Übersetzung für "Zuwanderungsgeschichte" in Englisch

Besonders benachteiligt sind Kinder aus armen Familien und Familien mit Zuwanderungsgeschichte.
Children from poor backgrounds and immigrant families are particularly disadvantaged.
ParaCrawl v7.1

Alle Ebenen überlegen, wo können wir Menschen mit Zuwanderungsgeschichte neue Chancen geben.
One considers on all levels where we can give new chances to people with an immigration history.
ParaCrawl v7.1

Erfolgreiche Persönlichkeiten mit Zuwanderungsgeschichte berichten von ihrem Werdegang und machen Mut.
Successful personalities migrant talk about their career and encourage.
ParaCrawl v7.1

Denn zwanzig Prozent der hier Lebenden blicken auf eine Zuwanderungsgeschichte zurück.
Indeed, twenty per cent of those who now live here look back on a history of migration.
ParaCrawl v7.1

Das für die Stadt Aachen neue Thema „Zuwanderungsgeschichte nach 1945“ wird über die aktive Öffentlichkeitsarbeit in die Bevölkerung der Stadt getragen.
The topic "Immigration History after 1945" is a new theme for the City of Aachen, and will be brought to the attention of the local inhabitants through active publicity.
ParaCrawl v7.1

Die Fachstelle für interkulturelle Bildung und Beratung (FiBB e.V.) ist ein Zusammenschluss von Fachkräften mit und ohne Zuwanderungsgeschichte.
FiBB – Centre for Cross-Cultural Education and Advice – is an association of experts with and without an immigrant background.
ParaCrawl v7.1

Coach e.V. berät, begleitet und fördert junge Menschen sowie Familien mit Zuwanderungsgeschichte für eine erfolgreiche Integration in die deutsche Gesellschaft.
Coach e.V. counsels, accompanies and coaches young migrants as well as migrant families with the aim of a successful integration into German society.
CCAligned v1

Jede fünfte Bürgerin beziehungsweise jeder fünfte Bürger in Deutschland hat eine Zuwanderungsgeschichte und mehr als die Hälfte dieser Personengruppe sind deutsche Staatsbürger.
One in five persons living in Germany are from a migrant background, and more than half of this group hold German citizenship.
ParaCrawl v7.1

Zu untersuchen waren generelle und spezielle Barrieren hinsichtlich Vorsorge- und Impfthemen bei Jugendlichen sowie das Vorsorge- und Impfverhalten im Kontext familiärer Entscheidungsprozesse und Besonderheiten verschiedener Subgruppen (Unterschiede in der Zuwanderungsgeschichte sowie sprachlicher, kultureller und religiöser Merkmale).
GIM was commissioned to investigate both general and specific barriers regarding young peoples’ attitudes and behavior towards vaccination and preventative measures as well as attitudes and behavior towards vaccination and preventative measures in the context of the family’s decision-making process and the characteristics of various groups (e.g. differences in immigration history as well as any linguistic, cultural and religious factors).
ParaCrawl v7.1

Teilprojekt "Bildungsgerechtigkeit" Dass Jugendliche und junge Erwachsene aus sogenannten nichtakademischen Elternhäusern und/oder aus Familien mit Zuwanderungsgeschichte mehr Hürden beim Zugang zur Hochschule erfahren, das Studium häufiger nicht abschließen und auch nach dem Hochschulabschluss auf dem Weg in den Beruf weiterhin benachteiligt werden, zeigt, wie soziale Ungleichheiten und strukturelle Bildungsungerechtigkeiten zusammenhängen und auf individueller Ebene wirkmächtig werden.
The fact that teenagers and young adults from so-called non-academic parental homes and/or from an immigrant background experience more obstacles with regard to access to higher education, more frequently do not complete their studies and continue to be disadvantaged on their professional path even after graduation shows how social inequalities and structural educational injustices are connected and become effective on an individual level.
ParaCrawl v7.1

Das für die Stadt Aachen neue Thema "Zuwanderungsgeschichte nach 1945" wird über die aktive Öffentlichkeitsarbeit in die Bevölkerung der Stadt getragen.
The topic "Immigration History after 1945" is a new theme for the City of Aachen, and will be brought to the attention of the local inhabitants through active publicity.
ParaCrawl v7.1

Bis Ende 2010 sind zudem nur 28 % der Bewerber/-innen aus Familien mit einer Zuwanderungsgeschichte erfolgreich in eine betriebliche Berufsausbildung eingemündet, gegenüber 42 % bei denjenigen ohne Migrationshintergrund.
It was also found that up to the end of 2010 only 28% of applicants from families with a history of immigration made a successful transition into a company-based apprenticeship, compared with 42% of those from non-migrant backgrounds.
ParaCrawl v7.1

Zu den Gründen, die zu den Nachteilen junger Menschen mit einer Zuwanderungsgeschichte beim Übergang in Berufsausbildung führen, besteht weiterer Forschungsbedarf.
Further research is required into the reasons which lead to disadvantages for young people with a history of migration in making the transition to vocational education and training.
ParaCrawl v7.1

Die Vielfalt der Zusammensetzung der nepalischen Bevölkerungsgruppen und ihre Zuwanderungsgeschichte lassen erahnen, vor welchen Problemen die Gorkhali standen, als sie sich vor rund 200 Jahren anschickten, die militärisch eroberten Gebiete in Form eines neuen Einheitsstaates zu einigen.
The diversity of the Nepalese communities and the history of their immigration into the territory that is now called the modern state of Nepal may give an idea of what were the problems the Gorkhali had to face about 200 years ago when they started to unify the territories previously conquered by military force into a single united state.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt sind Menschen mit Zuwanderungsgeschichte trotz gleicher oder erhöhter Morbidität in der ambulanten und stationären Gesundheitsversorgung unterrepräsentiert.
Overall, people with migration background are underrepresented in both outpatient and inpatient health care – despite their equal or even higher morbidity rates.
ParaCrawl v7.1

Prominente Persönlichkeiten mit Zuwanderungsgeschichte engagieren sich als "Botschafter" für den Wettbewerb: die Schauspieler Miroslav Nemec und Erol Sander, die Boxer Wladimir und Vitali Klitschko sowie die Popband Bro'Sis.
Celebrities who come from an immigrant background volunteer as "ambassadors" for the contest, among them actors Miroslaw Nemec and Erol Sander, boxers Wladimir and Vitali Klitschko, and the pop band Bro'Sis.
ParaCrawl v7.1

Damit einhergehend wurde das Spektrum um zusätzliche Angebote erweitert für jene Kinder, deren Eltern es – unabhängig von einer möglichen familiären Zuwanderungsgeschichte – aus finanziellen oder biografischen Gründen nur sehr bedingt möglich ist, sie bei naturbezogenen Lernprozessen zu unterstützen.
Parallel to this project, the spectrum was expanded by additional offers for children whose parents – irrespective of their potential immigration history – only have very limited opportunities (for financial or biographical reasons) to support their children in nature-oriented learning processes.
ParaCrawl v7.1