Übersetzung für "Zwischenleiste" in Englisch

Vorzugsweise sollte sich daher einer Verschiebeplatte jeweils eine Zwischenleiste anschließen.
It is therefore preferable if each diverter plate adjoins an intermediate strip.
EuroPat v2

Kleidungsstück nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß die wasserdichte Schicht der Abdeckleiste (29) und die der Zwischenleiste (41) je durch eine wasser­dichte, wasserdampfdurchlässige Funktionsschicht ge­bildet sind.
A garment according to claim 1 or 2 wherein the waterproof functional layer of the outer flap (29) and of the intermediate flap (41) is made of a waterproof, water vapor-permeable material.
EuroPat v2

Kleidungsstück nach mindestens einem der Ansprüche 1 bis 8, dadurch gekennzeichnet, daß die wasserdichten Schichten von Abdeckleiste (29) und Zwischenleiste (41) auf der Oberfläche (61, 63) mit einer Schicht aus monofiler Wirkware versehen sind.
A garment according to claim 1 or 2 wherein inner face laminates (61a, 63a) of the outer flap (29) and the intermediate flap (41) are provided with a layer made of a monofil knit, on their outer surfaces, covering the waterproof functional layer.
EuroPat v2

Monofile Wirkware, welche die innere Oberfläche der Abdeckleiste und der Zwischenleiste und die beiden Oberflächen der beiden Verbindungsleisten bildet, hat nicht nur eine sehr viel geringere Saugwirkung als multifile Wirkware, wie sie üblicherweise als Oberstoffmaterial verwendet wird, sondern sie hat auch die weiteren sehr vorteilhaften Eigenschaften, daß sich auf sie übliche wasserdichte Schweißbänder aufschweißen lassen und daß die Saugwirkung an den Stellen, an welchen ein solches Schweißband auf die monofile Wirkware aufgeschweißt ist, unterbrochen wird.
Monofil knits used for the inner surface of the outer flap and the intermediate flap and the two surfaces of the two connecting inner face laminates do not only offer the advantage of a considerably reduced wicking effect compared to multifil knits as they are conventionally used for face fabrics but also the seams can be sealed by conventional waterproof tape. Furthermore, the wicking effect is broken wherever such a tape is applied to the monofil knit.
EuroPat v2

Es sei aber hier ausdrücklich darauf hingewiesen, daß auch bei einem erfindungsgemäß ausgebildeten Kleidungsstück die Abdeckleiste 29 und/oder die Zwischenleiste 41 als aufgesetzte Leisten ausgebildet sein können.
It should be pointed out however that the invention also allows for the outer flap 29 and/or the intermediate flap 41 as a sewn-on construction.
EuroPat v2

Bei einer modifizierten Ausführungsform könnte die Funktionsschicht 19 auch bis zum freien Ende 57 der Abdeckleiste 29 bzw. bis zum freien Ende 55 der Zwischenleiste 41 weitergeführt und dort mit den Nähten 39 bzw. 65 vernäht werden.
In a modified construction the functional layer may be continued up to the free end 57 of the outer flap 29 or the free end 55 of the intermediate flap 41 and be attached via outer flap end seam 39 or intermediate flap end seam 63 in this area.
EuroPat v2

Um zu erschweren, daß Wasser bis zu der Verschlußeinrichtung vordringt, das zwischen das freie Ende der Abdeckleiste und den darunter befindlichen Bereich des Oberstoffes gelangt ist, kann man eine Zwischenleiste verwenden, die im geschlossenen Zustand des Kleidungsstückes zwischen Verschlußeinrichtung und Abdeckleiste liegt.
In order to prevent water which has reached the free end of the flap and the part of the face fabric below from penetrating the closure, an intermediate flap can be provided which is located between the closure and the flap when the garment is closed.
EuroPat v2

Um das Vordringen von Wasser bis zum Reißverschluß zu erschweren, ist die Zwischenleiste 41 auf ihrer der Abdeckleistennaht 31 benachbarten Seite auf sich selbst umgeschlagen, so daß sie doppellagig über dem Reißverschluß 15 liegt.
In order to prevent water from reaching the zipper, the intermediate flap 41 is folded once over its entire width at the side adjacent to the outer flap seam 31 so that it covers the zipper 15 in two layers.
EuroPat v2

Dies würde das Kriechen von Wasser, das um das freie Ende herum auf die Innenseite von Abdeckleiste 29 oder Zwischenleiste 41 gelangt ist, unterbrechen.
This would stop water from creeping around the free end towards the inner side of outer flap 29 or the intermediate flap 41.
EuroPat v2

Dort ist das Anschlußelement 18e nicht unmittelbar an den Querschenkel 18b angeformt, vielmehr besitzt dort das An­schlußstück eine zusätzliche Zwischenleiste 18h, welche im wesentlichen über den Steg 18i an dem Querschenkel 18b hängt.
There the terminal element 18e is not attached directly to the transverse leg 18b. On the contrary, the connecting piece is provided with an additional intermediate strip 18h which essentially overlaps the web 18i at the transverse leg 18b.
EuroPat v2

Montage mittels der Zwischenleiste auf den Anschlagpunkten in der Zelle, die einzeln das Abnehmen der Tränke ermöglicht.
Mounting by means of the intermediate strip on the attachment points in the cell, which individually enables the removal of the potions.
ParaCrawl v7.1

Es ist auch möglich, über ein Einstellmittel wie beispielsweise Stellschrauben oder eine einstellbare Leiste, oben auf der Zwischenleiste montiert, die Öffnung beziehungsweise den Freiraum bei maximaler Neigung des mindestens einen Lastaufnahmemittels nach oben zu minimieren.
It is also possible to minimize the opening or the clearance, respectively, to the top in the case of a maximum tilt of the at least one load-bearing means, via an adjusting means, such as adjusting screws or an adjustable bar, for example, which are assembled on the intermediate bar.
EuroPat v2

Somit kann ein wesentlicher Teil des Zylindergehäuses als Vollmaterial verbleiben, was insbesondere in dem Bereich Vorteile bringt, wo die Kräfte über die Zwischenleiste auf die Verbindungselemente beziehungsweise Mastwangen übertragen werden.
A significant part of the cylinder housing can thus remain as solid material, which has advantages in particular in the region, in which the forces are transferred via the intermediate bar to the connecting elements or mast jaws, respectively.
EuroPat v2

Weiterhin ist das Zylindergehäuse 30 über eine Zwischenleiste 34 mit zwei sich in vertikaler Richtung erstreckenden Mastwangen (12a, 12b) verbunden.
The cylinder housing 30 is furthermore connected to two mast jaws (12 a, 12 b), which extend in vertical direction, via an intermediate bar 34 .
EuroPat v2

Die in dem Zwischenraum zwischen den Polschuhen befindliche Zwischenleiste aus nicht magnetischem Material verhindert, dass sich der magnetische Fluss bereits über die Polschuhe kurzschließt.
The intermediate strip located in the space between the pole shoes and made of non-magnetic material prevents the magnetic flux from short-circuiting already via the pole shoes.
EuroPat v2

Durch die Zwischenleiste 64 ist es möglich, zwei Spundbohlen in einem spitzen Winkel miteinander zu verbinden.
The intermediary strip 64 allows two sheet piles to be joined together at an acute angle.
EuroPat v2