Übersetzung für "Zweischeibenkupplung" in Englisch
Die
vorliegende
Erfindung
betrifft
eine
Kupplungsscheibenanordnung
für
eine
Mehrscheibenkupplung,
insbesondere
eine
Zweischeibenkupplung.
The
present
invention
relates
to
a
clutch
disk
arrangement
for
a
multi-disk
clutch,
especially
a
dual-disk
clutch.
EuroPat v2
Es
ist
die
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung,
eine
Kupplungsscheibenan
ordnung
für
eine
Mehrscheibenkupplung,
insbesondere
Zweischeibenkupplung,
vorzusehen,
bei
welcher
bei
möglichst
geringer
axialer
Baugröße
in
einfacher
Art
und
Weise
eine
Axialrelativverlagerbarkeit
der
verschiedenen
Reibbelagbaugruppen
möglich
ist.
An
object
of
the
present
invention
is
to
provide
a
clutch
disk
arrangement
for
a
multi-disk
clutch,
especially
a
dual-disk
clutch,
which,
while
occupying
the
least
possible
amount
of
space
in
the
axial
direction,
provides
a
simple
way
to
allow
the
various
friction
lining
assemblies
to
shift
position
axially
relative
to
each
other.
EuroPat v2
Die
vorliegende
Erfindung
betrifft
ferner
eine
Mehrscheibenkupplung,
insbesondere
Zweischeibenkupplung
mit
einer
erfindungsgemäßen
Kupplungsscheibenanordnung
und
an
einer
ersten
axialen
Seite
der
Reibbelagbaugruppen
einer
Anpressplatte,
an
einer
zweiten
axialen
Seite
einer
Widerlagerplatte
und
zwischen
jeweils
zwei
Reibbelagbaugruppen
einer
Zwischenplatte.
The
present
invention
also
relates
to
a
multi-disk
clutch,
especially
a
dual-disk
clutch,
with
an
inventive
clutch
disk
arrangement,
with
a
pressure
plate
on
a
first
axial
side
of
the
friction
lining
assemblies,
with
an
abutment
plate
on
the
second
axial
side,
and
with
an
intermediate
plate
between
each
pair
of
friction
lining
assemblies.
EuroPat v2
Da
zum
Ausrücken
der
Zweischeibenkupplung
10
es
grundsätzlich
nicht
nur
erforderlich
ist,
die
Apressplatte
18
und
die
Zwischenplatte
26
voneinander
weg
zu
bewegen
und
auch
die
Zwischenplatte
26
von
der
Widerlagerplatte
12
weg
zu
bewegen,
sondern
es
weiterhin
erforderlich
ist,
eine
axiale
Relativbewegung
zwischen
den
beiden
Reibbelagbaugruppen
50,
52
zu
ermöglichen,
um
den
Reibeingriff
der
Reibbeläge
53
und
55
mit
der
Zwischenplatte
26
aufheben
oder
mindern
zu
können,
ist
die
Reibbelagbaugruppe
50
nicht
axial
fest
an
die
Torsionsschwingungsdämpferanordnung
36
angebunden.
To
disengage
the
dual-disk
clutch
10,
it
is
not
enough,
in
principle,
simply
to
move
the
pressure
plate
18
and
the
intermediate
plate
26
away
from
each
other
and
to
move
the
intermediate
plate
26
away
from
the
abutment
plate
12
.
It
is
also
necessary
to
make
relative
axial
movement
possible
between
the
two
friction
lining
assemblies
50,
52,
to
release
or
at
least
to
decrease
the
frictional
engagement
of
the
friction
linings
53
and
55
with
the
intermediate
plate
26
.
For
this
reason,
the
friction
lining
assembly
50
is
not
connected
in
an
axially
fixed
manner
to
the
torsional
vibration
damper
arrangement
36
.
EuroPat v2
Aus
DE
10
2011
0185
589
A1
ist
eine
Zweischeibenkupplung
bekannt,
bei
der
eine
Anpressplatte
und
eine
Zwischenplatte
jeweils
über
eine
Blattfeder
mit
einer
Gegenplatte
verbunden
sind.
From
German
published
patent
application
DE
10
2011
018
589
A1,
a
dual-plate
clutch
is
known
in
which
a
contact
plate
and
a
separator
plate
are
each
connected
to
a
counter
plate
by
means
of
a
leaf
spring.
EuroPat v2
Die
Vorspannkraft
des
ersten
Federelements
kann
dadurch
an
verschiedene
Bautypen
von
Reibungskupplungen,
insbesondere
Zweischeibenkupplung,
angepasst
werden.
The
pre-tensioning
of
the
first
spring
element
can
thereby
be
matched
to
various
construction
types
of
friction
clutches,
in
particular
double
plate
clutches.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
ferner
eine
Reibungskupplung,
insbesondere
Zweischeibenkupplung,
für
ein
Kraftfahrzeug,
mit
einer
Gegenplatte
und
einer
relativ
zu
der
Gegenplatte
bewegbaren
Anpressplatte
zum
Verpressen
einer
Kupplungsscheibe
zwischen
der
Gegenplatte
und
der
Anpressplatte.
The
invention
also
relates
to
a
friction
clutch,
in
particular
a
double
plate
clutch,
for
a
motor
vehicle,
having
a
counter
plate
and
a
pressure
plate
that
is
movable
relative
to
the
counter
plate
to
press
a
clutch
plate
between
the
counter
plate
and
the
pressure
plate.
EuroPat v2
Die
Kupplungsanordnung
gemäß
einem
Ausführungsbeispiel
kann
beispielsweise
eine
Einscheibenkupplung,
eine
Zweischeibenkupplung
oder
-
allgemein
gesprochen
-
eine
Mehrscheibenkupplung
darstellen.
The
clutch
arrangement
according
to
one
embodiment
can
be,
for
example,
a
single-disk
clutch,
a
two-disk
clutch
or—generally
speaking—a
multidisk
clutch.
EuroPat v2
Durch
das
von
n+1
abweichende
Wegübersetzungsverhältnis
des
Koppelmechanismus
ist
es
beispielsweise
bei
einer
Zweischeibenkupplung
mit
n
=
1
möglich,
dass
der
axiale
Verlagerungsweg
der
Zwischenplatte
nicht
oder
nicht
immer
halb
so
groß
wie
der
Verlagerungsweg
der
Anpressplatte
ist.
Because
of
the
deviation
of
the
translation
distance
ratio
of
the
coupling
mechanism
from
n+1,
it
is
possible,
for
example
in
the
case
of
a
dual-plate
clutch
where
n=1,
that
the
axial
travel
of
the
separator
plate
is
not,
or
is
not
always,
half
as
great
as
the
travel
of
the
contact
plate.
EuroPat v2
Bei
einer
Zweischeibenkupplung
kann
das
Wegübersetzungsverhältnis
der
einzigen
Zwischenplatte
(n
=
1)
von
2:1
verschieden
sein.
In
a
dual-plate
clutch,
the
translation
distance
ratio
of
the
single
separator
plate
(n=1)
can
differ
from
2:1.
EuroPat v2
Ferner
kann
im
Vergleich
zu
der
exemplarisch
anhand
einer
Zweischeibenkupplung
ausgestalteten
Kupplung
20
mehr
als
eine
Zwischenplatte
34
vorgesehen
sein,
die
über
einen
der
vorstehend
beschriebenen
Koppelmechanismen
44
entsprechend
mit
der
Anpressplatte
26
gekoppelt
sein
kann.
Additionally,
in
comparison
to
the
clutch
20
designed
by
way
of
example
on
the
basis
of
a
dual-plate
clutch
as
shown
in
FIG.
2,
more
than
one
separator
plate
34
can
be
provided,
which
can
accordingly
be
coupled
with
the
contact
plate
26
by
means
of
one
of
the
coupling
mechanisms
44
described
above.
EuroPat v2
Die
Rutschkupplung
ist
als
Ein-
oder
Zweischeibenkupplung
ausgebildet
und
besteht
im
Wesentlichen
in
der
Ausführung
als
Einscheibenkupplung
aus
einer
Kupplungsscheibe
mit
einem
Kupplungsbelag,
die
drehfest
mit
der
Motorwelle
verbunden
ist,
und
einer
an
den
Kupplungsbelag
andrückbaren
Druckscheibe,
die
in
Längsrichtung
verschiebbar
auf
der
Getriebeeingangswelle
gelagert
ist.
The
slip
clutch
is
fashioned
as
a
one
or
two
disk
clutch
and
essentially
consists,
in
the
one-disk
clutch
configuration,
of
a
clutch
disk
with
a
clutch
lining,
joined
to
the
motor
shaft
so
as
to
rotate
with
it,
and
a
pressure
disk
which
can
be
forced
against
the
clutch
lining,
which
is
mounted
on
the
transmission
input
shaft
and
can
move
in
the
lengthwise
direction.
EuroPat v2
Dies
ist
insbesondere
deswegen
eine
sinnvolle
Variante,
wenn
-
wie
beim
hier
beschriebenen
Ausführungsbeispiel
-
die
Zweischeibenkupplung
vom
Hersteller
als
im
zusammengebauten
Zustand
ausgelieferte
Modulkupplung,
also
als
nur
noch
in
einen
Antriebsstrang
einzugliederndes
Einbaumodul,
bereitgestellt
wird
und
aufgrund
der
Vernietung
der
Tangentialblattfedern
ohnehin
nur
unter
Zerstörung
dieser
Vernietung
auseinander
gebaut
werden
kann.
This
is
an
especially
effective
variant
in
particular
when,
as
in
the
case
of
the
exemplary
embodiment
described
here,
the
dual-disk
clutch
is
provided
by
the
manufacturer
as
a
clutch
module
delivered
in
the
assembled
state,
that
is,
as
a
ready-to-install
module,
which
can
simply
be
dropped
into
the
power
train
and
which,
because
of
the
riveting
of
the
tangential
leaf
springs,
cannot
be
taken
apart
except
by
destroying
these
riveted
joints.
EuroPat v2
Die
insbesondere
bevorzugte
Ausgestaltung
verwendet
mithin
als
Rutschkupplung
eine
nasslaufende
Ein
-
oder
Zweischeibenkupplung,
insbesondere
eine
naßlaufende
Lammelenkupplung
wie
eine
Ölbadrutschkupplung
zum
Einsatz,
um
die
Wärmeabfuhr
zu
verbessern
und
den
Verschleiß
an
den
Reibbelägen
zu
minimieren.
The
particularly
preferred
embodiment
therefore
uses
a
wet
one-
or
two-disc
clutch
as
slip
clutch,
in
particular
a
wet
multiple
disc
clutch
such
as
an
oil
bath
slip
clutch,
so
as
to
improve
the
heat
removal
and
to
minimise
the
wear
on
the
friction
pads.
EuroPat v2
Beispielsweise
kann
bei
einer
Zweischeibenkupplung
25%
des
Motormoments
direkt
zwischen
der
Widerlageranordnung
und
der
einen
Kupplungsscheibe
übertragen
werden
und
75%
des
zwischen
den
Kupplungsscheiben
und
dem
Gehäuse
übertragenem
Motormoments
über
die
Lüftfederanordnung
zwischen
dem
Gehäuse
einerseits
und
der
Anpressplatte
und
der
Zwischenplatte
andererseits.
For
example,
in
the
case
of
a
dual
disk
clutch,
25%
of
the
engine
torque
can
be
transmitted
directly
between
the
abutment
arrangement
and
the
one
clutch
disk,
and
75%
of
the
engine
torque
transmitted
between
the
clutch
disks
and
the
housing
can
be
transmitted
via
the
releasing
spring
arrangement
between
the
housing
on
the
one
side
and
the
pressure
plate
and
the
intermediate
plate
on
the
other
side.
EuroPat v2
Das
APT08
Axone
4
eignet
sich
auch
für
das
Umprogrammieren
von
Einscheiben-
auf
Zweischeibenkupplung
und
bietet
darüber
hinaus
zahlreiche
weitere
Einstell-
und
Diagnosefunktionen
für
Lkw,
Busse
und
Transporter.
The
APT08
Axone
4
can
also
be
used
to
reprogram
single-disc
clutches
to
dual-disc
and
also
offers
several
additional
setting
and
diagnostic
functions
for
lorries,
buses
and
vans.
ParaCrawl v7.1