Übersetzung für "Zuwendungsgeber" in Englisch

Das Regionalbüro Nord ist für unterschiedliche Auftrags- und Zuwendungsgeber tätig.
The Regional Office North works for various clients and funding providers.
ParaCrawl v7.1

Der Beschluss bedarf der Zustimmung der öffentlichen Zuwendungsgeber.
This decision shall require approval by the public funding bodies.
ParaCrawl v7.1

Das Regionalbüro Ost ist für unterschiedliche Auftrag- und Zuwendungsgeber tätig.
The Regional Office East works for various clients and funding providers.
ParaCrawl v7.1

Der Zuwendungsgeber entscheidet auf Grund seines pflichtgemäà en Ermessens im Rahmen der verfügbaren Haushaltsmittel.
The funding provider will make a decision after due assessment of the circumstances and within the framework of the budget funds available.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission der Zuwendungsgeber als Gremium der Geldgeber des DZD steht dem Verein zur Seite.
The Commission of the Public Grant Providers as funding body of the DZD assists the association.
ParaCrawl v7.1

Der jeweilige Zuwendungsgeber entscheidet auf Grund seines pflichtgemäà en Ermessens im Rahmen der verfügbaren Haushaltsmittel.
The respective grant-awarding agency will decide freely after due assessment of the circumstances within the framework of the budget funds available.
ParaCrawl v7.1

Der Ausschuss weist auf seine früheren Empfehlungen zur Vereinfachung hin, welche auch die inhalt­liche oder terminliche Abstimmung der von der Kommission geforderten Verfahren mit denen anderer Zuwendungsgeber oder Aufsichtsorgane betreffen.
The Committee would refer to its earlier recommendations on simplification, which, among other things, concern the harmonisation of the procedures requested by the Commission with those of other funding or supervisory bodies in terms of content and timetable.
TildeMODEL v2018

Diese Komplexität wird noch verstärkt durch die zum Teil höchst unterschiedlichen Regelwerke der einzelnen Mitgliedstaaten und deren jeweilige nationale Zuwendungsgeber, die ja in den Förderprojekten eine wesentliche, häufig entscheidende Rolle spielen.
This complexity is further aggravated by, in some cases, widely differing sets of rules in the individual Member States and their national funding providers, which, after all, play an important and often decisive role in the support projects.
TildeMODEL v2018

Diese Komplexität wird noch verstärkt durch die zum Teil höchst unterschiedlichen Regelwerke der einzelnen Mitgliedstaaten und de­ren jeweilige nationale Zuwendungsgeber, die ja in den Förderprojekten eine wesentliche, häu­fig entscheidende Rolle spielen.
This complexity is further aggravated by, in some cases, widely differing sets of rules in the individual Member States and their national funding providers, which, after all, play an important and often decisive role in the support projects.
TildeMODEL v2018

Diese Komplexität wird zum Teil durch die äußerst unterschiedlichen Regelwerke der einzelnen Mitgliedstaaten und deren Zuwendungsgeber noch verstärkt.
This complexity is further aggravated by, in some cases, widely differing sets of rules in the individual Member States and their national funding providers.
TildeMODEL v2018

Ein konkretes Ziel sollte sein, die zahlreichen Antrags-, Berichts- und Monitoring-Verfahren für die verschiedenen Zuwendungsgeber, Partner­institutionen, Netzwerke sowie Kontroll- und Gutachtergremien zu vereinheitlichen und zusammenzulegen.
A specific goal should be to harmonise and consolidate the numerous application, reporting and monitoring procedures for the various grant-awarding bodies, partner institutions, networks, and monitoring and approval bodies.
TildeMODEL v2018

Der Wissenstransfer zwischen Universitäten und der Industrie wird zu einer ständigen politischen und operationellen Priorität für alle Zuwendungsgeber für öffentliche Forschung innerhalb eines Mitgliedstaats, sowohl auf nationaler als auch regionaler Ebene, gemacht.
Knowledge transfer between universities and industry is made a permanent political and operational priority for all public research funding bodies within a Member State, at both national and regional level.
DGT v2019

Zuwendungsgeber der öffentlichen Forschung implementieren den offenen Zugang zu begutachteten wissenschaftlichen Veröffentlichungen, die aus öffentlich finanzierter Forschung resultieren.
Open access is implemented by public research funding bodies with regard to peer reviewed scientific publications resulting from publicly funded research.
DGT v2019

Das vorgelegte Dokument ist ein Angebot an diese Partner und die Zuwendungsgeber, in einen Dialog mit der Helmholtz-Gemeinschaft zur gemeinsamen Weiterentwicklung und Ausgestaltung des durch Vielfalt und Arbeitsteilung leistungsstark aufgestellten deutschen Wissenschaftssystems einzutreten.
The position paper is an invitation to these partners and funding organisations to engage in a dialogue with the Helmholtz Association on working together to further develop and shape the German research system, which is highly productive thanks to its diversity and division of labour.
ParaCrawl v7.1

Die erste akute stand bereits unmittelbar nach Amtsantritt an, als die Zuwendungsgeber das Budget für 2003 kurzfristig einfroren.
The first acute one arose shortly after he took office when the funding providers froze the budget for 2003 at short notice.
ParaCrawl v7.1

Bitte vergessen Sie nicht, auch bei sogenannten Zuwendungsprojekten beim Drittmittelgeber eine Gemeinkostenpauschale von mindestens 22% der Gesamtkosten geltend zu machen, falls dies der Zuwendungsgeber nicht ausdrücklich ausschließt.
Please ensure that you claim a lump-sum overhead of at least 22% of the total costs from the third-party funding provider, even in the case of so-called grant projects, unless the funding provider expressly prohibits this.
ParaCrawl v7.1

Hervorragende internationale Begutachtungen im Auftrag der verschiedenen Zuwendungsgeber wie Land, Bund, Deutsche Forschungsgemeinschaft oder Helmholtz-Gemeinschaft, belegen den hohen Rang der Forschung und Lehre von KCETA.
Excellent international evaluations on behalf of the different funding partners, such as the Federal Republic of Germany, the state of Baden-Wuerttemberg, the German Research Foundation or the Helmholtz Association confirm the high level of research and education of KCETA.
ParaCrawl v7.1

Der Zuwendungsgeber entscheidet auf Grund seines pflichtgemäßen Ermessens im Rahmen der verfügbaren Haushaltsmittel und wird die Maßnahme nach Inkrafttreten des Bundeshaushalts 2010 fördern.
The funding provider will decide on the award of grants after due assessment of the circumstances within the framework of the budget funds available and will support relevant activities when the federal budget for 2010 has become effective.
ParaCrawl v7.1

Er wird unter Wahrung der wissenschaftlichen Unabhängigkeit seiner Autorinnen und Autoren in Abstimmung mit einer Steuerungsgruppe, in der die Zuwendungsgeber BMBF und KMK vertreten sind, erarbeitet.
The report is drawn up in a process which ensures the authors' academic independence and coordinated with a steering group which comprises representatives of the two funding bodies, the BMBF and KMK.
ParaCrawl v7.1