Übersetzung für "Zwischenprofil" in Englisch
Zwischen
jedem
Paar
von
Platten
Zwischenprofil
eingebaut.
Between
each
pair
of
panels
installed
intermediate
profile.
ParaCrawl v7.1
Vorzugsweise
ist
das
Zwischenprofil
ein
Strangpreßprofil.
The
intermediate
profile
preferably
is
an
extruded
profile.
EuroPat v2
In
dieser
Ausführungsform
weist
das
Zwischenprofil
38
den
Verbindungsabschnitt
26
auf.
In
this
embodiment,
the
intermediate
profile
38
comprises
the
connecting
portion
26
.
EuroPat v2
Bei
dieser
Ausführungsform
ist
das
Verstärkungsteil
24
jedoch
zweiteilig
ausgeführt
und
weist
ein
Zwischenprofil
38
auf.
In
this
embodiment
however,
the
reinforcement
piece
24
is
configured
in
two
parts
and
has
an
intermediate
profile
38
.
EuroPat v2
Das
Zwischenprofil
38
ist
an
dem
unteren
Rahmenabschnitt
des
Verstärkungsteils
24
mittels
einer
Rastverbindung
befestigt.
The
intermediate
profile
38
is
fastened
to
a
lower
frame
portion
of
the
reinforcement
piece
24
by
a
latching
connection.
EuroPat v2
Das
Zwischenprofil
12
ist
so
gestaltet,
daß
die
verlängerten
Schenkel
16
die
Ausbeulung
des
Profils
14
aufnehmen
und
so
die
Schaltleiste
18
im
wesentlichen
von
oben
beaufschlagen.
The
intermediate
section
12
is
so
arranged
that
the
extended
limbs
16
accommodate
the
deflection
of
the
section
14
and
thus
substantially
act
on
the
switching
strip
18
from
above.
EuroPat v2
Innerhalb
des
Hohlraumes
(11)
eines
elastischen
Profils
(14)
mit
im
wesentlichen
dreieckförmigem
Querschnitt
ist
ein
elastisches
Zwischenprofil
(12)
angeordnet.
A
resilient
intermediate
section
(12)
is
arranged
inside
the
hollow
cavity
(11)
of
a
resilient
section
(14)
of
essentially
triangular
cross-section.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
dient
das
Zwischenprofil
gleichzeitig
zum
Tragen
der
vorzugsweise
an
das
Basisstück
angeklebten
Profilleiste
zur
Bildung
der
Betätigungsrippen
für
die
Schaltleiste
und
zur
Bildung
der
Betätigungsendstücke
der
Schenkel.
In
this
manner
the
intermediate
section
simultaneously
serves
to
carry
the
switching
strip
which
is
preferably
adhesively
connected
to
the
base
portion,
to
form
the
actuating
ribs
for
the
switching
strip,
and
to
form
the
actuating
end
pieces
of
the
limbs.
EuroPat v2
Das
elastische
Zwischenprofil
12
weist
ein
längliches
und
im
wesentlichen
flaches
Basisstück
15
auf,
welches
flach
an
der
Grundfläche
13
des
Hohlraumes
11
anliegt.
The
resilient
intermediate
section
12
has
an
elongate
and
essentially
flat
base
portion
15
which
lies
flatly
on
the
base
surface
13
of
the
hollow
cavity
11.
EuroPat v2
Im
mittleren
Bereich
weist
das
flache
Basisstück
15
eine
längliche
Einsenkung
28
auf,
welche
den
Zweck
hat,
das
Zwischenprofil
12
möglichst
flexibel
zu
gestalten.
At
its
center
region
the
flat
base
portion
15
has
an
elongate
recess
28
which
has
the
purpose
of
making
the
intermediate
section
12
as
flexible
as
possible.
EuroPat v2
Kern
hierbei
ist
die
Herstellung
des
Sammlergehäuses
aus
einem
rohrförmigen
Ausgangsprofil
durch
Innenhochdruckformung,
wobei
einströmseitig
der
Einströmkanal
hergestellt
wird,
in
dem
das
Ausgangs-
bzw.
Zwischenprofil
zu
einem
im
wesentlichen
rechteckigen
Querschnitt
mit
gerundeten
Schmalseiten
aufgeweitet
wird.
In
accordance
with
this
variation,
the
collector
housing
is
made
on
the
basis
a
tubular
blank
through
application
of
an
internal
high
pressure
forming
process,
whereby
the
inlet
duct
is
produced
on
the
inlet
side
by
widening
the
initial
or
intermediate
profile
into
a
substantially
rectangular
cross
section
with
rounded
narrow
sides.
EuroPat v2
Zweckmäßigerweise
ist
das
Grundprofil
als
Eckprofil
und
über
endseitige
Schnappsitzverbindungen
mit
einer
etwa
bogenförmig
verlaufenden
Abdeckung
bzw.
mit
einem
rückseitigen
Profil
oder
aber
einem
Zwischenprofil,
welches
zur
Verbreiterung
des
Kabelkanals
dient,
verbunden.
Appropriately
the
basic
section
as
a
corner
section
and
by
means
of
terminal
snap
seat
connections
is
connected
with
a
somewhat
arcuately
directed
cover
or
with
a
rear
section
or
an
intermediate
section
serving
to
widen
the
cable
duct.
EuroPat v2
In
dem
dadurch
gebildeten
Ringraum
zwischen
Außenrohr
1
und
Profileinsatz
2
ist
ein
ringzylindrisches
Zwischenprofil
10
aus
Aluminium
angeordnet.
Disposed
in
the
annular
space
which
is
thereby
defined
between
the
outer
tube
1
and
the
profiled
insert
2
is
an
annular
cylindrical
intermediate
profile
10
of
aluminium.
EuroPat v2
Dieses
Zwischenprofil
10
besteht
aus
einer
Rohrwand,
die
mit
ihrer
gesamten
äußeren
Umfangsfläche
an
der
gesamten
Innenfläche
des
Außenrohres
1
wärmeleitend
anliegt,
und
einer
Mehrzahl
von
radial
an
der
Innenseite
des
Rohrkörpers
angeordneten
Rippen
11,
die
bis
an
die
Außenseite
des
Profileinsatzes
2
heranreichen
und
die
Außenseite
des
Profileinsatzes
flächig
und
wärmeleitend
berühren.
This
intermediate
profile
10
comprises
a
tubular
wall
which
engages
the
entire
inner
surface
of
the
outer
tube
1
in
a
thermally
conductive
manner
with
its
entire
outer
peripheral
surface,
and
a
plurality
of
ribs
11,
which
are
radially
disposed
on
the
internal
surface
of
the
tubular
body
and
which
extend
to
the
external
surface
of
the
profiled
insert
2
and
contact
the
external
surface
of
the
profiled
insert
flatly
and
in
a
thermally
conductive
manner.
EuroPat v2
Vorzugsweise
wird
jedoch
das
obere
Profil
1
max
in
Schaufelmitte
und
das
untere
Profil
2
min
an
der
inneren
und
äußeren
Seitenwand
des
Nebenstromkanals
liegen,
während
zwischen
der
inneren
bzw.
der
äußeren
Seitenwand
und
der
Schaufelmitte
ein
interpoliertes
Zwischenprofil
3
int
liegt.
Preferably,
the
upper
profile
1
max
will
however
be
situated
in
vane
mid
and
the
lower
profile
2
min
at
the
inner
and
outer
sidewall
of
the
bypass
duct,
while
an
interpolated
intermediate
profile
3
int
is
situated
between
the
inner
or
the
outer
sidewall,
respectively,
and
the
vane
mid.
EuroPat v2
Verfahren
nach
einem
der
Ansprüche
1-66,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
das
Zwischenprofil
(66xf,66xb)
wenigstens
auf
einem
Teil
seines
Profilumfangs
mit
einem
Vergütungsprofil
(308x,310x)
belegt
wird.
The
process
according
to
claim
1,
wherein
said
intermediate
section
is
covered
with
a
coating
profile
on
at
least
a
part
of
its
section
circumference.
EuroPat v2
Für
die
Schaltleiste
18
liegt
also
ein
in
das
Profil
14
einsetzbares
Zwischenprofil
12
vor,
welches
aufgrund
des
deltaförmigen
Querschnitts
einen
leichten
und
zuverlässigen
Schaltvorgang
auf
die
Schaltleiste
18
überträgt.
Thus
an
intermediate
section
12
is
present
for
the
switching
strip
18.
The
intermediate
section
12
is
inserted
into
the
resilient
section
14
and
transmits
a
light
and
reliable
switching
movement
to
the
switching
strip
18
as
a
result
of
the
delta-like
cross-section.
EuroPat v2
Fan-Nachleitradschaufeln
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
Profile
der
oberen
Begrenzung
(1
max)
in
der
Mitte
der
Schaufelhöhe
bzw.
des
Nebenstromkanals
und
die
Profile
der
unteren
Begrenzung
(2
min)
an
der
oberen
und
der
unteren
Seitenwand
des
Nebenstromkanals
vorgesehen
sind,
während
bei
25
und
75%
der
Schaufelhöhe
das
zwischen
den
Profilen
(1
max
und
2
min)
interpolierte
Zwischenprofil
(3
int)
vorgesehen
ist.
The
fan
downstream
guide
vanes
of
claim
1,
wherein
the
profiles
of
the
upper
limitation
(1
max)
are
provided
at
at
least
one
of
a
mid
of
the
vane
height
and
the
bypass
duct,
respectively,
and
that
the
profiles
of
the
lower
limitation
(2
min)
are
provided
at
the
inner
and
the
outer
sidewalls
of
the
bypass
duct,
while
the
intermediate
profile
(3
int)
interpolated
between
the
profiles
(1
max
and
2
min)
is
provided
at
25%
and
75%
of
the
vane
height.
EuroPat v2
Somit
ist
es
möglich,
auf
einer
zweiten
Querstrebe
220,
bei
der
es
sich
auch
um
die
Streben
120
oder
20
handeln
kann,
ein
Zwischenprofil
zwischen
den
Pfosten
anzuordnen,
um
die
auf
der
Oberseite
92
aufgesetzte
Last
über
die
Querstrebe
hier
220
auf
einen
Stützpfosten
10
(in
der
Figur
nicht
dargestellt)
abzuleiten.
Thus
it
is
possible
on
a
second
cross
member
220,
which
can
also
take
the
form
of
the
members
120
or
20,
to
arrange
an
intermediate
profile
between
the
posts
so
as
to
divert
the
load
placed
on
the
upper
face
92
via
the
cross
member,
here
220,
onto
a
support
post
10
(not
represented
in
the
figure).
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
wird
das
Zwischenprofil
71
formschlüssig
mit
der
Gelenkwelle
73
und
somit
mit
den
Scharnieren
30
verbunden.
Hence,
the
intermediate
bracket
71
is
connected
in
a
form
locking
manner
to
the
articulated
shaft
73
and
therefore
with
the
connecting
hinges
30
.
EuroPat v2
Auch
bei
erheblichen
Krafteinwirkungen
wird
das
Zwischenprofil
71
in
der
Folge
fest
von
den
Scharnieren
30
gehalten.
Even
under
the
impact
of
considerable
forces,
the
intermediate
bracket
71
is
firmly
held
by
the
connecting
hinges
30
.
EuroPat v2
Durch
diese
Ausbildung
werden
das
Ankerprofil
38
und
das
Zwischenprofil
35
gemeinsam
in
ihrer
Höhenlage
fixiert
und
durch
das
Zusammenspiel
zwischen
der
Leiste
50
und
der
Nut
51
gegen
Verdrehen
gesichert.
Because
of
this
design,
the
anchor
profile
38
and
the
intermediate
profile
35
are
fixed
together
at
their
respective
heights
and
secured
against
rotation
due
to
the
interaction
between
ledge
50
and
groove
51
.
EuroPat v2
Die
Nebenfiguren
zeigen,
von
oben
nach
unten,
die
Beweglichkeit
des
Spiralscharniers
zwischen
dem
Zwischenprofil
35
und
dem
Anker
38
samt
den
Grenzen
dieser
Verschwenkbarkeit.
The
secondary
figures
show,
from
the
top
down,
the
mobility
of
the
spiral
hinge
between
the
intermediate
profile
35
and
the
anchor
38,
and
show
the
limits
of
this
pivotability.
EuroPat v2