Übersetzung für "Zweitschrift" in Englisch

Die Zweitschrift berechtigt nicht zur Einfuhr oder Ausfuhr.
Duplicates may not be used to carry out import or export operations.
DGT v2019

Er hat bestimmt eine Zweitschrift gemacht, wie ich ihn kenne.
He must have kept a copy here. You know how he is.
OpenSubtitles v2018

Nur der Hersteller ist berechtigt, eine Zweitschrift der Übereinstimmungsbescheini­gung auszustellen.
A duplicate of the certificate of conformity may be issued only by the manufacturer.
TildeMODEL v2018

Sie ist deutlich sichtbar mit dem Vermerk "Zweitschrift" zu kennzeichnen.
The word “duplicate” must be clearly visible on the face of any duplicate certificate.
TildeMODEL v2018

Eine Zweitschrift darf erteilt werden, wenn das Original des T5 verlorengeht.
A duplicate may be issued if the original of the T5 is lost.
EUbookshop v2

Eine Zweitschrift darf erteilt werden, wenn das Original T5 verloren geht.
A duplicate may be Issued if the original of the ? 5 is lost.
EUbookshop v2

Die zuständige Stelle schreibt auf der Zweitschrift ab und versieht sie mit einem Sichtvermerk.
The competent authority shall make entries on and endorse the duplicate.
DGT v2019

In den Verfahren vor dem Amt werden Mitteilungen des Amtes mittels Originalschriftstück, unbeglaubigter Abschrift dieses Schriftstücks oder Computerausdruck gemäß Regel 55, Schriftstücke der Beteiligten mittels Zweitschrift oder unbeglaubigter Abschrift zugestellt.“
In proceedings before the Office, notifications to be made by the Office shall take the form of transmitting the original document, an uncertified copy thereof or a computer print-out in accordance with Rule 55, or, as concerns documents emanating from the parties themselves, duplicates or uncertified copies.’;
DGT v2019

Das ist eine Zweitschrift.
This is a duplicate copy.
Tatoeba v2021-03-10

Die Zweitschrift ist den Zollstellen vorzulegen, die die in Artikel 23 genannten Anmeldungen unter Vorlage der verlorenen Lizenz oder Teillizenz angenommen haben, oder einer anderen zuständigen Stelle, die von dem Mitgliedstaat, in dem sich die Zollstellen befinden, benannt worden ist.
Duplicates shall be presented to the offices where the declaration referred to in Article 23 was accepted under the lost licence, certificate or extract, or to another competent authority designated by the Member State in which the offices are situated.
DGT v2019

Die mit einem Sichtvermerk versehene Zweitschrift gilt anstelle des verlorenen Exemplars Nr. 1 der Lizenz oder Teillizenz als Nachweis für die Freigabe der Sicherheit.
The duplicate, thus annotated, shall replace the lost copy No 1 of the licence, certificate or extract in providing proof for the purpose or releasing the security.
DGT v2019

Bei Diebstahl, Verlust oder Zerstörung einer Ausfuhrlizenz kann der Ausführer bei der zuständigen Behörde, die das Dokument ausgestellt hat, unter Vorlage der in seinem Besitz befindlichen Ausfuhrdokumente eine Zweitschrift beantragen.
In the event of the theft, loss or destruction of an export licence, the exporter may apply to the competent authority which issued the document for a duplicate to be made out on the basis of the export documents in his possession.
DGT v2019

Wir bitten Sie, Ihr Einverständnis auf der beige­fügten Zweitschrift dieses Schreibens zu bestä­tigen und an uns zurückzusenden.
Please confirm your agreement on the attached duplicate of this letter and return it to us.
EUbookshop v2

Die Klägerin ließ sich daraufhin von der U-GmbH eine Zweitschrift der Rechnung ausstellen und beantragte beim Beklagten unter Vorlage dieses Dokuments die Erstattung der Umsatzsteuer.
The plaintiff therefore had a duplicate of the original invoice made out by UDL which it submitted to the Bundesamt together with its application for a refund of VAT.
EUbookshop v2

Nach Ablauf von zwei Wochen muß die Kündigung durch eine der Seiten per Einschreiben bzw. durch Unterschrift unter die Zweitschrift des Kündigungsschreibens vorgenommen werden.
Once two weeks have elapsedj any termination of the contract by one or other of the parties must be by registered letter or by way of signature on the duplicate on the letter of termination.
EUbookshop v2

Die Befrachter von Erzeugnissen, die unter das vorliegende Gesetz fallen, haben der zuständigen Behörde vor der Abfertigung eines Schiffes oder vor dem Entladen gleichzeitig mit einer Ausfuhrlizenz eine Zweitschrift oder eine beglaubigte Abschrift des Konossements oder anderer Versandpapiere, eine Ausfuhrerklärung, eine Rechnung und erforderlichenfalls eine Kontrollbescheinigung vorzulegen.
Shippers of products covered by the provisions of this Law shall submit to the competent authority before a ship is cleared for sailing or before landing a duplicate or a certified copy of the bill of lading or other shipping documents, an export declaration, an invoice and, if required, a certificate of inspection, together with an export licence.
EUbookshop v2

Wenn Sie der Polizei gegenüber eine Aussage machen, wird der Dolmetscher eine Zweitschrift dieser Aussage in Ihrer Sprache erstellen, damit Sie deren Richtigkeit überprüfen und durch Ihre Unterschrift bestätigen können.
If you make a statement to the police, the interpreter will make a copy of that statement in your own language for you to check and sign as correct.
ParaCrawl v7.1

Die Frist beginnt erst dann zu laufen, wenn der Verbraucher eine Zweitschrift der Vertragserklärung und eine Rücktrittsbelehrung erhalten hat, dh.
The time period begins to run only when the consumer has received a duplicate of the contractual statement and information regarding the right to rescind the same, i.e.
ParaCrawl v7.1