Übersetzung für "Zweitschrift" in Englisch
Die
Zweitschrift
berechtigt
nicht
zur
Einfuhr
oder
Ausfuhr.
Duplicates
may
not
be
used
to
carry
out
import
or
export
operations.
DGT v2019
Er
hat
bestimmt
eine
Zweitschrift
gemacht,
wie
ich
ihn
kenne.
He
must
have
kept
a
copy
here.
You
know
how
he
is.
OpenSubtitles v2018
Nur
der
Hersteller
ist
berechtigt,
eine
Zweitschrift
der
Übereinstimmungsbescheinigung
auszustellen.
A
duplicate
of
the
certificate
of
conformity
may
be
issued
only
by
the
manufacturer.
TildeMODEL v2018
Sie
ist
deutlich
sichtbar
mit
dem
Vermerk
"Zweitschrift"
zu
kennzeichnen.
The
word
“duplicate”
must
be
clearly
visible
on
the
face
of
any
duplicate
certificate.
TildeMODEL v2018
Eine
Zweitschrift
darf
erteilt
werden,
wenn
das
Original
des
T5
verlorengeht.
A
duplicate
may
be
issued
if
the
original
of
the
T5
is
lost.
EUbookshop v2
Eine
Zweitschrift
darf
erteilt
werden,
wenn
das
Original
T5
verloren
geht.
A
duplicate
may
be
Issued
if
the
original
of
the
?
5
is
lost.
EUbookshop v2
Die
zuständige
Stelle
schreibt
auf
der
Zweitschrift
ab
und
versieht
sie
mit
einem
Sichtvermerk.
The
competent
authority
shall
make
entries
on
and
endorse
the
duplicate.
DGT v2019
In
den
Verfahren
vor
dem
Amt
werden
Mitteilungen
des
Amtes
mittels
Originalschriftstück,
unbeglaubigter
Abschrift
dieses
Schriftstücks
oder
Computerausdruck
gemäß
Regel
55,
Schriftstücke
der
Beteiligten
mittels
Zweitschrift
oder
unbeglaubigter
Abschrift
zugestellt.“
In
proceedings
before
the
Office,
notifications
to
be
made
by
the
Office
shall
take
the
form
of
transmitting
the
original
document,
an
uncertified
copy
thereof
or
a
computer
print-out
in
accordance
with
Rule
55,
or,
as
concerns
documents
emanating
from
the
parties
themselves,
duplicates
or
uncertified
copies.’;
DGT v2019
Das
ist
eine
Zweitschrift.
This
is
a
duplicate
copy.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Zweitschrift
ist
den
Zollstellen
vorzulegen,
die
die
in
Artikel
23
genannten
Anmeldungen
unter
Vorlage
der
verlorenen
Lizenz
oder
Teillizenz
angenommen
haben,
oder
einer
anderen
zuständigen
Stelle,
die
von
dem
Mitgliedstaat,
in
dem
sich
die
Zollstellen
befinden,
benannt
worden
ist.
Duplicates
shall
be
presented
to
the
offices
where
the
declaration
referred
to
in
Article
23
was
accepted
under
the
lost
licence,
certificate
or
extract,
or
to
another
competent
authority
designated
by
the
Member
State
in
which
the
offices
are
situated.
DGT v2019
Die
mit
einem
Sichtvermerk
versehene
Zweitschrift
gilt
anstelle
des
verlorenen
Exemplars
Nr.
1
der
Lizenz
oder
Teillizenz
als
Nachweis
für
die
Freigabe
der
Sicherheit.
The
duplicate,
thus
annotated,
shall
replace
the
lost
copy
No
1
of
the
licence,
certificate
or
extract
in
providing
proof
for
the
purpose
or
releasing
the
security.
DGT v2019
Bei
Diebstahl,
Verlust
oder
Zerstörung
einer
Ausfuhrlizenz
kann
der
Ausführer
bei
der
zuständigen
Behörde,
die
das
Dokument
ausgestellt
hat,
unter
Vorlage
der
in
seinem
Besitz
befindlichen
Ausfuhrdokumente
eine
Zweitschrift
beantragen.
In
the
event
of
the
theft,
loss
or
destruction
of
an
export
licence,
the
exporter
may
apply
to
the
competent
authority
which
issued
the
document
for
a
duplicate
to
be
made
out
on
the
basis
of
the
export
documents
in
his
possession.
DGT v2019
Wir
bitten
Sie,
Ihr
Einverständnis
auf
der
beigefügten
Zweitschrift
dieses
Schreibens
zu
bestätigen
und
an
uns
zurückzusenden.
Please
confirm
your
agreement
on
the
attached
duplicate
of
this
letter
and
return
it
to
us.
EUbookshop v2
Die
Klägerin
ließ
sich
daraufhin
von
der
U-GmbH
eine
Zweitschrift
der
Rechnung
ausstellen
und
beantragte
beim
Beklagten
unter
Vorlage
dieses
Dokuments
die
Erstattung
der
Umsatzsteuer.
The
plaintiff
therefore
had
a
duplicate
of
the
original
invoice
made
out
by
UDL
which
it
submitted
to
the
Bundesamt
together
with
its
application
for
a
refund
of
VAT.
EUbookshop v2
Nach
Ablauf
von
zwei
Wochen
muß
die
Kündigung
durch
eine
der
Seiten
per
Einschreiben
bzw.
durch
Unterschrift
unter
die
Zweitschrift
des
Kündigungsschreibens
vorgenommen
werden.
Once
two
weeks
have
elapsedj
any
termination
of
the
contract
by
one
or
other
of
the
parties
must
be
by
registered
letter
or
by
way
of
signature
on
the
duplicate
on
the
letter
of
termination.
EUbookshop v2
Die
Befrachter
von
Erzeugnissen,
die
unter
das
vorliegende
Gesetz
fallen,
haben
der
zuständigen
Behörde
vor
der
Abfertigung
eines
Schiffes
oder
vor
dem
Entladen
gleichzeitig
mit
einer
Ausfuhrlizenz
eine
Zweitschrift
oder
eine
beglaubigte
Abschrift
des
Konossements
oder
anderer
Versandpapiere,
eine
Ausfuhrerklärung,
eine
Rechnung
und
erforderlichenfalls
eine
Kontrollbescheinigung
vorzulegen.
Shippers
of
products
covered
by
the
provisions
of
this
Law
shall
submit
to
the
competent
authority
before
a
ship
is
cleared
for
sailing
or
before
landing
a
duplicate
or
a
certified
copy
of
the
bill
of
lading
or
other
shipping
documents,
an
export
declaration,
an
invoice
and,
if
required,
a
certificate
of
inspection,
together
with
an
export
licence.
EUbookshop v2
Wenn
Sie
der
Polizei
gegenüber
eine
Aussage
machen,
wird
der
Dolmetscher
eine
Zweitschrift
dieser
Aussage
in
Ihrer
Sprache
erstellen,
damit
Sie
deren
Richtigkeit
überprüfen
und
durch
Ihre
Unterschrift
bestätigen
können.
If
you
make
a
statement
to
the
police,
the
interpreter
will
make
a
copy
of
that
statement
in
your
own
language
for
you
to
check
and
sign
as
correct.
ParaCrawl v7.1
Die
Frist
beginnt
erst
dann
zu
laufen,
wenn
der
Verbraucher
eine
Zweitschrift
der
Vertragserklärung
und
eine
Rücktrittsbelehrung
erhalten
hat,
dh.
The
time
period
begins
to
run
only
when
the
consumer
has
received
a
duplicate
of
the
contractual
statement
and
information
regarding
the
right
to
rescind
the
same,
i.e.
ParaCrawl v7.1