Übersetzung für "Zwischenfinanzierung" in Englisch
Die
oft
noch
erforderliche
Zwischenfinanzierung
in
den
Regionen
sollte
in
Zukunft
vermieden
werden.
The
interim
financing
in
the
regions
which
is
often
still
necessary
should
be
avoided
in
future.
Europarl v8
Die
erste
und
zweite
Zwischenfinanzierung
beliefen
sich
zusammen
auf
9756
Mio.
EUR.
In
case
of
doubt
as
to
whether,
for
the
purpose
of
the
present
Commitment,
a
legal
obligation
exists,
the
Bank
shall
submit
the
proposed
coupon
or
dividend
payment
to
the
Commission
for
approval;
DGT v2019
Sie
benötigen
eine
Zwischenfinanzierung
bis
zur
Finalstruktur
(„Bridge
Financing“).
You
need
a
temporary
financing
until
the
final
financing
structure
has
been
set
up
(“Bridge
Financing”).
CCAligned v1
Die
Erlöse
wurden
für
die
Rückführung
der
nachfolgend
beschriebenen
Zwischenfinanzierung
verwendet.
The
proceeds
were
used
for
the
repayment
of
the
bridge
credit
agreement
described
in
the
following.
ParaCrawl v7.1
Kann
die
Zwischenfinanzierung
auch
zum
Schließen
der
Finanzierung
der
Produktion
genutzt
werden?
Can
interim
financing
also
be
used
to
close
the
financing
of
production?
CCAligned v1
Und
die
kurze
Bauzeit
bewahrt
Sie
vor
langer
Zwischenfinanzierung.
And
the
short
construction
period
keeps
you
from
long
interim
financing.
ParaCrawl v7.1
Das
Betriebskapital
wurde
für
Wartungsmaßnahmen,
die
Zwischenfinanzierung
ausstehender
Forderungen
und
die
Auftragsfinanzierung
benötigt.
The
working
capital
was
needed
for
maintenance
measures,
interim
financing
of
outstanding
claims
and
order
financing.
DGT v2019
Im
Rahmen
der
Abwicklung
des
Vertrages
gab
die
Beklagte
der
Klägerin
zur
Zwischenfinanzierung
Wechsel.
While
the
contract
was
being
performed
the
defendant
gave
the
plaintiff
bills
of
exchange
as
a
means
of
interim
financing.
EUbookshop v2
Diese
Banken
haben
der
TAG
darüber
hinaus
eine
Zwischenfinanzierung
in
Höhe
des
Barkaufpreisanteiles
zugesagt.
TAG
has
received
a
bridge
financing
commitment
in
the
amount
of
the
equity
purchase
price
from
those
two
banks.
ParaCrawl v7.1
Die
TAG
hat
eine
Zusage
durch
Banken
für
eine
Zwischenfinanzierung
in
Höhe
des
Barkaufpreisanteiles
erhalten.
TAG
has
received
a
bridge
financing
commitment
in
the
amount
of
the
equity
purchase
price
from
banks.
ParaCrawl v7.1
Die
Vielfalt
theoretisch
gültiger
Formeln
für
die
Zwischenfinanzierung
der
Verkehrsinfrastrukturen
ergibt
sich
aus
der
Vielfalt
möglicher
Antworten
bei
der
Identifizierung
und
Bewertung
der
Wirtschaftsströme,
die
sich
in
Finanzströme
verwandeln
und
einem
privaten
Akteur
zugewiesen
werden
können.
The
variety
of
theoretically
valid
formulas
for
the
intermediate
financing
of
the
transport
infrastructures
springs
from
the
wide
variety
of
possible
responses
to
the
identification
and
assessment
of
economic
flows,
which
may
become
a
source
of
finance
and
be
allocated
to
a
private
agent.
Europarl v8
Wir
haben
deutlich
teureres
Dreimonatsgeld,
d.
h.
Unternehmen,
die
gesund
sind,
aber
eine
Zwischenfinanzierung
brauchen,
können
Schwierigkeiten
erwarten.
Three-month
funds
have
become
significantly
more
expensive,
which
means
that
enterprises
that
are
healthy
but
require
intermediate
financing
can
expect
difficulties.
Europarl v8
Doch
sollte
dies
das
erklärte
Ziel
sein,
wobei
die
Hilfe
des
IWF
auf
dem
Weg
dorthin
bei
Bedarf
als
Zwischenfinanzierung
genutzt
werden
sollte
und
auch
als
politische
Rückendeckung
für
Regierungen,
die
gezwungen
sind,
harte
Entscheidungen
bezüglich
der
öffentlichen
Ausgaben
und
Steuern
zu
treffen.
But
that
should
be
the
clear
aim,
with
IMF
assistance
along
the
way
to
provide
interim
funding
where
necessary
and
political
cover
for
governments
obliged
to
take
tough
decisions
on
public
spending
and
taxation.
News-Commentary v14
Was
die
Angemessenheit
der
ersten
Zwischenfinanzierung
betrifft,
ist
der
Bank
of
Greece
zufolge
die
vollständige
Umsetzung
des
der
Kommission
vorzulegenden
Umstrukturierungsplans
insofern
gesichert,
als
die
Aussetzung
der
Stimmrechte
des
HFSF
aufgehoben
wird,
falls
beispielsweise
der
Umstrukturierungsplan
wesentlich
verletzt
wird.
Those
commitments
aim
at
ensuring
that
the
Bank
does
not
deviate
from
prudent
banking
practices
when
granting
or
restructuring
loans
to
its
employees,
managers
and
shareholders,
as
well
as
to
public
entities,
political
parties
and
media
companies
[103].
DGT v2019