Übersetzung für "Zuschalten" in Englisch

Er soll den Recorder zuschalten und alles aufnehmen.
Right, Colonel. And tell him to hook up his wire recorder and get everything down.
OpenSubtitles v2018

Auch für diejenigen, die gerade zuschalten.
Again, for those just joining us,
OpenSubtitles v2018

Die müssen uns echt mal langsam die Computer zuschalten.
We need to get them computers hooked up.
OpenSubtitles v2018

Lew Zealand ist am Schlag, da wir uns gerade zuschalten.
Lew Zealand leads off the order as we join the game. Whoa!
OpenSubtitles v2018

Störende Fremdfelder müssen ferngehalten oder erforderlichenfalls durch Zuschalten eines geeigneten Kompensationspotentials ausgeglichen werden.
Interfering foreign fields must be shielded or compensated for, if necessary, by switching in a suitable compensating potential.
EuroPat v2

Bedingungen für das Zuschalten der Kupplung werden nicht offenbart.
Conditions for the connecting of the clutch are not disclosed in that document.
EuroPat v2

Dieser Testimpuls wird vom Steuergerät generiert, beispielsweise durch Zuschalten einer Spannungsquelle.
This test pulse is generated by the control unit, for example by means of switching on a voltage source.
EuroPat v2

Die Aktivierung der Pixeladdition erfolgt vor dem Zuschalten der Bildintegration.
The activation of the pixel addition is effected before switching to the image integration.
EuroPat v2

Die Ansteuerung erfolgt per Zuschalten der 230V AC Versorgungsspannung.
The control is made by connection of a 230V AC power supply.
ParaCrawl v7.1

Auch die zahlreichen Auto-Funktionen lassen sich hier vor dem eigentlichen Scan noch zuschalten.
The many auto-functions can also be switched on before the main scan is run.
ParaCrawl v7.1

Ebenso sind beliebige Zwischenstellungen möglich, die ein teilweises zuschalten beinhalten.
Likewise, any desired intermediate positions are possible, which contain a partial connection.
EuroPat v2

Es geht hierbei insbesondere um das Zuschalten oder Abschalten von Bremsen und Bremskreisen.
This involves, in particular, the activation or deactivation of brakes and brake circuits. SUMMARY
EuroPat v2

Die Zeitkonstante für das erneute Zuschalten der Subpulse beträgt etwa 100 µs.
The time constant for the renewed switching on of the subpulses is approx. 100 ?s.
EuroPat v2

Dieses Zuschalten der weiteren Hilfsbetriebeumrichter kann parallel und/oder sequentiell erfolgen.
This connection of the further auxiliary converters can be done in parallel and/or sequentially.
EuroPat v2

Der Pedalweg und die Fahrzeugverzögerung werden durch das Zuschalten des Generatormoments nicht beeinflusst.
Brake pedal travel and vehicle deceleration are not influenced by the generator torque being switched on.
EuroPat v2

Beim Zuschalten der bereits evakuierten Zusatzvolumina verringert sich dieser Zeitbedarf gegen Null.
When the already evacuated additional volumes are connected, this time requirement decreases toward zero.
EuroPat v2

Das Umschalten bzw. Zuschalten des jeweiligen Kreises erfolgt durch ein Umschaltventil.
The switching or activation of the respective circuit is performed via a switching valve.
EuroPat v2

Der Stromwert von 14mA ergibt sich dann durch Zuschalten der 7mA-Stromquelle.
The current value of 14 mA is then obtained by switching on the 7 mA current source.
EuroPat v2