Übersetzung für "Zutage" in Englisch

Gerade heute traten meiner Meinung nach einige interessante Aspekte zutage.
I believe that today, certain issues of interest have been highlighted.
Europarl v8

Damit bringt das Bananendossier die verborgene Wahrheit Europas zutage.
This banana dispute is definitely revealing the hidden truth about Europe.
Europarl v8

Auch da kam in Berlin nur ein Teil der Wahrheit zutage.
There, too, Berlin has hidden part of the truth.
Europarl v8

In Wirklichkeit fördern die Eigenmittel Wahrheiten zutage.
In fact, these own resources are serving to reveal the truth.
Europarl v8

Immer deutlicher tritt zutage, dass die Menschen an Allergien leiden.
It is becoming increasingly clear that people suffer from allergies.
Europarl v8

Diese Notwendigkeit tritt nirgendwo deutlicher zutage als bei den laufenden WTO-Verhandlungen.
Nowhere is this more apparent than in the continuing WTO negotiations.
Europarl v8

Spannungen treten auf globalpolitischer Ebene zutage.
Tensions are apparent at the level of global politics.
Europarl v8

Diese Gefahren treten nirgendwo deutlicher zutage als bei den heutigen Monopolen der Informationstechnologie.
Nowhere are those risks more apparent than with today’s information-technology monopolies.
News-Commentary v14

Die Grenzen dieses Ansatzes treten nun klar zutage.
The limitations of this approach have now been revealed.
News-Commentary v14

Bei der Evaluierung der Insolvenzverordnung traten im Wesentlichen folgende Probleme zutage:
The evaluation of the EIR highlighted the following key problems:
TildeMODEL v2018