Übersetzung für "Zusatzversorgung" in Englisch
Landwirtschaftliche
Arbeitnehmer
und
Selbständige
können
eine
Zusatzversorgung
abschließen.
Farmworkers
and
farmers
may
take
out
additional
invalidity
insurance.
TildeMODEL v2018
Können
die
landwirtschaftlichen
Berufsgruppen
neben
der
Beitragsgrundrente
eine
Zusatzversorgung
abschließen?
Can
farmers
and
farm
workers
obtain
a
supplementary
pension
on
top
of
the
basic
contributory
pension?
TildeMODEL v2018
Wird
die
Zusatzversorgung
(sofern
existent)
vom
Staat
gefördert?
Does
the
State
contribute
to
this
supplementary
pension?
TildeMODEL v2018
Für
die
Zusatzversorgung
kam
mit
dem
1992
eingeleiteten
Reformprozeß
der
entscheidende
Wendepunkt.
The
reform
process
initiated
in
1992
has
proved
to
be
crucial
for
supplementary
schemes.
EUbookshop v2
Ein
überzogenes
Kostendenken
verhinderte,
daß
der
Zusatzversorgung
die
erforderlichen
Vergünstigungen
eingeräumt
wurden.
It
should
also
be
borne
in
mind
that
this
Law
was
passed
at
a
time
when
there
was
a
special
situation,
since
the
lack
of
precise
rules
had
enabled
all
types
of
pension
funds
to
be
set
up.
EUbookshop v2
Somit
hat
die
Zusatzversorgung
bisher
in
keiner
Weise
zur
Finanzierung
der
Basisversorgung
beigetragen.
That
is
why
the
supplementary
pensions
have
never
given
any
contribution
to
finance
the
Dutch
basic
old
age
pensions.
EUbookshop v2
Das
einkommensbezogene
gesetzliche
Rentensystem
garantiert
ein
hohes
Ersatzeinkommensniveau,
was
den
Bedarf
an
einer
Zusatzversorgung
begrenzt.
The
earnings-related
statutory
pension
scheme
provides
a
high
level
of
replacement
income,
thus
limiting
the
need
for
supplementary
pensions.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
keine
vom
Staat
geförderte
Zusatzversorgung
für
landwirtschaftliche
Berufsgruppen,
doch
es
gibt
private
Rentenversicherungen.
There
is
no
State-funded
supplementary
pension
for
farmers,
but
private
schemes
are
available.
TildeMODEL v2018
Die
Zahl
der
potentiellen
Anwärter
für
eine
Zusatzversorgung
läßt
sich
allerdings
sehr
schwer
abschätzen.
It
is
very
difficult,
however,
to
estimate
the
number
of
workers
who
will
be
interested
in
supplementary
pension
schemes.
EUbookshop v2
Neben
den
Zusagen
der
Pensionskasse
erhalten
Mitarbeiter
in
Deutschland
direkte
Leistungszusagen
in
Form
einer
Zusatzversorgung.
In
addition
to
the
pension
fund
commitments,
employees
in
Germany
receive
direct
commitments
in
the
form
of
aÂ
supplementary
pension.
ParaCrawl v7.1
Als
Ausgleich
für
diesen
Rückgang
ist
in
den
Mitgliedstaaten
geplant,
das
Erwerbsleben
zu
verlängern
und
die
Zusatzversorgung
auszubauen.
Member
States
are
projecting
to
compensate
for
this
decline
by
extending
working
lives
or
increasing
supplementary
pension
savings.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
ist
Zusatzversorgung
nur
ein
personalpolitisches
Instrument
unter
vielen,
bei
dem
der
Versorgungscharakter
immer
im
Vordergrund
steht.
Besides,
supplementary
pension
provision
is
only
one
of
many
HR
tools,
and
one
in
which
the
welfare
aspect
is
always
dominant.
TildeMODEL v2018
Auch
Deutschland
erwartet
einen
Rückgang
der
Ersatzquoten
in
der
ersten
Säule,
fördert
zum
Ausgleich
jedoch
massiv
die
kapitalgedeckte
Zusatzversorgung.
Germany
also
projects
a
fall
in
replacement
rates
from
the
1st
pillar,
but
offers
strong
support
for
funded
pension
provision
to
compensate
for
this
loss.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
begrüßt
der
EWSA,
dass
sich
die
Kommission
nicht
darauf
beschränkt,
ausschließlich
Vorschläge
zur
Verbesserung
der
Übertragbarkeit
von
Zusatzrentenansprüchen
zu
unterbreiten,
sondern
in
einem
umfassenden
Ansatz
Mobilitätshemmnisse
bei
den
Systemen
der
Zusatzversorgung
abbauen
will.
In
particular,
the
EESC
appreciates
the
fact
that
the
Commission,
rather
than
limiting
itself
to
simply
submitting
proposals
to
enhance
the
portability
of
supplementary
pension
rights,
is
pursuing
a
comprehensive
approach
aimed
at
dismantling
barriers
to
mobility
in
supplementary
pension
schemes.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
begrüßt
der
EWSA,
dass
sich
die
Kommission
nicht
darauf
beschränkt,
ausschließlich
Vorschläge
zur
Verbesserung
der
Übertragbarkeit
von
Zusatzrentenansprüchen
zu
unterbreiten,
sondern
in
einem
umfassenden
Ansatz
Mobilitätshemmnisse
bei
den
Systemen
der
Zusatzversorgung
abbauen
will.
In
particular,
the
EESC
appreciates
the
fact
that
the
Commission,
rather
than
limiting
itself
to
simply
submitting
proposals
to
enhance
the
portability
of
supplementary
pension
rights,
is
pursuing
a
comprehensive
approach
aimed
at
dismantling
barriers
to
mobility
in
supplementary
pension
schemes.
TildeMODEL v2018
Im
Hinblick
darauf,
dass
Zusatzversorgung
gerade
auch
für
die
jüngere
Generation
in
Zukunft
eine
immer
größere
Rolle
spielen
wird,
und
es
von
ganz
wesentlicher
Bedeutung
ist,
so
früh
wie
möglich
neben
dem
Aufbau
der
gesetzlichen
Rente
ergänzende
Altersversorgungsanwartschaften
aufzubauen,
geht
der
Ansatz
der
Kommission,
sowohl
die
Wartezeit
als
auch
das
Zugangsalter
und
die
Frist
für
die
Unverfallbarkeit
zu
senken,
in
die
richtige
Richtung.
Given
that
supplementary
pension
schemes
will
become
increasingly
important
for
the
younger
generation
in
future,
and
that
is
that
it
is
vital
to
start
as
early
as
possible
to
accumulate
pension
rights
to
complement
the
state
pension,
the
Commission's
approach
to
cutting
waiting
periods
and
deadline
for
the
acquisition
of
definitive
pension
rights
and
also
to
reducing
the
minimum
age
is
a
step
in
the
right
direction.
TildeMODEL v2018
Die
Zusatzversorgung
wird
steuerlich
begünstigt
(die
Beiträge
verringern
das
steuerpflichtige
Einkommen
und
somit
die
geschuldete
Steuer).
Supplementary
pensions
attract
tax
relief
(contributions
reduce
disposable
income
and,
consequently,
income
tax
payable).
TildeMODEL v2018
In
der
Landwirtschaft
besteht
-
wie
in
vielen
Berufszweigen
-
für
die
Arbeitnehmer
die
Verpflichtung
zum
Abschluß
einer
Zusatzversorgung.
In
many
sectors,
including
agriculture,
additional
insurance
is
obligatory
for
employed
workers.
TildeMODEL v2018
In
Zukunft
wird
es
wohl
zu
einer
Trennung
der
Fürsorgeleistungen
von
der
Sozialversicherung
und
zu
einer
Stärkung
der
Rolle
der
Zusatzversorgung
kommen,
ob
sie
nun
vom
Staat
begünstigt
wird
oder
nicht.
The
lengthy
process
of
separating
contributory
and
non-contributory
benefits,
and
of
increasing
the
role
of
supplementary
insurance,
State-aided
or
otherwise,
has
commenced.
TildeMODEL v2018
Voraussichtlich
wird
ein
wachsender
Anteil
der
Agrareinkommen
nicht
mehr
in
Verbrauch
und
Investitionen
fließen,
sondern
zur
Gewährleistung
der
Finanzierung
einer
Zusatzversorgung
verwendet
werden.
It
is
likely
that
an
increasingly
large
part
of
farmers'
incomes
will
have
to
be
diverted
from
consumption
and
investment
to
additional
insurance
provision.
TildeMODEL v2018
Neben
den
Renten
aus
der
Pflichtversicherung
beziehen
die
Rentner
in
einigen
Ländern
Renten
aus
einer
freiwilligen
Zusatzversorgung.
Besides
the
resources
from
compulsory
retirement
pension
schemes,
in
several
countries
pensioners
receive
voluntary
pensions.
EUbookshop v2
Einen
zweiten
Antrag
der
Klägerin
lehnte
die
Beklagte
mit
Schreiben
vom
6.
Juli
1999
mit
der
Begründung
ab,
dass
zwar
mit
Vollendung
des
60.
Lebensjahres
ein
Anspruch
auf
Vereinbarung
einer
Altersteilzeit
bestehe,
das
Arbeitsverhältnis
jedoch
zugleich
gemäß
§
9
des
genannten
Tarifvertrages
automatisch
zu
demselben
Zeitpunkt
enden
würde,
da
aufgrund
des
Hamburgischen
Ruhegeldgesetzes
keine
Verschlechterung
der
Zusatzversorgung
eintreten
würde.
Ms
Kutz-Bauer
submitted
a
second
request,
which
was
rejected
by
letter
from
the
City
of
Hamburg
dated
6
July
1999,
on
the
ground
that
although
she
would
have
been
entitled
to
an
agreement
on
parttime
work
for
older
employees
once
she
had
reached
the
age
of
60,
the
employment
relationship
would
automatically
cease
on
the
same
date
pursuant
to
Paragraph
9
of
the
TV
ATZ,
since,
on
the
basis
of
the
Hamburgisches
Ruhegeldgesetz,
her
supplementary
pension
would
not
be
reduced.
EUbookshop v2