Übersetzung für "Zwischenverfahren" in Englisch
Die
Abschaffung
von
Zwischenverfahren
geht
mit
Grundrechtsgarantien
einher:
The
abolition
of
intermediate
procedures
will
be
accompanied
by
fundamental
rights
safeguards:
TildeMODEL v2018
Die
über
Zwischenverfahren
gespeicherten
Informationen
sind
nicht
der
Öffentlichkeit,
wohl
aber
den
Prüfungsbehörden
zugänglich.
The
information
available
does
not
enable
the
public
to
monitor
intermediate
proceedings.
TildeMODEL v2018
Das
wird
auch
von
den
Gerichten
der
Mitgliedstaaten
immer
stärker
problematisiert,
weil
bei
Vorabentscheidungsverfahren
der
Prozess
vor
dem
Europäischen
Gerichtshof
nur
ein
Zwischenverfahren
innerhalb
des
Instanzenzuges
des
Mitgliedstaates
ist.
It
is
also
increasingly
viewed
as
a
problem
by
the
national
courts
in
the
Member
States,
since
in
the
case
of
preliminary
rulings,
the
proceedings
in
the
European
Court
of
Justice
are
merely
interim
proceedings
in
the
successive
stages
of
appeal
through
the
national
courts.
Europarl v8
Mit
dieser
Verordnung
wird
ein
Europäischer
Vollstreckungstitel
für
unbestrittene
Forderungen
eingeführt,
um
durch
die
Festlegung
von
Mindestvorschriften
den
freien
Verkehr
von
Entscheidungen,
gerichtlichen
Vergleichen
und
öffentlichen
Urkunden
in
allen
Mitgliedstaaten
zu
ermöglichen,
ohne
dass
im
Vollstreckungsmitgliedstaat
ein
Zwischenverfahren
vor
der
Anerkennung
und
Vollstreckung
angestrengt
werden
muss.
The
purpose
of
this
Regulation
is
to
create
a
European
Enforcement
Order
for
uncontested
claims
to
permit,
by
laying
down
minimum
standards,
the
free
circulation
of
judgments,
court
settlements
and
authentic
instruments
throughout
all
Member
States
without
any
intermediate
proceedings
needing
to
be
brought
in
the
Member
State
of
enforcement
prior
to
recognition
and
enforcement.
JRC-Acquis v3.0
Sie
stellt
ferner
sicher,
dass
in
diesem
Verfahren
ergangene
Urteile
ohne
Zwischenverfahren
vollstreckbar
sind,
insbesondere
ohne
dass
es
im
Vollstreckungsmitgliedstaat
einer
Vollstreckbarkeitserklärung
bedarf
(Abschaffung
des
Exequaturverfahrens).
It
also
ensures
that
the
judgments
given
within
this
procedure
are
enforceable
without
any
intermediate
procedure,
in
particular
without
the
need
for
a
declaration
of
enforceability
in
the
Member
State
of
enforcement
(abolition
of
exequatur).
DGT v2019
Der
vorliegende
Vorschlag
sieht
ein
schnelles
und
wirksames
Verfahren
vor,
um
sicherzustellen,
dass
der
Mitgliedstaat,
in
den
sich
die
gefährdete
Person
begibt,
die
von
dem
ersten
Mitgliedstaat
angeordnete
Schutzmaßnahme
ohne
weitere
Zwischenverfahren
anerkennt.
This
proposal
provides
for
a
speedy
and
efficient
mechanism
to
ensure
that
the
Member
State
to
which
the
person
at
risk
moves
will
recognise
the
protection
measure
issued
by
the
first
Member
State
without
any
intermediate
formalities.
TildeMODEL v2018
Da
jedwede
Zwischenverfahren
für
die
Anerkennung
und
gegebenenfalls
Vollstreckung
einer
im
ersten
Mitgliedstaat
angeordneten
Schutzmaßnahme
durch
den
zweiten
Mitgliedstaat
völlig
entfallen,
muss
die
Einhaltung
der
Grundrechte
sichergestellt
werden.
The
abolition
of
any
intermediate
formalities
for
the
recognition
and,
where
applicable,
the
enforcement
in
the
second
Member
State
of
a
protection
measure
taken
in
the
first
Member
State
must
be
accompanied
by
fundamental
rights
safeguards.
TildeMODEL v2018
Als
erster
Schritt
wurde
vorgeschlagen,
bei
bestimmten
Ansprüchen
Entscheidungen
ohne
Zwischenverfahren
und
ohne
die
Möglichkeit,
Gründe
für
die
Verweigerung
der
Vollstreckung
geltend
machen
zu
können,
automatisch
anzuerkennen
und
eventuell
zusätzlich
Mindeststandards
für
spezifische
Aspekte
des
Zivilprozessrechts
aufzustellen.
It
suggested
as
a
first
step
to
introduce
the
automatic
recognition
without
any
intermediate
proceedings
or
grounds
for
refusal
of
enforcement
for
certain
specific
types
of
claims,
possibly
accompanied
by
the
setting
of
minimum
standards
on
specific
aspects
of
procedural
law.
TildeMODEL v2018
Als
erster
Schritt
sollten
diese
Zwischenverfahren
bei
Titeln
aufgrund
geringfügiger
verbraucher-
oder
handelsrechtlicher
Ansprüche
und
bei
bestimmten
familienrechtlichen
Urteilen
(z.
B.
über
Unterhaltsansprüche
und
Besuchsrechte)
abgeschafft
werden.
As
a
first
step
these
intermediate
procedures
should
be
abolished
for
titles
in
respect
of
small
consumer
or
commercial
claims
and
for
certain
judgments
in
the
field
of
family
litigation
(e.g.
on
maintenance
claims
and
visiting
rights).
TildeMODEL v2018
Er
sieht
die
Abschaffung
von
Zwischenverfahren
vor
und
enthält
keinerlei
Versagungsgründe
außer
für
den
Fall,
dass
die
Schutzmaßnahme
mit
einer
anderen
Entscheidung
im
Anerkennungsmitgliedstaat
unvereinbar
wäre.
The
proposal
provides
for
the
abolition
of
intermediate
procedures
and
no
grounds
for
refusal
have
been
proposed,
except
for
the
existence
of
an
irreconcilable
decision
in
the
Member
State
of
recognition.
TildeMODEL v2018
In
Zivil-
und
Handelssachen
wird
die
EU-weite
Anerkennung
und
Vollstreckung
gerichtlicher
Entscheidungen
nach
wie
vor
durch
Zwischenverfahren
behindert,
beispielsweise
im
Falle
bestrittener
Forderungen.
Civil
and
commercial
cases,
involving
contested
claims
for
example,
still
require
intermediate
proceedings
that
are
an
obstacle
to
the
free
movement
of
judgments.
TildeMODEL v2018
Diese
Verordnung
hat
Folgendes
zum
Ziel:
die
Vereinfachung
und
Beschleunigung
grenzüberschreitender
Verfahren
im
Zusammenhang
mit
unbestrittenen
Geldforderungen
und
die
Verringerung
der
Verfahrenskosten
durch
Einführung
eines
Europäischen
Mahnverfahrens
sowie
die
Ermöglichung
des
freien
Verkehrs
Europäischer
Zahlungsbefehle
in
den
Mitgliedstaaten
durch
Festlegung
von
Mindestvorschriften,
bei
deren
Einhaltung
die
Zwischenverfahren
im
Vollstreckungsmitgliedstaat,
die
bisher
für
die
Anerkennung
und
Vollstreckung
erforderlich
waren,
entfallen.
The
purpose
of
this
Regulation
is
to
simplify,
speed
up
and
reduce
the
costs
of
litigation
in
cross-border
cases
concerning
uncontested
pecuniary
claims
by
creating
a
European
order
for
payment
procedure,
and
to
permit
the
free
circulation
of
European
orders
for
payment
throughout
the
Member
States
by
laying
down
minimum
standards,
compliance
with
which
renders
unnecessary
any
intermediate
proceedings
in
the
Member
State
of
enforcement
prior
to
recognition
and
enforcement.
DGT v2019
Mit
dieser
Verordnung
wird
außerdem
die
Notwendigkeit
von
Zwischenverfahren
zur
Anerkennung
und
Vollstreckung
der
in
anderen
Mitgliedstaaten
im
Verfahren
für
geringfügige
Forderungen
ergangenen
Urteile
beseitigt.
This
Regulation
also
eliminates
the
intermediate
proceedings
necessary
to
enable
recognition
and
enforcement,
in
other
Member
States,
of
judgments
given
in
one
Member
State
in
the
European
Small
Claims
Procedure.
DGT v2019
Mit
der
Verordnung
wird
die
Notwendigkeit
von
Zwischenverfahren
zur
Anerkennung
und
Vollstreckung
der
in
anderen
Mitgliedstaaten
im
europäischen
Verfahren
für
geringfügige
Forderungen
ergangenen
Urteile
beseitigt.
It
eliminates
the
intermediate
measures
necessary
to
enable
recognition
and
enforcement
of
judgments
given
in
one
Member
State
in
a
European
Small
Claims
Procedure
in
other
Member
States.
TildeMODEL v2018
So
wurden
im
Bereich
der
Harmonisierung
des
Familienrechts
mit
der
Aufhebung
der
Zwischenverfahren
für
die
Anerkennung
bestimmter
Urteile
und
insbesondere
das
unionsweite
Umgangsrecht
entscheidende
Fortschritte
gemacht.
For
example,
the
harmonisation
of
family
law
took
a
decisive
step
forward
with
the
suspension
of
intermediate
procedures
for
the
recognition
of
certain
judgements
and
especially
for
cross-border
rights
of
access
to
children.
TildeMODEL v2018
Desgleichen
kann
das
in
dieser
Verordnung
vorgesehene
Verfahren,
das
den
Wegfall
sämtlicher
Zwischenverfahren
und
stattdessen
die
Verwendung
eines
standardisierten,
mehrsprachigen
Formulars
vorsieht,
von
einem
Mitgliedstaat
allein
nicht
umgesetzt
werden.
The
mechanism
foreseen
in
this
regulation
consisting
in
the
elimination
of
any
intermediate
formalities,
throught
he
use
of
a
standardised
and
multilingual
certificate
cannot
be
achieved
by
the
Member
States
alone.
TildeMODEL v2018
Er
fordert
die
Mitgliedstaaten
der
WTO
auf,
auf
einen
substanziellen
Dialog
hinzuarbeiten,
in
dem
es
um
die
gemäß
der
Satzung
der
WTO
anzuwendenden
Sanktionen
und
das
von
der
Kommission
vorgeschlagene
Zwischenverfahren
vor
der
Verhängung
von
Sanktionen
geht,
das
es
einem
Staat
erlauben
würde,
im
Falle
von
Verstößen
zunächst
ausgleichende
Maßnahmen
vorzuschlagen.
It
calls
on
the
WTO
member
states
to
launch
a
substantive
debate
on
the
sanctions
applied
under
WTO
statutes
and
the
intermediate
pre-sanction
procedure
proposed
by
the
Commission
which
will
allow
a
state
to
offer
compensatory
measures
in
cases
of
infringement.
TildeMODEL v2018
Er
fordert
die
Mitgliedstaaten
der
WTO
auf,
auf
einen
substanziellen
Dialog
hinzuarbeiten,
in
dem
es
um
die
gemäß
der
Satzung
der
WTO
anzuwendenden
Sanktionen
und
das
von
der
Kommission
vorgeschlagene
Zwischenverfahren
vor
der
Verhängung
von
Sanktionen
geht,
das
es
einem
Staat
erlauben
würde,
im
Falle
von
Verstößen
zunächst
ausgleichende
Maßnahmen
vorzuschlagen.
It
calls
on
the
WTO
member
states
to
launch
a
substantive
debate
on
the
sanctions
applied
under
WTO
statutes
and
the
intermediate
pre-sanction
procedure
proposed
by
the
Commission
which
will
allow
a
state
to
offer
compensatory
measures
in
cases
of
infringement.
TildeMODEL v2018
Mit
diesem
Entwurf
einer
Verordnung
wird
ein
Europäischer
Vollstreckungstitel
für
unbestrittene
Forderungen
eingeführt,
um
durch
die
Festlegung
von
Mindestvorschriften
den
freien
Verkehr
von
Entscheidungen,
gerichtlichen
Vergleichen
und
öffentlichen
Urkunden
in
allen
Mitgliedstaaten
zu
ermöglichen,
ohne
dass
im
Vollstreckungsmitgliedstaat
ein
Zwischenverfahren
vor
der
Anerkennung
und
Vollstreckung
angestrengt
werden
muss.
The
purpose
of
this
draft
Regulation
is
to
create
a
European
Enforcement
Order
for
uncontested
claims
to
permit,
by
laying
down
minimum
standards,
the
free
circulation
of
judgements,
court
settlements
and
authentic
instruments
throughout
all
Member
States
without
any
intermediate
proceedings
needing
to
be
brought
in
the
Member
State
of
enforcement
prior
to
recognition
and
enforcement.
TildeMODEL v2018
Mit
den
neuen
Vorschriften
wird
das
Exequaturverfahren,
ein
Zwischenverfahren
fr
die
Vollstreckung
einer
Entscheidung
in
einem
anderen
Mitgliedstaat,
abgeschafft.
With
the
new
rules,
the
exequatur,
an
intermediary
procedure
required
for
the
enforcement
of
a
judgment
in
another
country,
will
be
abolished.
TildeMODEL v2018
Mit
dieser
Verordnung
soll
durch
die
Festlegung
einheitlicher
Mindestvorschriften
der
freie
Verkehr
von
Entscheidungen,
Prozessvergleichen
und
öffentlichen
Urkunden
in
allen
Mitgliedstaaten
ermöglicht
werden,
ohne
dass
im
Vollstreckungsmitgliedstaat
Zwischenverfahren
vor
der
Anerkennung
und
Vollstreckung
angestrengt
werden
müssen.
The
purpose
of
this
Regulation
is
to
permit,
by
laying
down
minimum
standards,
the
free
circulation
of
judgments,
court
settlements
and
authentic
instruments
throughout
all
Member
States
without
any
intermediate
proceedings
to
be
taken
in
the
Member
State
of
enforcement
prior
to
recognition
and
enforcement.
TildeMODEL v2018
Außerdem
enthält
sie
Mindestvorschriften,
bei
deren
Einhaltung
die
Zwischenverfahren
im
Vollstreckungsmitgliedstaat,
die
bisher
für
die
Anerkennung
und
Vollstreckung
erforderlich
waren,
entfallen.
It
also
lays
down
minimum
standards
whose
observance
renders
unnecessary
any
intermediate
proceedings
to
be
brought
in
the
Member
State
of
enforcement
prior
to
recognition
and
enforcement.
TildeMODEL v2018
Außerdem
werden
Mindestvorschriften
festgelegt,
bei
deren
Einhaltung
die
Zwischenverfahren
im
Vollstreckungsmitgliedstaat,
die
bisher
für
die
Anerkennung
und
Vollstreckung
erforderlich
waren,
entfallen.
It
also
lays
down
minimum
standards
whose
observance
renders
unnecessary
any
intermediate
proceedings
to
be
brought
in
the
Member
State
of
enforcement
prior
to
recognition
and
enforcement.
TildeMODEL v2018
Sind
Sie
der
Ansicht,
dass
im
Binnenmarkt
der
freie
Verkehr
von
gerichtlichen
Entscheidungen
in
Zivil-
und
Handelssachen
ohne
irgendwelche
Zwischenverfahren
gewährleistet
sein
müsste
(Abschaffung
des
Exequaturverfahrens)?
Do
you
consider
that
in
the
internal
market
all
judgments
in
civil
and
commercial
matters
should
circulate
freely,
without
any
intermediate
proceedings
(abolition
of
exequatur)?
TildeMODEL v2018
Derartige
Entscheidungen
würden
automatisch
unionsweit
anerkannt,
ohne
daß
es
irgendwelche
Zwischenverfahren
oder
Gründe
für
die
Verweigerung
der
Vollstreckung
geben
würde.
Such
decisions
would
be
automatically
recognised
throughout
the
Union
without
any
intermediate
proceedings
or
grounds
for
refusal
of
enforcement.
TildeMODEL v2018
Mit
dieser
Verordnung
wird
ein
Europäischer
Vollstreckungstitel
für
unbestrittene
Forderungen
eingeführt,
der
den
freien
Verkehr
von
Entscheidungen,
Prozessvergleichen
und
öffentlichen
Urkunden
in
allen
Mitgliedstaaten
mit
Hilfe
einheitlicher
Mindestvorschriften
ermöglicht,
bei
deren
Einhaltung
die
Zwischenverfahren
im
Vollstreckungsmitgliedstaat
entfallen,
die
bisher
für
die
Anerkennung
und
Vollstreckung
erforderlich
waren.
The
purpose
of
this
Regulation
is
to
create
a
European
Enforcement
Order
for
uncontested
claims
to
permit
the
free
circulation
of
judgements,
court
settlements
and
authentic
instruments
throughout
all
Member
States
by
laying
down
minimum
standards
whose
observance
renders
unnecessary
any
intermediate
proceedings
to
be
taken
in
the
Member
State
of
enforcement
prior
to
recognition
and
enforcement.
TildeMODEL v2018