Übersetzung für "Zwischenflansch" in Englisch

Der flexible Zwischenflansch 3 ist mit einem Balgen 44 aus rostfreiem Stahl versehen.
The flexible intermediate flange 3 is provided with a bellows 44 of stainless steel.
EuroPat v2

Zweckmäßigerweise weist der Zwischenflansch einen radial nach innen gerichteten, ringförmigen Schulterbereich auf.
The intermediate flange expediently has a radially inwardly directed annular shoulder, or step, region.
EuroPat v2

In dem Zwischenflansch 14 ist auch eine Druck­mittelzufuhr 13 zur Lösekammer 4 vorgesehen.
In the intermediate flange 14, there is also provided a pressure medium feed 13 to the release chamber 4.
EuroPat v2

Der Rotor 7.4 ist über ein Kugellager 7.5 am Zwischenflansch 6.2 drehbar gelagert.
Rotor 7.4 is mounted on a ball bearing 7.5 on intermediate flange 6.2.
EuroPat v2

Der Zwischenflansch 24 ist über einen Bügel 60 quer verstrebt.
The intermediate flange 24 is transversely braced via a stirrup 60 .
EuroPat v2

In diesem Fall erfüllt der Zwischenflansch die Doppelfunktion eines mechanischen und elektronischen Verbindungsgliedes.
In this case, the intermediate flange fulfils the double function of a mechanical and electronic connecting link.
EuroPat v2

Zur Montage am Arbeitskopf wird ein Zwischenflansch benötigt.
For mounting at the working head an intermediate flange is necessary.
ParaCrawl v7.1

Zur Herstellung eines doppelkegelförmigen rotationssymmetrischen Hohlkörpers mit Zwischenflansch wurde ein Rohling aus einer lösungsgeglühten Nickelbasis-Superlegierung verwendet.
For producing a double-conical, rotationally symmetrical hollow body with an intermediate flange, a blank of a solution-annealed nickel-based superalloy was used.
EuroPat v2

Der Zwischenflansch 32 ist seinerseits von einem auf das Ventilgehäuse 10 aufgesetzten Gehäusedeckel 33 unverschieblich gehalten.
On its part, the intermediate flange 32 is immovably retained by a housing cover 33 placed on the valve housing 10.
EuroPat v2

Am Ende des rohrförmigen Abschnitts 5 ist radial nach innen ein Zwischenflansch 6 ausgebildet.
At the end of tubular section 5, an intermediate flange 6 is formed radially to the inside.
EuroPat v2

Grundsätzlich kann jedoch der Zwischenflansch 11 mit der Einheit 4' aus einem Stück bestehen.
Principally, the intermediary flange 11 may be formed integrally with unit 4.
EuroPat v2

In einer besonders vorteilhaften Ausführungsform verfügt der produktspezifische Zwischenflansch über Mittel zur aktiven Kühlung einzelner Bereiche.
In an especially advantageous embodiment, the product-specific intermediate flange has means for actively cooling individual areas.
EuroPat v2

Das zweite Hohlrad 12 ist mittels einer weiteren Schraube 19 mit dem Zwischenflansch 13 verschraubt.
Second internal gear 12 is screwed to intermediate flange 13 by another screw 19 .
EuroPat v2

Vorteilhafterweise sind Zuleitungen zu einem Temperatursensor und/oder zu einem Drucksensor durch den Zwischenflansch geführt.
Feed lines to a temperature sensors and/or to a pressure sensor are advantageously conducted through the intermediate flange.
EuroPat v2

Die Fortführung des ein- oder zweiflutigen Kanals im Zwischenflansch kann ebenfalls ein- oder zweiflutig ausgestaltet sein.
The continuation of the single-flow or double-flow duct in the intermediate flange can likewise be configured so as to be single-flow or double-flow.
EuroPat v2

Dabei erstreckt sich das Hammerrohr 5 längs einer Maschinenachse 6 vom Zwischenflansch 21 weg.
The hammer tube 5 in this case extends along a machine axis 6 away from the intermediate flange 21 .
EuroPat v2

Bei einer solchen Anordnung kann das Lager für das das Schwungrad tragende Teilstück der Kurbelwelle vorteilhaft in einem am Ende des Getriebegehäuses starr befestigten Zwischenflansch angeordnet sein.
In such an arrangement, the bearing receiving the crankshaft section carrying the flywheel may advantageously be arranged in an intermediate flange rigidly mounted at the end of the transmission housing.
EuroPat v2

Der untere Rotor 15 wird mit einem Mantelrohr 22, das mittels Dichtungen 23 mit dem Zwischenflansch 7 und der Grundplatte 17 verbunden ist, druckdicht abgeschlossen.
The lower rotor 15 is surrounded and sealed off by a jacket pipe 22 that is connected with the medial flange 7 and the base plate 17 by means of seals 23.
EuroPat v2

Durch den Zwischenflansch 23, den Endflansch 24 sowie die Gewindebolzen 25, 25',..., die Scheiben 26, 26',... und die Muttern 27, 27',... wird das Hohlprofil 6 in seiner Lage in der Vakuumkammer 1 fixiert und durch die Vakuumdichtringe 28, 29 gegen Atmosphärendruck gedichtet (Figur 2).
The intermediate flange 23, the end flange 24, the threaded bolts 25, 25', . . ., the disks 26, 26', . . . and the nuts 27, 27', . . . fix the hollow member in its position in the vacuum chamber 1. The vacuum sealing rings 28, 29 seal this hollow member with respect to atmospheric pressure (FIG. 2).
EuroPat v2

Durch Gehäusedeckel 33, Zwischenflansch 32 und Joch 31 ist ein zweiadriges elektrisches Verbindungskabel 34 isoliert hindurchgeführt, das mit seinen beiden Anschlußenden 35,36 (Fig. 2) mit jeweils einem Wicklungsende 37 bzw. 38 der Magnetspule 24 verbunden ist.
A double-conductor electrical connecting cable 34 passes through the housing cover 33, the intermediate flange 32 and the yoke 31 as an insulated cable and is connected with each of its terminal ends 35,36 (FIG. 2) to a winding end 37 or 38, respectively, of the magnetic coil 24.
EuroPat v2

Auf den Umfang dieses Schwingmetall-Elementes verteilt sind abwechselnd Stehbolzen 32 und Hülsen 33 einvulkanisiert, von denen die Stehbolzen 32 Bohrungen in dem starr mit dem Getriebegehäuse 1 verbundenen Zwischenflansch 3 durchdringen und mittels Schraubmuttern 34 in diesen Bohrungen befestigt sind.
The studs 32 project through bores provided in the intermediate flange 3 which is rigidly connected to the transmission housing 1 and are tightened within the said bores by means of nuts 34.
EuroPat v2

Bei der in der Zeichnung dargestellten Anordnunr ist das Gehäuse 1 eines Schaltgetriebes an seinem dem Gehëuse 2 eines Verbrennungsmotors zugewandten Ende durch einen Zwischenflansch 3 abgeschlossen, der im Bereich seiner Mitte ein Kugellager 4 trägt.
In the arrangement shown in the drawing, the housing 1 of a manually shifted transmission is closed at its end facing the housing 2 of an internal combustion engine by an intermediate flange 3 whose central portion carries a ball bearing 4.
EuroPat v2

Der Zuspeiserotor 5 wird mit einem Mantelrohr 9, das mittels Dichtungen 10 druckdicht mit dem Endflansch 2 und dem Zwischenflansch 7 verbunden ist, dicht abgeschlossen.
The upper rotor 5 is further sealed off by a jacket pipe 9 which surrounds it and which is connected with the end flange 2 and the medial flange 7 by means of pressure seals 10.
EuroPat v2

Gemäß der Erfindung enthält die flexible Anordnung (3) einen Zwischenflansch, der mehrere in Längsrichtung der Durchführung orientierte Federeinheiten (28) sowie eine Kardananordnung zur Aufnahme eventueller in Längsrichtung wirkender, bei Erdbeben auftretender Kräfte enthält.
An elongated electric bushing for a transformer, reactor, or the like is provided with a flexible intermediate flange (3) which comprises a plurality of spring devices (28) oriented in the longitudinal direction of the bushing, and a cardan assembly (11) for taking up longitudinally directed forces arising in case of an earthquake.
EuroPat v2

Mit Wegfall der Erregung der Magnetspule 24 beginnt sich die Ventilnadel 20 unter der Wirkung der Druckfeder 27 vom Ventilsitz 14 abzuheben und schlägt im Zeitpunkt t V an dem Anschlag 28 am Zwischenflansch 32 an.
When the excitation of the magnetic coil 24 ceases, the valve needle 20 begins to lift off from the valve seating 14, under the effect of the compression spring 27 and, at the instant tv, strikes against the limit stop 28 on the intermediate flange 32.
EuroPat v2

Auf diese Weise entsteht zwischen dem ersten Zwischenflansch 42 und der Innenseite 40 des Flansches 13 ein Ringraum 43, der mit einem Abgasrohr 44 verbunden ist.
This produces, between the first intermediate flange 42 and the inner side 40 of the flange 13, an annular space 43 that is connected to a waste-gas tube 44.
EuroPat v2

Das umgekantete Ende 48 liegt über eine elastische Dichtung 49, beispielsweise einen O-Ring, auf einem zweiten Zwischenflansch 51 des Flansches 13 auf.
The folded-out end 48 sits, by means of a flexible seal 49, for example an O-ring, on a second intermediate flange 51 of the flange 13.
EuroPat v2