Übersetzung für "Zweiteiligkeit" in Englisch

Die wesentliche Änderung in der Kathodenstruktur besteht in einer Zweiteiligkeit.
The essential change in the cathode structure consists in its bipartite nature.
EuroPat v2

Durch die Zweiteiligkeit kann eine besonders exakte Öffnungscharakteristik für das Schieberventil erreicht werden.
As a result of the bipartite nature, a particularly accurate opening characteristic for the slide valve can be obtained.
EuroPat v2

Die Zweiteiligkeit des Gehäuses 12 bietet ferner herstellungstechnische Vorteile und gestattet eine einfachere Montage.
The two-piece configuration of the housing 12 additionally offers advantages with respect to manufacturing aspects and allows simple assembly.
EuroPat v2

Durch die Zweiteiligkeit können je nach den vorliegenden Randbedingungen verschiedene vorher beschriebenen Ausführungsformen kombiniert werden.
Due to the two-piece configuration, various embodiments described above can be combined, depending on the existing boundary conditions.
EuroPat v2

Ein Vorteil der Zweiteiligkeit ist, dass die Montage der Kamera innerhalb des Schlittens vereinfacht ist.
An advantage of the configuration from two parts is that the assembly of the camera is facilitated within the carriage.
EuroPat v2

Die im Ausführungsbeispiel gewählte Zweiteiligkeit von Antriebsteller 1 und die Klipszungen 5 tragendem Vorsprung II wird nachstehend im einzelnen erläutert.
The bipartite nature of the drive plate 1 in the embodiment selected by way of example and the projection II bearing the clip tongues 5 are explained in detail below.
EuroPat v2

Die Zweiteiligkeit wird durch einen parallel zur Erstreckungsrichtung die Spendeöffnung 53 trennenden Riegel bewirkt, der in Anlagestellung des Verschlußkopfes 42 in die Kalotte 41 die Ausgleichsöffnung 49 verschließt.
The two-part nature is produced by a bolt which separates the dispensing opening 53 parallel to the direction of length and, in the resting position of the closure head 42 against the sphere 41, closes off the compensation opening 49.
EuroPat v2

Durch die Zweiteiligkeit des Schneidwerkzeuges lässt sich dadurch eine leichte Anpassung, z.B. an eine Werkzeugmaschinenspindel oder an ein Futter, leicht durchführen, wobei jedoch der Schneidkopf nicht gewechselt zu werden braucht.
As a result of the two-part construction of the cutting tool, easy adaptation to a machine tool spindle or to a chuck is possible and there is no need to replace the cutting head.
EuroPat v2

Die mit der Erfindung hauptsächlich erzielten Vorteile bestehen darin, daß der Lenkkopf durch seine Zweiteiligkeit bei einer Beschädigung des die Bedienelemente aufnehmenden Teils des Lenkkopfes, leicht und schnell auswechselbar ist, so daß keine Stillsetzung des Fahrzeugs erforderlich wird.
The principal advantage achieved by the invention is, that as a result of its two-piece construction, the steering head is easily and rapidly exchangeable when the part of the steering head receiving the operating elements is damaged.
EuroPat v2

Diese Klappen besitzen denselben Außenquerschnitt wie die dazu gehörigen Rohre und verlängern dadurch optisch das Rohr, sind jedoch durch ihre Zweiteiligkeit gut als Verbindungsstück zu erkennen.
The two flaps have the same outer cross-section as their associated tubes and look like extensions of the tube. Still they are obviously due to their two-part structure, fasteners.
EuroPat v2

Die Zweiteiligkeit bedeutet eine verhältnismäßige Versteuerung des Druckkopfs, weil beide Teile geführt und unterstützt werden müssen.
The two-part printing head is comparatively expensive, because both parts have to be guided and supported.
EuroPat v2

Die vorstehend beschriebene Endoprothese weist den Nachteil auf, daß sie trotz der Zweiteiligkeit einen relativ großen Abstand zwischen den zu verbindenden Knochenfragmenten erfordert.
The above-described endoprosthesis has the disadvantage of requiring a relatively large distance between the bone fragments to be joined, despite its two-piece construction.
EuroPat v2

Durch die Zweiteiligkeit des Montagegehäuses ist der Vorteil gegeben, daß man einerseits zum Einsetzen bzw. Herausnehmen des Zeigermeßwerkes 20 in die bzw. aus der Gehäusedose 1 die Radialelastizität ihrer Dosenwand 13 zur Erleichterung der Montage ausnützen kann, daß man aber auch andererseits die Möglichkeit hat, diese Radialelastizität der Dosenwand 13 aufzuheben, so daß die Gehäusedose 1 mit einem strammen Klemmsitz in einer zylindrischen Bohrung 40 einer Trägerplatte befestigt werden kann.
The two-component feature of the mounting housing offers the advantage that, on the one hand, the radial elasticity of its box wall 13 can be utilized to insert the pointer-type measuring unit 20 into the housing box 1 and to remove it from the housing box 1 to facilitate mounting, while, on the other hand, it is possible to eliminate this radial elasticity of the box wall 13, so that the housing box 1 can be fastened in a cylindrical hole 40 of a support plate with a tight press fit.
EuroPat v2

Mit Hilfe dieser Kerben wird verhindert, daß flüssiges Trennmittel an den Stirnseiten der Trennmittelgeberrolle aufgrund ihrer Zweiteiligkeit austritt.
With the aid of these notches, liquid separating agent is prevented from emerging at the end faces of the separating agent feed roller due to its two-part design.
EuroPat v2

Vorteilhafterweise sind beide Querwände in dieser Zweiteiligkeit ausgebildet, so daß das Ausstoßen eines fertigen Stapels unabhängig von der Drehposition durchgeführt werden kann, da jeweils die der Entnahmestation zugewandte Querwand durch Ausschwenken der Schwenktüren den Abtransport des fertigen Stapels mittels eines Ausstoßers freigibt.
Both of the transverse walls are configured in this two-part arrangement so that discharge of a complete stack may be implemented irrespective of the rotary position, due to the transverse wall facing the discharge station in each case permiting discharge of the complete stack by the swivel doors being swivelled outwardly.
EuroPat v2

Die scheinbar unvollständige Reprise beginnt — die Dreiteiligkeit der Sonatensatzform kehrt hier zu ihrer ursprünglichen Zweiteiligkeit zurück.
The seemingly incomplete reprise begins - the three-part sonata form here returns to its original bipartite nature.
WikiMatrix v1

Durch die Zweiteiligkeit des Stempels ergibt sich ein besonderes Problem dann, wenn die erfindungsgemäße Formvorrichtung in einem sog. Mehrlagen-Fertiger verwendet werden soll.
The two-part construction of the stamp creates a particular problem if the molding apparatus according to the invention is required to be used in a so-called multi-layer production machine.
EuroPat v2

Das oben für das erste Ausführungsbeispiel der Erfindung Gesagte gilt für dieses zweite Ausführungsbeispiel in gleicher Weise, mit Ausnahme derjenigen Unterschiede, die sich aus der Zweiteiligkeit des Abstreifers ergeben, die nachfolgend näher beschrieben wird.
The statements above regarding the first exemplary embodiment of the invention apply to this second exemplary embodiment in the same way, with the exception of those differences that result from the two-part design of the wiper, which is described in more detail below.
EuroPat v2

Ein weiterer Unterschied, der jedoch unabhängig von der Zweiteiligkeit des Verbindungselements 4 ist, besteht darin, dass die Achsrad-Zapfen 5 jeweils von einem Wälz-, beispielsweise einem Kugellager 22 umgeben sind, auf welchem die Achsräder 2 angeordnet sind.
A further difference, which is nevertheless independent of the two-piece construction of the connector element 4, is that the axle gear pins 5 are each surrounded by a rolling bearing, for example by a ball bearing 22, wherein the axle gears 2 are arranged on these rolling bearings.
EuroPat v2

Diese Zweiteiligkeit erlaubt es, gleiche Adapter sowohl an einem rechten als auch an einem linken Teleskopauszug oder auch an Teleskopauszügen von unterschiedlicher Länge zu verwenden.
This two-part arrangement allows the same adapters to be used both on a right-hand and on a left-hand telescopic extension mechanism or even on telescopic extension mechanisms of different lengths.
EuroPat v2