Übersetzung für "Zwischennutzung" in Englisch
Zwischennutzung
ist
eine
weitere
Form
der
Selbstvermarktung
Kulturschaffender
in
temporär
leer
stehenden
Räumen.
Interim
use
is
a
further
form
of
self-promotion
of
cultural
producers
using
temporarily
vacant
spaces.
ParaCrawl v7.1
Noch
heute
erinnert
der
Münzplatz
an
diese
Zwischennutzung
der
Kirche.
Today
the
Münzplatz
square
reflects
the
church's
temporary
use.
ParaCrawl v7.1
Weil
wir
glauben,
dass
Zwischennutzung
eine
nachhaltige
Nutzungsart
ist.
We
believe
that
temporary
usage
is
sustainable
usage.
ParaCrawl v7.1
Dann
gibt
es
Möglichkeiten
der
Zwischennutzung,
Investoren,
die
Leerstand
für
Kreative
anbieten.
Then
there
are
options
like
temporary
use
and
investors
that
offer
abandoned
properties
to
creatives.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
kurzen
Zwischennutzung
begann
mit
dem
Abbruch
der
Lagerhallen
diese
gute
und
schnelle
Entwicklung.
After
a
brief
period
of
temporary
use,
this
good
and
quick
development
began
with
the
demolition
of
the
storage
halls.
ParaCrawl v7.1
Ursprünglich
ein
Industrie-
und
Gewerbeareal,
hat
das
Luzerner
Industriestrassenareal
im
südlichen
Tribschen-Langensand-Quartier
am
Fusses
des
Geissensteins
seit
Ende
der
1970er-Jahre
den
Charakter
einer
Zwischennutzung.
Originally
an
industrial
and
commercial
area,
the
Industriestrasse
area
in
Lucerne
in
the
southern
Tribschen-Langensand
neighbourhood
at
the
foot
of
the
Geissenstein
has
had
the
character
of
temporary
use
since
the
late
1970s.
ParaCrawl v7.1
Momentan
dient
es
als
Discothek
in
Berlin,
eine
Zwischennutzung,
die
eine
letzte
Gnadenfrist
für
die
Geschichtbücher
auf
den
Wänden
gewährt.
It
currently
serves
as
a
discotheque,
a
temporary
use
which
grants
a
stay
of
execution
to
the
history
written
on
the
walls.
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
vielfältigen
kulturellen
Zwischennutzung
wird
zuletzt
die
Südspitze
des
Hafenbeckens,
das
Baakenhöft,
frühzeitig
lebendig
gemacht.
Until
that
time
comes,
a
multifaceted
cultural
temporary
use
will
fill
the
southern
point
of
the
harbor
basin
with
life.
ParaCrawl v7.1
Alle
Formen
von
Zwischennutzung
sind
nur
längerfristig
produktiv,
wenn
sie
durch
Eigentum
in
der
öffentlichen
Hand
gesichert
sind.
For
example,
all
forms
of
temporary
use
are
only
productive
in
the
longer
term
if
they
are
secured
through
public
ownership.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Frage
einer
Aufwertung
von
Brachen
durch
die
Nutzung
Erneuerbarer
Energien
verdient
–
wie
auch
andere
Formen
der
Nach-
oder
Zwischennutzung
–
zunehmende
Aufmerksamkeit.
Also
the
question
of
waste
land
upgradingby
use
of
renewable
energy,
as
well
as
other
types
of
following
or
intermediate
use,
deserves
closer
attention.
ParaCrawl v7.1
Eigentlich
eine
noble
Gegend
der
größten
Schweizer
Stadt
–
doch
Pascal
ist
wie
rund
50
andere
junge
Kreative
in
ein
altes
Verwaltungsgebäude
eingezogen,
das
zu
günstigen
Konditionen
für
die
Zwischennutzung
gemietet
werden
kann.
Actually,
it's
a
distinguished
area
of
Switzerland's
largest
city
–
yet,
like
around
50
other
young
creatives,
Pascal
has
moved
into
an
old
administrative
building
that
can
be
rented
for
short-term
usage
on
favorable
terms.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
dieser
Phase
ist
für
jede
der
einbezogenen
Flächen
ein
statisches
Gestaltungskonzept
und
ein
zugehöriges
Produktionsmodell
für
die
Zwischennutzung
bzw.
die
endgültige
Nutzung.
The
result
of
this
phase
is
a
static
design
concept
for
each
of
the
areas
involved,
plus
a
corresponding
production
model
for
the
temporary
or
the
final
use
of
the
areas.
ParaCrawl v7.1
Die
nördliche
Platzseite
wird
durch
eine
großzügige
Loggia
gefasst,
die
die
Aufgaben
der
provisorischen
"Bühne"
aus
der
Zwischennutzung
übernimmt.
The
northern
side
of
the
plaza
is
complemented
by
a
spacious
loggia,
which
serves
as
provisional
“stage”
for
temporary
use.
ParaCrawl v7.1
Und
obwohl
die
Städte
seit
dem
Aufkommen
von
Pop-ups
den
Wert
flexibler
Zwischennutzung
und
temporärer
Events
erkannt
haben
gibt
es
nach
wie
vor
traditionellere
Formen
des
öffentlichen
Raums.
And
although
the
emergence
of
pop-ups
means
that
cities
have
started
to
recognise
the
value
of
flexible
meanwhile
use
and
temporary
events,
more
traditional
forms
of
public
space
still
abound.
ParaCrawl v7.1
Das
Modell
"Pop-up"
ist
im
Grunde
auch
eine
Zwischennutzung,
die
einen
Tag
oder
mehrere
Monaten
dauern
kann.
Essentially,
the
concept
of
"pop-up"
just
means
an
interim
use
that
can
last
one
day
or
several
months.
ParaCrawl v7.1
Nach
zweijähriger
künstlerischer
Zwischennutzung
folgt
2010
der
Umbau,
nach
Entwürfen
von
Anderhalten
Architekten,
finanziert
durch
die
Stiftung
Deutsche
Klassenlotterie
Berlin
und
realisiert
durch
Jahn
Architekten.
After
two
years
of
artistic
interim
use,
the
reconstruction
was
followed
in
2010
featuring
designs
by
Anderhalten
Architekten,
financed
by
the
Stiftung
Deutsche
Klassenlotterie
Berlin
and
implemented
by
Jahn
Architekten.
ParaCrawl v7.1
Die
gut
besuchte
Eröffnung
der
Open-Air
Bar
am
20.06.2014
markierte
zugleich
auch
den
Beginn
der
Zwischennutzung
auf
Baufeld
V
im
Sinne
des
Nutzungskonzeptes.
The
well-visited
opening
event
for
the
open-air
bar
on
20
June
2014
was
also
the
signal
for
the
interim
use
phase
of
'Baufeld
V'
in
the
sense
of
the
utilisation
concept.
CCAligned v1
Zahlreiche
Kulturinstitutionen,
die
KW
eingeschlossen,
beteiligten
sich
an
einer
Zwischennutzung
der
neuen
Örtlichkeiten
von
Pandion.
Numerous
cultural
institutions,
including
KW,
engaged
in
a
temporary
cultural
usage
of
Pandion’s
new
venues.
ParaCrawl v7.1
In
einem
wunderschönen
Altbau,
in
absoluter
Top-Lage
des
2.
Wiener
Gemeindebezirks,
gelangt
ein
Erdgeschoß-
Geschäftslokal
mit
ca.
195
qm
+
Keller
zur
Zwischennutzung.
In
a
beautiful
old
building,
in
absolute
top
location
of
the
2nd
district
of
Vienna,
reaches
a
ground
floor
business
premises
with
about
195
square
meters
+
cellar
for
temporary
use.
ParaCrawl v7.1
Von
2010
bis
2012
war
sie
Teil
des
Kuratoriums
von
La
Parte
Maldita,
einem
Projekt
der
künstlerischen
Zwischennutzung
von
Räumen
in
Bogotá.
From
2010
to
2012
she
was
part
of
the
curatorial
committee
of
La
Parte
Maldita,
a
project
of
temporary
possession
of
spaces
for
art
in
Bogotá.
ParaCrawl v7.1
Eines
der
ersten
Projekte
dieser
Art
in
der
Schweiz
wurde
als
Zwischennutzung
auf
einer
Brachfläche
in
Zürich
umgesetzt
und
von
der
Eidg.
One
of
the
first
intercultural
garden
projects
in
Switzerland
has
been
established
in
Zürich
as
temporary
use
of
fallow
land.
ParaCrawl v7.1