Übersetzung für "Zwischenkonten" in Englisch
Zwischenkonten
(Schecks)
können
Sie
in
Eigenwährung
und
Fremdwährung
führen.
Unreconciled
cash
accounts
(checks)
can
be
managed
in
domestic
currency
and
foreign
currency.
ParaCrawl v7.1
Zwischenkonten
(Abbuchungsaufträge)
können
Sie
in
Eigenwährung
führen.
Unreconciled
cash
accounts
(collection
instructions)
can
be
managed
in
domestic
currency.
ParaCrawl v7.1
Zwischenkonten
(Überweisungen)
können
Sie
in
Eigenwährung
und
Fremdwährung
führen.
Unreconciled
cash
accounts
(bank
transfers)
can
be
managed
in
domestic
currency
and
foreign
currency.
ParaCrawl v7.1
Zwischenkonten
(Einzugsermächtigung)
können
Sie
in
Eigenwährung
führen.
Unreconciled
cash
accounts
(direct
debit
authorization)
can
be
managed
in
domestic
currency.
ParaCrawl v7.1
Die
Zwischenkonten
können
Sie
auch
in
der
Nationalwährung
führen,
wenn
diese
nicht
die
Eigenwährung
ist.
Unreconciled
cash
accounts
can
also
be
managed
in
national
currency
if
it
is
not
the
domestic
currency.
ParaCrawl v7.1
Buchungen
auf
Zwischenkonten
(Abbuchungsauftrag)
werden
ausgelöst
durch
Buchungen
im
Zahlungsverkehr
(Kunden).
Postings
to
unreconciled
cash
accounts
(collection
instruction)
are
triggered
by
postings
in
payment
transactions
(customers).
ParaCrawl v7.1
Buchungen
auf
Zwischenkonten
(Überweisungen)
werden
ausgelöst
durch
Buchungen
im
Zahlungsverkehr
(Lieferanten).
Postings
to
unreconciled
cash
accounts
(bank
transfers)
are
triggered
by
postings
in
payment
transactions
(suppliers).
ParaCrawl v7.1
Geldwerte
aus
erhaltenen
und
ausgestellten
Schecks
können
Sie
auf
verschiedene
Zwischenkonten
(Schecks)
buchen.
Monetary
values
from
checks
received
and
issued
can
be
posted
to
various
unreconciled
cash
accounts
(checks).
ParaCrawl v7.1
Auf
welche
Zwischenkonten
die
Geldwerte
aus
den
Abbuchungsaufträgen
verbucht
werden,
bestimmen
Sie
in
den
Bankverbindungen.
The
unreconciled
cash
accounts
to
which
the
monetary
values
from
collection
instructions
are
posted
are
defined
in
the
house
banks.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausgleich
der
offenen
Posten
erfolgt
durch
Buchungen
auf
die
Zwischenkonten
der
Bankverbindungen
des
Zahlungsverkehrs.
Open
items
are
settled
by
postings
to
the
unreconciled
cash
accounts
of
the
house
banks
of
payment
transactions.
ParaCrawl v7.1
Zwischenkonten
(Schecks)
protokollieren
zeitweise
Geldwerte
aus
Schecks,
die
ein
Unternehmen
ausstellt
oder
erhält.
Unreconciled
cash
accounts
(checks)
temporarily
log
monetary
values
from
checks
issued
or
received
by
a
company.
ParaCrawl v7.1
Auf
welche
Zwischenkonten
die
Geldwerte
aus
den
Überweisungen
verbucht
werden,
bestimmen
Sie
in
den
Bankverbindungen.
The
unreconciled
cash
accounts
to
which
the
monetary
values
from
bank
transfers
are
posted
are
defined
in
the
house
banks.
ParaCrawl v7.1
Die
Währung
der
Zwischenkonten
(Schecks)
bestimmen
Sie,
wenn
Sie
Sachkonten
anlegen.
The
currency
of
unreconciled
cash
accounts
(checks)
is
defined
when
G/L
accounts
are
created.
ParaCrawl v7.1
Warenausgangsverrechnungskonten
sind
Zwischenkonten,
die
Geldwerte
zeitweise
aufnehmen,
bis
diese
auf
andere
Konten
verbucht
werden.
Stock
issue
clearing
accounts
are
unreconciled
cash
accounts
that
temporarily
receive
monetary
values,
until
these
monetary
values
are
posted
to
other
accounts.
ParaCrawl v7.1
Zwischenkonten
(Abbuchungsaufträge)
protokollieren
zeitweise
Geldwerte
aus
Abbuchungsaufträgen,
die
ein
Unternehmen
tätigt.
Unreconciled
cash
accounts
(collection
instructions)
temporarily
log
monetary
values
from
collection
instructions
of
a
company.
ParaCrawl v7.1
Zwischenkonten
(Überweisungen)
protokollieren
zeitweise
Geldwerte
aus
Überweisungen,
die
ein
Unternehmen
tätigt.
Unreconciled
cash
accounts
(bank
transfers)
temporarily
log
monetary
values
from
bank
transfers
by
a
company.
ParaCrawl v7.1
Buchungen
auf
Zwischenkonten
(Abbuchungsaufträge)
werden
ausgelöst
durch
Buchungen
im
Zahlungsverkehr
(Kunden).
Postings
to
unreconciled
cash
accounts
(collection
instructions)
are
triggered
by
postings
in
payment
transactions
(customers).
ParaCrawl v7.1
Ihre
Frage
bezieht
sich
im
Wesentlichen
auf
unseren
Personalhaushalt,
bei
dem
wir
um
Einrichtung
einer
Haushaltslinie
gebeten
haben,
die
die
Kommission
in
gerechtfertigten
Fällen
in
die
Lage
versetzen
würde,
Posten
in
Zwischenkonten
abzuschreiben
sowie
Verluste
abzuschreiben,
die
unweigerlich
in
den
von
einem
Verwaltungsmanager
in
145
Ländern
geführten
Konten
auftreten,
zumal
einige
dieser
Länder
gegebenenfalls
ein
unterentwickeltes
Bankgewerbe
oder
eine
instabile
politische
Lage
aufweisen.
Your
question
mainly
relates
to
our
manning
budget,
where
we
are
asking
to
create
a
budgetary
line
which
would
enable
the
Commission,
where
duly
justified,
to
write
off
items
in
suspense
accounts,
and
to
write
off
losses
which
inevitably
accrue
in
an
administration
manager’s
funds
in
accounts
throughout
145 countries,
sometimes
with
a
weak
banking
sector
and
other
political
disturbances.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
diese
Haushaltslinie
jedes
Jahr
in
ihren
HVE-Vorschlag
aufnehmen,
da
es
jetzt
gängige
Praxis
ist,
nicht
eintreibbare
Ausgaben
abzuschreiben
und
sie
nicht
auf
Dauer
in
Zwischenkonten
zu
belassen,
wie
es
in
der
Vergangenheit
üblich
war.
Each
year,
the
Commission
will
include
this
budgetary
line
in
its
PDB
proposal,
as
it
is
now
common
practice
to
write
off
non-recoverable
expenditure
and
not
leave
it
in
suspense
accounts
indefinitely,
which
was
the
practice
in
the
past.
Europarl v8
Was
den
Jahresbericht
des
Rechnungshofs
für
2005
betrifft,
so
besteht
keinerlei
Verbindung
zwischen
diesem
Vorschlag
und
dieser
Veröffentlichung
außer,
dass
der
Rechnungshof
die
Kommission
ständig
auffordert,
bei
diesen
Zwischenkonten
für
eine
Klärung
zu
sorgen.
As
regards
the
Court
of
Auditors’
2005
annual
report,
this
proposal
also
has
no
link
whatever
with
that
publication,
other
than
the
fact
that
the
Court
constantly
presses
the
Commission
to
clear
up
these
suspense
accounts.
Europarl v8