Übersetzung für "Zwischenverfahren" in Englisch

Die Abschaffung von Zwischenverfahren geht mit Grundrechtsgarantien einher:
The abolition of intermediate procedures will be accompanied by fundamental rights safeguards:
TildeMODEL v2018

Die über Zwischenverfahren gespeicherten Informationen sind nicht der Öffentlichkeit, wohl aber den Prüfungsbehörden zugänglich.
The information available does not enable the public to monitor intermediate proceedings.
TildeMODEL v2018

Das wird auch von den Gerichten der Mitgliedstaaten immer stärker problematisiert, weil bei Vorabentscheidungsverfahren der Prozess vor dem Europäischen Gerichtshof nur ein Zwischenverfahren innerhalb des Instanzenzuges des Mitgliedstaates ist.
It is also increasingly viewed as a problem by the national courts in the Member States, since in the case of preliminary rulings, the proceedings in the European Court of Justice are merely interim proceedings in the successive stages of appeal through the national courts.
Europarl v8

Mit dieser Verordnung wird ein Europäischer Vollstreckungstitel für unbestrittene Forderungen eingeführt, um durch die Festlegung von Mindestvorschriften den freien Verkehr von Entscheidungen, gerichtlichen Vergleichen und öffentlichen Urkunden in allen Mitgliedstaaten zu ermöglichen, ohne dass im Vollstreckungsmitgliedstaat ein Zwischenverfahren vor der Anerkennung und Vollstreckung angestrengt werden muss.
The purpose of this Regulation is to create a European Enforcement Order for uncontested claims to permit, by laying down minimum standards, the free circulation of judgments, court settlements and authentic instruments throughout all Member States without any intermediate proceedings needing to be brought in the Member State of enforcement prior to recognition and enforcement.
JRC-Acquis v3.0

Sie stellt ferner sicher, dass in diesem Verfahren ergangene Urteile ohne Zwischenverfahren vollstreckbar sind, insbesondere ohne dass es im Vollstreckungsmitgliedstaat einer Vollstreckbarkeitserklärung bedarf (Abschaffung des Exequaturverfahrens).
It also ensures that the judgments given within this procedure are enforceable without any intermediate procedure, in particular without the need for a declaration of enforceability in the Member State of enforcement (abolition of exequatur).
DGT v2019

Der vorliegende Vorschlag sieht ein schnelles und wirksames Verfahren vor, um sicherzustellen, dass der Mitgliedstaat, in den sich die gefährdete Person begibt, die von dem ersten Mitgliedstaat angeordnete Schutzmaßnahme ohne weitere Zwischenverfahren anerkennt.
This proposal provides for a speedy and efficient mechanism to ensure that the Member State to which the person at risk moves will recognise the protection measure issued by the first Member State without any intermediate formalities.
TildeMODEL v2018

Da jedwede Zwischenverfahren für die Anerkennung und gegebenenfalls Vollstreckung einer im ersten Mitgliedstaat angeordneten Schutzmaßnahme durch den zweiten Mitgliedstaat völlig entfallen, muss die Einhaltung der Grundrechte sichergestellt werden.
The abolition of any intermediate formalities for the recognition and, where applicable, the enforcement in the second Member State of a protection measure taken in the first Member State must be accompanied by fundamental rights safeguards.
TildeMODEL v2018

Als erster Schritt wurde vorgeschlagen, bei bestimmten Ansprüchen Entschei­dungen ohne Zwischenverfahren und ohne die Möglichkeit, Gründe für die Verweigerung der Vollstreckung geltend machen zu können, automatisch anzuerkennen und eventuell zusätzlich Mindeststandards für spezifische Aspekte des Zivilprozessrechts aufzustellen.
It suggested as a first step to introduce the automatic recognition without any intermediate proceedings or grounds for refusal of enforcement for certain specific types of claims, possibly accompanied by the setting of minimum standards on specific aspects of procedural law.
TildeMODEL v2018

Als erster Schritt sollten diese Zwischenverfahren bei Titeln aufgrund geringfügiger verbraucher- oder handelsrechtlicher Ansprüche und bei bestimmten familienrechtlichen Urteilen (z. B. über Unterhaltsansprüche und Besuchsrechte) abgeschafft werden.
As a first step these intermediate procedures should be abolished for titles in respect of small consumer or commercial claims and for certain judgments in the field of family litigation (e.g. on maintenance claims and visiting rights).
TildeMODEL v2018

Er sieht die Abschaffung von Zwischenverfahren vor und enthält keinerlei Versagungsgründe außer für den Fall, dass die Schutzmaßnahme mit einer anderen Entscheidung im Anerkennungsmitgliedstaat unvereinbar wäre.
The proposal provides for the abolition of intermediate procedures and no grounds for refusal have been proposed, except for the existence of an irreconcilable decision in the Member State of recognition.
TildeMODEL v2018

In Zivil- und Handelssachen wird die EU-weite Anerkennung und Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen nach wie vor durch Zwischenverfahren behindert, beispielsweise im Falle bestrittener Forderungen.
Civil and commercial cases, involving contested claims for example, still require intermediate proceedings that are an obstacle to the free movement of judgments.
TildeMODEL v2018

Diese Verordnung hat Folgendes zum Ziel: die Vereinfachung und Beschleunigung grenzüberschreitender Verfahren im Zusammenhang mit unbestrittenen Geldforderungen und die Verringerung der Verfahrenskosten durch Einführung eines Europäischen Mahnverfahrens sowie die Ermöglichung des freien Verkehrs Europäischer Zahlungsbefehle in den Mitgliedstaaten durch Festlegung von Mindestvorschriften, bei deren Einhaltung die Zwischenverfahren im Vollstreckungsmitgliedstaat, die bisher für die Anerkennung und Vollstreckung erforderlich waren, entfallen.
The purpose of this Regulation is to simplify, speed up and reduce the costs of litigation in cross-border cases concerning uncontested pecuniary claims by creating a European order for payment procedure, and to permit the free circulation of European orders for payment throughout the Member States by laying down minimum standards, compliance with which renders unnecessary any intermediate proceedings in the Member State of enforcement prior to recognition and enforcement.
DGT v2019

Mit dieser Verordnung wird außerdem die Notwendigkeit von Zwischenverfahren zur Anerkennung und Vollstreckung der in anderen Mitgliedstaaten im Verfahren für geringfügige Forderungen ergangenen Urteile beseitigt.
This Regulation also eliminates the intermediate proceedings necessary to enable recognition and enforcement, in other Member States, of judgments given in one Member State in the European Small Claims Procedure.
DGT v2019

Mit der Verordnung wird die Notwendigkeit von Zwischenverfahren zur Anerkennung und Vollstreckung der in anderen Mitgliedstaaten im europäischen Verfahren für geringfügige Forderungen ergangenen Urteile beseitigt.
It eliminates the intermediate measures necessary to enable recognition and enforcement of judgments given in one Member State in a European Small Claims Procedure in other Member States.
TildeMODEL v2018

So wurden im Bereich der Harmonisierung des Familienrechts mit der Aufhebung der Zwischenverfahren für die Anerkennung bestimmter Urteile und insbesondere das unionsweite Umgangsrecht entscheidende Fortschritte gemacht.
For example, the harmonisation of family law took a decisive step forward with the suspension of intermediate procedures for the recognition of certain judgements and especially for cross-border rights of access to children.
TildeMODEL v2018

Desgleichen kann das in dieser Verordnung vorgesehene Verfahren, das den Wegfall sämtlicher Zwischenverfahren und stattdessen die Verwendung eines standardisierten, mehrsprachigen Formulars vorsieht, von einem Mitgliedstaat allein nicht umgesetzt werden.
The mechanism foreseen in this regulation consisting in the elimination of any intermediate formalities, throught he use of a standardised and multilingual certificate cannot be achieved by the Member States alone.
TildeMODEL v2018

Er fordert die Mitgliedstaaten der WTO auf, auf einen substanziellen Dialog hinzuarbeiten, in dem es um die gemäß der Satzung der WTO anzuwendenden Sanktionen und das von der Kommission vorgeschlagene Zwischenverfahren vor der Verhängung von Sanktionen geht, das es einem Staat erlauben würde, im Falle von Verstößen zunächst ausgleichende Maßnahmen vorzuschlagen.
It calls on the WTO member states to launch a substantive debate on the sanctions applied under WTO statutes and the intermediate pre-sanction procedure proposed by the Commission which will allow a state to offer compensatory measures in cases of infringement.
TildeMODEL v2018

Er fordert die Mit­glied­staaten der WTO auf, auf einen substanziellen Dialog hinzuarbeiten, in dem es um die gemäß der Satzung der WTO anzuwendenden Sanktionen und das von der Kommission vorgeschlagene Zwischenverfahren vor der Verhängung von Sanktionen geht, das es einem Staat erlauben würde, im Falle von Verstößen zunächst ausgleichende Maßnahmen vorzuschlagen.
It calls on the WTO member states to launch a substantive debate on the sanctions applied under WTO statutes and the intermediate pre-sanction procedure proposed by the Commission which will allow a state to offer compensatory measures in cases of infringement.
TildeMODEL v2018

Mit diesem Entwurf einer Verordnung wird ein Europäischer Vollstreckungstitel für unbestrittene Forderungen eingeführt, um durch die Festlegung von Mindestvorschriften den freien Verkehr von Entscheidungen, gerichtlichen Vergleichen und öffentlichen Urkunden in allen Mitgliedstaaten zu ermöglichen, ohne dass im Vollstreckungsmitgliedstaat ein Zwischenverfahren vor der Anerkennung und Vollstreckung angestrengt werden muss.
The purpose of this draft Regulation is to create a European Enforcement Order for uncontested claims to permit, by laying down minimum standards, the free circulation of judgements, court settlements and authentic instruments throughout all Member States without any intermediate proceedings needing to be brought in the Member State of enforcement prior to recognition and enforcement.
TildeMODEL v2018

Mit den neuen Vorschriften wird das Exequaturverfahren, ein Zwischenverfahren fr die Vollstreckung einer Entscheidung in einem anderen Mitgliedstaat, abgeschafft.
With the new rules, the exequatur, an intermediary procedure required for the enforcement of a judgment in another country, will be abolished.
TildeMODEL v2018

Mit dieser Verordnung soll durch die Festlegung einheitlicher Mindestvorschriften der freie Verkehr von Entscheidungen, Prozessvergleichen und öffentlichen Urkunden in allen Mitgliedstaaten ermöglicht werden, ohne dass im Vollstreckungsmitgliedstaat Zwischenverfahren vor der Anerkennung und Vollstreckung angestrengt werden müssen.
The purpose of this Regulation is to permit, by laying down minimum standards, the free circulation of judgments, court settlements and authentic instruments throughout all Member States without any intermediate proceedings to be taken in the Member State of enforcement prior to recognition and enforcement.
TildeMODEL v2018

Außerdem enthält sie Mindestvorschriften, bei deren Einhaltung die Zwischenverfahren im Vollstreckungsmitgliedstaat, die bisher für die Anerkennung und Vollstreckung erforderlich waren, entfallen.
It also lays down minimum standards whose observance renders unnecessary any intermediate proceedings to be brought in the Member State of enforcement prior to recognition and enforcement.
TildeMODEL v2018

Außerdem werden Mindestvorschriften festgelegt, bei deren Einhaltung die Zwischenverfahren im Vollstreckungsmitgliedstaat, die bisher für die Anerkennung und Vollstreckung erforderlich waren, entfallen.
It also lays down minimum standards whose observance renders unnecessary any intermediate proceedings to be brought in the Member State of enforcement prior to recognition and enforcement.
TildeMODEL v2018

Sind Sie der Ansicht, dass im Binnenmarkt der freie Verkehr von gerichtlichen Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen ohne irgendwelche Zwischenverfahren gewährleistet sein müsste (Abschaffung des Exequaturverfahrens)?
Do you consider that in the internal market all judgments in civil and commercial matters should circulate freely, without any intermediate proceedings (abolition of exequatur)?
TildeMODEL v2018

Derartige Entscheidungen würden automatisch unionsweit anerkannt, ohne daß es irgendwelche Zwischenverfahren oder Gründe für die Verweigerung der Vollstreckung geben würde.
Such decisions would be automatically recognised throughout the Union without any intermediate proceedings or grounds for refusal of enforcement.
TildeMODEL v2018

Mit dieser Verordnung wird ein Europäischer Vollstreckungstitel für unbestrittene Forderungen eingeführt, der den freien Verkehr von Entscheidungen, Prozessvergleichen und öffentlichen Urkunden in allen Mitgliedstaaten mit Hilfe einheitlicher Mindestvorschriften ermöglicht, bei deren Einhaltung die Zwischenverfahren im Vollstreckungsmitgliedstaat entfallen, die bisher für die Anerkennung und Vollstreckung erforderlich waren.
The purpose of this Regulation is to create a European Enforcement Order for uncontested claims to permit the free circulation of judgements, court settlements and authentic instruments throughout all Member States by laying down minimum standards whose observance renders unnecessary any intermediate proceedings to be taken in the Member State of enforcement prior to recognition and enforcement.
TildeMODEL v2018