Übersetzung für "Zwiespältigkeit" in Englisch
Du
weißt,
mir
wird's
ganz
kribbelig
bei
Fällen
moralischer
Zwiespältigkeit.
You
know
I
get
antsy
taking
cases
with
moral
ambiguity.
OpenSubtitles v2018
Die
Feinde
wären
hinterhältiger
Nationalismus
und
Zwiespältigkeit.
The
enemies
would
be
sly
Nationalism
and
ambivalence.
ParaCrawl v7.1
Dabei
stellt
Agamben
die
Zwiespältigkeit
von
Spinozas
Idee
absoluter
Immanenz
in
den
Vordergrund.
At
the
same
time,
Agamben
highlights
the
ambiguity
of
Spinoza’s
idea
of
absolute
immanence.
ParaCrawl v7.1
Diese
Art
Zwiespältigkeit
ist
für
einen
Autor
sehr
faszinierend
zu
erforschen.
That
kind
of
dichotomy
is
fascinating
for
a
writer
to
explore.
ParaCrawl v7.1
Noch
bedenklicher
stimmt
die
Zwiespältigkeit
dieses
flächendeckenden
Einsatzes
von
Webcams.
Far
more
important
is
the
ambiguity
of
the
presence
of
the
webcams.
ParaCrawl v7.1
Ein
angeworbenerJugendlicher
fühlt
seine
Zwiespältigkeit
und
zerbricht
unvermeidlich
moralisch
daran.
Sensing
his
duplicity,
the
recruited
youth
inevitably
becomes
morally
corrupted.
ParaCrawl v7.1
Diese
Zwiespältigkeit
zeigt
sich
auch
in
der
aktuellen
Fotografie.
This
duality
is
also
reflected
in
Bühler-Rasom’s
photographs.
ParaCrawl v7.1
Diese
Zwiespältigkeit
ist
allein
dem
Menschen
zu
eigen.
This
dichotomy
is
unique
for
the
human
being.
ParaCrawl v7.1
Dem
jungen
Ego
fällt
es
schwer
mit
einer
solchen
Zwiespältigkeit
umzugehen.
The
young
ego
simply
cannot
cope
with
such
ambivalence.
ParaCrawl v7.1
Sie
genießen
es,
Zwiespältigkeit
zu
säen,
aber
wir
sind
viel
zu
vielschichtig
dafür.
And
they
like
to
incite
dualities,
but
we
are
far
more
nuanced
than
that.
TED2020 v1
Keine
Maske
verkörpert
die
Zwiespältigkeit
im
Menschen
so
gut,
wie
die
Siamese
Nightmare
Maske.
No
mask
embodies
the
ambiguity
in
man
as
well
as
the
Siamese
Nightmare
mask.
ParaCrawl v7.1
Darum
die
Akzeptanz
all
der
Zwiespältigkeit
der
EU
–
was
die
Zustimmung
von
Portugals
Regierung
der
Sozialistischen
Partei
findet
–,
wenn
es
um
den
Sektor
Textilien
und
Bekleidung
geht,
was
den
Interessen
der
großen
Händler
und
Importeure
entgegenkommt.
Hence
the
acceptance
of
all
of
the
EU’s
duplicity
–
which
enjoys
the
agreement
of
Portugal’s
Socialist
Party
Government
–
when
it
comes
to
the
textiles
and
clothing
sector,
pandering
to
the
interests
of
the
large
distributors
and
importers.
Europarl v8
Wie
bereits
in
der
Aussprache
hervorgehoben
wurde,
spiegelt
der
Bericht
abermals
die
Zwiespältigkeit
der
Europäischen
Union
wider,
die
den
Tabakanbau
auf
der
einen
Seite
mit
mehr
als
einer
Milliarde
Euro
subventioniert
und
jedes
Jahr
mehr
als
70
Milliarden
Euro
an
Steuern
einnimmt,
auf
der
anderen
Seite
aber
den
Verkauf
von
Tabakerzeugnissen
einschränkt.
The
report
once
again
reflects
the
ambivalence
of
the
European
Union
-
as
has
been
highlighted
in
this
debate
-
which
subsidises
the
tobacco
cultivation
by
more
than
EUR
one
billion
and
collects
more
than
EUR
70
billion
in
tax
money
annually
on
the
one
hand
and
which
curbs
the
sale
of
tobacco
products
on
the
other.
Europarl v8