Übersetzung für "Zwischenfinanzierung" in Englisch

Die oft noch erforderliche Zwischenfinanzierung in den Regionen sollte in Zukunft vermieden werden.
The interim financing in the regions which is often still necessary should be avoided in future.
Europarl v8

Die erste und zweite Zwischenfinanzierung beliefen sich zusammen auf 9756 Mio. EUR.
In case of doubt as to whether, for the purpose of the present Commitment, a legal obligation exists, the Bank shall submit the proposed coupon or dividend payment to the Commission for approval;
DGT v2019

Sie benötigen eine Zwischenfinanzierung bis zur Finalstruktur („Bridge Financing“).
You need a temporary financing until the final financing structure has been set up (“Bridge Financing”).
CCAligned v1

Die Erlöse wurden für die Rückführung der nachfolgend beschriebenen Zwischenfinanzierung verwendet.
The proceeds were used for the repayment of the bridge credit agreement described in the following.
ParaCrawl v7.1

Kann die Zwischenfinanzierung auch zum Schließen der Finanzierung der Produktion genutzt werden?
Can interim financing also be used to close the financing of production?
CCAligned v1

Und die kurze Bauzeit bewahrt Sie vor langer Zwischenfinanzierung.
And the short construction period keeps you from long interim financing.
ParaCrawl v7.1

Das Betriebskapital wurde für Wartungsmaßnahmen, die Zwischenfinanzierung ausstehender Forderungen und die Auftragsfinanzierung benötigt.
The working capital was needed for maintenance measures, interim financing of outstanding claims and order financing.
DGT v2019

Im Rahmen der Abwicklung des Vertrages gab die Beklagte der Klägerin zur Zwischenfinanzierung Wechsel.
While the contract was being performed the defendant gave the plaintiff bills of exchange as a means of interim financing.
EUbookshop v2

Diese Banken haben der TAG darüber hinaus eine Zwischenfinanzierung in Höhe des Barkaufpreisanteiles zugesagt.
TAG has received a bridge financing commitment in the amount of the equity purchase price from those two banks.
ParaCrawl v7.1

Die TAG hat eine Zusage durch Banken für eine Zwischenfinanzierung in Höhe des Barkaufpreisanteiles erhalten.
TAG has received a bridge financing commitment in the amount of the equity purchase price from banks.
ParaCrawl v7.1

Die Vielfalt theoretisch gültiger Formeln für die Zwischenfinanzierung der Verkehrsinfrastrukturen ergibt sich aus der Vielfalt möglicher Antworten bei der Identifizierung und Bewertung der Wirtschaftsströme, die sich in Finanzströme verwandeln und einem privaten Akteur zugewiesen werden können.
The variety of theoretically valid formulas for the intermediate financing of the transport infrastructures springs from the wide variety of possible responses to the identification and assessment of economic flows, which may become a source of finance and be allocated to a private agent.
Europarl v8

Wir haben deutlich teureres Dreimonatsgeld, d. h. Unternehmen, die gesund sind, aber eine Zwischenfinanzierung brauchen, können Schwierigkeiten erwarten.
Three-month funds have become significantly more expensive, which means that enterprises that are healthy but require intermediate financing can expect difficulties.
Europarl v8

Doch sollte dies das erklärte Ziel sein, wobei die Hilfe des IWF auf dem Weg dorthin bei Bedarf als Zwischenfinanzierung genutzt werden sollte und auch als politische Rückendeckung für Regierungen, die gezwungen sind, harte Entscheidungen bezüglich der öffentlichen Ausgaben und Steuern zu treffen.
But that should be the clear aim, with IMF assistance along the way to provide interim funding where necessary and political cover for governments obliged to take tough decisions on public spending and taxation.
News-Commentary v14

Was die Angemessenheit der ersten Zwischenfinanzierung betrifft, ist der Bank of Greece zufolge die vollständige Umsetzung des der Kommission vorzulegenden Umstrukturierungsplans insofern gesichert, als die Aussetzung der Stimmrechte des HFSF aufgehoben wird, falls beispielsweise der Umstrukturierungsplan wesentlich verletzt wird.
Those commitments aim at ensuring that the Bank does not deviate from prudent banking practices when granting or restructuring loans to its employees, managers and shareholders, as well as to public entities, political parties and media companies [103].
DGT v2019