Übersetzung für "Zwischenleiste" in Englisch
Vorzugsweise
sollte
sich
daher
einer
Verschiebeplatte
jeweils
eine
Zwischenleiste
anschließen.
It
is
therefore
preferable
if
each
diverter
plate
adjoins
an
intermediate
strip.
EuroPat v2
Kleidungsstück
nach
Anspruch
1
oder
2,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
wasserdichte
Schicht
der
Abdeckleiste
(29)
und
die
der
Zwischenleiste
(41)
je
durch
eine
wasserdichte,
wasserdampfdurchlässige
Funktionsschicht
gebildet
sind.
A
garment
according
to
claim
1
or
2
wherein
the
waterproof
functional
layer
of
the
outer
flap
(29)
and
of
the
intermediate
flap
(41)
is
made
of
a
waterproof,
water
vapor-permeable
material.
EuroPat v2
Kleidungsstück
nach
mindestens
einem
der
Ansprüche
1
bis
8,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
wasserdichten
Schichten
von
Abdeckleiste
(29)
und
Zwischenleiste
(41)
auf
der
Oberfläche
(61,
63)
mit
einer
Schicht
aus
monofiler
Wirkware
versehen
sind.
A
garment
according
to
claim
1
or
2
wherein
inner
face
laminates
(61a,
63a)
of
the
outer
flap
(29)
and
the
intermediate
flap
(41)
are
provided
with
a
layer
made
of
a
monofil
knit,
on
their
outer
surfaces,
covering
the
waterproof
functional
layer.
EuroPat v2
Monofile
Wirkware,
welche
die
innere
Oberfläche
der
Abdeckleiste
und
der
Zwischenleiste
und
die
beiden
Oberflächen
der
beiden
Verbindungsleisten
bildet,
hat
nicht
nur
eine
sehr
viel
geringere
Saugwirkung
als
multifile
Wirkware,
wie
sie
üblicherweise
als
Oberstoffmaterial
verwendet
wird,
sondern
sie
hat
auch
die
weiteren
sehr
vorteilhaften
Eigenschaften,
daß
sich
auf
sie
übliche
wasserdichte
Schweißbänder
aufschweißen
lassen
und
daß
die
Saugwirkung
an
den
Stellen,
an
welchen
ein
solches
Schweißband
auf
die
monofile
Wirkware
aufgeschweißt
ist,
unterbrochen
wird.
Monofil
knits
used
for
the
inner
surface
of
the
outer
flap
and
the
intermediate
flap
and
the
two
surfaces
of
the
two
connecting
inner
face
laminates
do
not
only
offer
the
advantage
of
a
considerably
reduced
wicking
effect
compared
to
multifil
knits
as
they
are
conventionally
used
for
face
fabrics
but
also
the
seams
can
be
sealed
by
conventional
waterproof
tape.
Furthermore,
the
wicking
effect
is
broken
wherever
such
a
tape
is
applied
to
the
monofil
knit.
EuroPat v2
Es
sei
aber
hier
ausdrücklich
darauf
hingewiesen,
daß
auch
bei
einem
erfindungsgemäß
ausgebildeten
Kleidungsstück
die
Abdeckleiste
29
und/oder
die
Zwischenleiste
41
als
aufgesetzte
Leisten
ausgebildet
sein
können.
It
should
be
pointed
out
however
that
the
invention
also
allows
for
the
outer
flap
29
and/or
the
intermediate
flap
41
as
a
sewn-on
construction.
EuroPat v2
Bei
einer
modifizierten
Ausführungsform
könnte
die
Funktionsschicht
19
auch
bis
zum
freien
Ende
57
der
Abdeckleiste
29
bzw.
bis
zum
freien
Ende
55
der
Zwischenleiste
41
weitergeführt
und
dort
mit
den
Nähten
39
bzw.
65
vernäht
werden.
In
a
modified
construction
the
functional
layer
may
be
continued
up
to
the
free
end
57
of
the
outer
flap
29
or
the
free
end
55
of
the
intermediate
flap
41
and
be
attached
via
outer
flap
end
seam
39
or
intermediate
flap
end
seam
63
in
this
area.
EuroPat v2
Um
zu
erschweren,
daß
Wasser
bis
zu
der
Verschlußeinrichtung
vordringt,
das
zwischen
das
freie
Ende
der
Abdeckleiste
und
den
darunter
befindlichen
Bereich
des
Oberstoffes
gelangt
ist,
kann
man
eine
Zwischenleiste
verwenden,
die
im
geschlossenen
Zustand
des
Kleidungsstückes
zwischen
Verschlußeinrichtung
und
Abdeckleiste
liegt.
In
order
to
prevent
water
which
has
reached
the
free
end
of
the
flap
and
the
part
of
the
face
fabric
below
from
penetrating
the
closure,
an
intermediate
flap
can
be
provided
which
is
located
between
the
closure
and
the
flap
when
the
garment
is
closed.
EuroPat v2
Um
das
Vordringen
von
Wasser
bis
zum
Reißverschluß
zu
erschweren,
ist
die
Zwischenleiste
41
auf
ihrer
der
Abdeckleistennaht
31
benachbarten
Seite
auf
sich
selbst
umgeschlagen,
so
daß
sie
doppellagig
über
dem
Reißverschluß
15
liegt.
In
order
to
prevent
water
from
reaching
the
zipper,
the
intermediate
flap
41
is
folded
once
over
its
entire
width
at
the
side
adjacent
to
the
outer
flap
seam
31
so
that
it
covers
the
zipper
15
in
two
layers.
EuroPat v2
Dies
würde
das
Kriechen
von
Wasser,
das
um
das
freie
Ende
herum
auf
die
Innenseite
von
Abdeckleiste
29
oder
Zwischenleiste
41
gelangt
ist,
unterbrechen.
This
would
stop
water
from
creeping
around
the
free
end
towards
the
inner
side
of
outer
flap
29
or
the
intermediate
flap
41.
EuroPat v2
Dort
ist
das
Anschlußelement
18e
nicht
unmittelbar
an
den
Querschenkel
18b
angeformt,
vielmehr
besitzt
dort
das
Anschlußstück
eine
zusätzliche
Zwischenleiste
18h,
welche
im
wesentlichen
über
den
Steg
18i
an
dem
Querschenkel
18b
hängt.
There
the
terminal
element
18e
is
not
attached
directly
to
the
transverse
leg
18b.
On
the
contrary,
the
connecting
piece
is
provided
with
an
additional
intermediate
strip
18h
which
essentially
overlaps
the
web
18i
at
the
transverse
leg
18b.
EuroPat v2
Montage
mittels
der
Zwischenleiste
auf
den
Anschlagpunkten
in
der
Zelle,
die
einzeln
das
Abnehmen
der
Tränke
ermöglicht.
Mounting
by
means
of
the
intermediate
strip
on
the
attachment
points
in
the
cell,
which
individually
enables
the
removal
of
the
potions.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
auch
möglich,
über
ein
Einstellmittel
wie
beispielsweise
Stellschrauben
oder
eine
einstellbare
Leiste,
oben
auf
der
Zwischenleiste
montiert,
die
Öffnung
beziehungsweise
den
Freiraum
bei
maximaler
Neigung
des
mindestens
einen
Lastaufnahmemittels
nach
oben
zu
minimieren.
It
is
also
possible
to
minimize
the
opening
or
the
clearance,
respectively,
to
the
top
in
the
case
of
a
maximum
tilt
of
the
at
least
one
load-bearing
means,
via
an
adjusting
means,
such
as
adjusting
screws
or
an
adjustable
bar,
for
example,
which
are
assembled
on
the
intermediate
bar.
EuroPat v2
Somit
kann
ein
wesentlicher
Teil
des
Zylindergehäuses
als
Vollmaterial
verbleiben,
was
insbesondere
in
dem
Bereich
Vorteile
bringt,
wo
die
Kräfte
über
die
Zwischenleiste
auf
die
Verbindungselemente
beziehungsweise
Mastwangen
übertragen
werden.
A
significant
part
of
the
cylinder
housing
can
thus
remain
as
solid
material,
which
has
advantages
in
particular
in
the
region,
in
which
the
forces
are
transferred
via
the
intermediate
bar
to
the
connecting
elements
or
mast
jaws,
respectively.
EuroPat v2
Weiterhin
ist
das
Zylindergehäuse
30
über
eine
Zwischenleiste
34
mit
zwei
sich
in
vertikaler
Richtung
erstreckenden
Mastwangen
(12a,
12b)
verbunden.
The
cylinder
housing
30
is
furthermore
connected
to
two
mast
jaws
(12
a,
12
b),
which
extend
in
vertical
direction,
via
an
intermediate
bar
34
.
EuroPat v2
Die
in
dem
Zwischenraum
zwischen
den
Polschuhen
befindliche
Zwischenleiste
aus
nicht
magnetischem
Material
verhindert,
dass
sich
der
magnetische
Fluss
bereits
über
die
Polschuhe
kurzschließt.
The
intermediate
strip
located
in
the
space
between
the
pole
shoes
and
made
of
non-magnetic
material
prevents
the
magnetic
flux
from
short-circuiting
already
via
the
pole
shoes.
EuroPat v2
Durch
die
Zwischenleiste
64
ist
es
möglich,
zwei
Spundbohlen
in
einem
spitzen
Winkel
miteinander
zu
verbinden.
The
intermediary
strip
64
allows
two
sheet
piles
to
be
joined
together
at
an
acute
angle.
EuroPat v2