1) expires.
DGT v2019