Übersetzung für "Zutage" in Englisch
Gerade
heute
traten
meiner
Meinung
nach
einige
interessante
Aspekte
zutage.
I
believe
that
today,
certain
issues
of
interest
have
been
highlighted.
Europarl v8
Damit
bringt
das
Bananendossier
die
verborgene
Wahrheit
Europas
zutage.
This
banana
dispute
is
definitely
revealing
the
hidden
truth
about
Europe.
Europarl v8
Auch
da
kam
in
Berlin
nur
ein
Teil
der
Wahrheit
zutage.
There,
too,
Berlin
has
hidden
part
of
the
truth.
Europarl v8
In
Wirklichkeit
fördern
die
Eigenmittel
Wahrheiten
zutage.
In
fact,
these
own
resources
are
serving
to
reveal
the
truth.
Europarl v8
Immer
deutlicher
tritt
zutage,
dass
die
Menschen
an
Allergien
leiden.
It
is
becoming
increasingly
clear
that
people
suffer
from
allergies.
Europarl v8
Diese
Notwendigkeit
tritt
nirgendwo
deutlicher
zutage
als
bei
den
laufenden
WTO-Verhandlungen.
Nowhere
is
this
more
apparent
than
in
the
continuing
WTO
negotiations.
Europarl v8
Spannungen
treten
auf
globalpolitischer
Ebene
zutage.
Tensions
are
apparent
at
the
level
of
global
politics.
Europarl v8
Diese
Gefahren
treten
nirgendwo
deutlicher
zutage
als
bei
den
heutigen
Monopolen
der
Informationstechnologie.
Nowhere
are
those
risks
more
apparent
than
with
today’s
information-technology
monopolies.
News-Commentary v14
Die
Grenzen
dieses
Ansatzes
treten
nun
klar
zutage.
The
limitations
of
this
approach
have
now
been
revealed.
News-Commentary v14
Bei
der
Evaluierung
der
Insolvenzverordnung
traten
im
Wesentlichen
folgende
Probleme
zutage:
The
evaluation
of
the
EIR
highlighted
the
following
key
problems:
TildeMODEL v2018