Übersetzung für "Zuschalten" in Englisch
Er
soll
den
Recorder
zuschalten
und
alles
aufnehmen.
Right,
Colonel.
And
tell
him
to
hook
up
his
wire
recorder
and
get
everything
down.
OpenSubtitles v2018
Auch
für
diejenigen,
die
gerade
zuschalten.
Again,
for
those
just
joining
us,
OpenSubtitles v2018
Die
müssen
uns
echt
mal
langsam
die
Computer
zuschalten.
We
need
to
get
them
computers
hooked
up.
OpenSubtitles v2018
Lew
Zealand
ist
am
Schlag,
da
wir
uns
gerade
zuschalten.
Lew
Zealand
leads
off
the
order
as
we
join
the
game.
Whoa!
OpenSubtitles v2018
Störende
Fremdfelder
müssen
ferngehalten
oder
erforderlichenfalls
durch
Zuschalten
eines
geeigneten
Kompensationspotentials
ausgeglichen
werden.
Interfering
foreign
fields
must
be
shielded
or
compensated
for,
if
necessary,
by
switching
in
a
suitable
compensating
potential.
EuroPat v2
Bedingungen
für
das
Zuschalten
der
Kupplung
werden
nicht
offenbart.
Conditions
for
the
connecting
of
the
clutch
are
not
disclosed
in
that
document.
EuroPat v2
Dieser
Testimpuls
wird
vom
Steuergerät
generiert,
beispielsweise
durch
Zuschalten
einer
Spannungsquelle.
This
test
pulse
is
generated
by
the
control
unit,
for
example
by
means
of
switching
on
a
voltage
source.
EuroPat v2
Die
Aktivierung
der
Pixeladdition
erfolgt
vor
dem
Zuschalten
der
Bildintegration.
The
activation
of
the
pixel
addition
is
effected
before
switching
to
the
image
integration.
EuroPat v2
Die
Ansteuerung
erfolgt
per
Zuschalten
der
230V
AC
Versorgungsspannung.
The
control
is
made
by
connection
of
a
230V
AC
power
supply.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
zahlreichen
Auto-Funktionen
lassen
sich
hier
vor
dem
eigentlichen
Scan
noch
zuschalten.
The
many
auto-functions
can
also
be
switched
on
before
the
main
scan
is
run.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
sind
beliebige
Zwischenstellungen
möglich,
die
ein
teilweises
zuschalten
beinhalten.
Likewise,
any
desired
intermediate
positions
are
possible,
which
contain
a
partial
connection.
EuroPat v2
Es
geht
hierbei
insbesondere
um
das
Zuschalten
oder
Abschalten
von
Bremsen
und
Bremskreisen.
This
involves,
in
particular,
the
activation
or
deactivation
of
brakes
and
brake
circuits.
SUMMARY
EuroPat v2
Die
Zeitkonstante
für
das
erneute
Zuschalten
der
Subpulse
beträgt
etwa
100
µs.
The
time
constant
for
the
renewed
switching
on
of
the
subpulses
is
approx.
100
?s.
EuroPat v2
Dieses
Zuschalten
der
weiteren
Hilfsbetriebeumrichter
kann
parallel
und/oder
sequentiell
erfolgen.
This
connection
of
the
further
auxiliary
converters
can
be
done
in
parallel
and/or
sequentially.
EuroPat v2
Der
Pedalweg
und
die
Fahrzeugverzögerung
werden
durch
das
Zuschalten
des
Generatormoments
nicht
beeinflusst.
Brake
pedal
travel
and
vehicle
deceleration
are
not
influenced
by
the
generator
torque
being
switched
on.
EuroPat v2
Beim
Zuschalten
der
bereits
evakuierten
Zusatzvolumina
verringert
sich
dieser
Zeitbedarf
gegen
Null.
When
the
already
evacuated
additional
volumes
are
connected,
this
time
requirement
decreases
toward
zero.
EuroPat v2
Das
Umschalten
bzw.
Zuschalten
des
jeweiligen
Kreises
erfolgt
durch
ein
Umschaltventil.
The
switching
or
activation
of
the
respective
circuit
is
performed
via
a
switching
valve.
EuroPat v2
Der
Stromwert
von
14mA
ergibt
sich
dann
durch
Zuschalten
der
7mA-Stromquelle.
The
current
value
of
14
mA
is
then
obtained
by
switching
on
the
7
mA
current
source.
EuroPat v2