Übersetzung für "Zusatzversorgung" in Englisch

Landwirtschaftliche Arbeitnehmer und Selbständige können eine Zusatzversorgung abschließen.
Farmworkers and farmers may take out additional invalidity insurance.
TildeMODEL v2018

Können die landwirtschaftlichen Berufsgruppen neben der Beitragsgrundrente eine Zusatzversorgung abschließen?
Can farmers and farm workers obtain a supplementary pension on top of the basic contributory pension?
TildeMODEL v2018

Wird die Zusatzversorgung (sofern existent) vom Staat gefördert?
Does the State contribute to this supplementary pension?
TildeMODEL v2018

Für die Zusatzversorgung kam mit dem 1992 eingeleiteten Reformprozeß der entscheidende Wendepunkt.
The reform process initiated in 1992 has proved to be crucial for supplementary schemes.
EUbookshop v2

Ein überzogenes Kostendenken verhinderte, daß der Zusatzversorgung die erforderlichen Vergünstigungen eingeräumt wurden.
It should also be borne in mind that this Law was passed at a time when there was a special situation, since the lack of precise rules had enabled all types of pension funds to be set up.
EUbookshop v2

Somit hat die Zusatzversorgung bisher in keiner Weise zur Finanzierung der Basisversorgung beigetragen.
That is why the supplementary pensions have never given any contribution to finance the Dutch basic old age pensions.
EUbookshop v2

Das einkommensbezogene gesetzliche Rentensystem garantiert ein hohes Ersatzeinkommensniveau, was den Bedarf an einer Zusatzversorgung begrenzt.
The earnings-related statutory pension scheme provides a high level of replacement income, thus limiting the need for supplementary pensions.
TildeMODEL v2018

Es gibt keine vom Staat geförderte Zusatzversorgung für landwirtschaftliche Berufsgruppen, doch es gibt private Rentenversicherungen.
There is no State-funded supplementary pension for farmers, but private schemes are available.
TildeMODEL v2018

Die Zahl der potentiellen Anwärter für eine Zusatzversorgung läßt sich allerdings sehr schwer abschätzen.
It is very difficult, however, to estimate the number of workers who will be interested in supplementary pension schemes.
EUbookshop v2

Neben den Zusagen der Pensionskasse erhalten Mitarbeiter in Deutschland direkte Leistungszusagen in Form einer Zusatzversorgung.
In addition to the pension fund commitments, employees in Germany receive direct commitments in the form of a supplementary pension.
ParaCrawl v7.1

Als Ausgleich für diesen Rückgang ist in den Mitgliedstaaten geplant, das Erwerbsleben zu verlängern und die Zusatzversorgung auszubauen.
Member States are projecting to compensate for this decline by extending working lives or increasing supplementary pension savings.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus ist Zusatzversorgung nur ein personal­politisches Instrument unter vielen, bei dem der Versorgungscharakter immer im Vorder­grund steht.
Besides, supplementary pension provision is only one of many HR tools, and one in which the welfare aspect is always dominant.
TildeMODEL v2018

Auch Deutschland erwartet einen Rückgang der Ersatzquoten in der ersten Säule, fördert zum Ausgleich jedoch massiv die kapitalgedeckte Zusatzversorgung.
Germany also projects a fall in replacement rates from the 1st pillar, but offers strong support for funded pension provision to compensate for this loss.
TildeMODEL v2018

Insbesondere begrüßt der EWSA, dass sich die Kommission nicht darauf beschränkt, ausschließlich Vorschläge zur Verbesserung der Übertragbarkeit von Zusatzrentenansprüchen zu unterbreiten, sondern in einem umfassen­den Ansatz Mobilitäts­hemmnisse bei den Systemen der Zusatzversorgung abbauen will.
In particular, the EESC appreciates the fact that the Commission, rather than limiting itself to simply submitting proposals to enhance the portability of supplementary pension rights, is pursuing a comprehensive approach aimed at dismantling barriers to mobility in supplementary pension schemes.
TildeMODEL v2018

Insbesondere begrüßt der EWSA, dass sich die Kommission nicht darauf beschränkt, ausschließlich Vorschläge zur Verbesserung der Übertragbarkeit von Zusatzren­tenansprüchen zu unterbreiten, sondern in einem umfassen­den Ansatz Mobilitäts­hemmnisse bei den Systemen der Zusatzversorgung abbauen will.
In particular, the EESC appreciates the fact that the Commission, rather than limiting itself to simply submitting proposals to enhance the portability of supplementary pension rights, is pursuing a comprehensive approach aimed at dismantling barriers to mobility in supplementary pension schemes.
TildeMODEL v2018

Im Hinblick darauf, dass Zusatzversorgung gerade auch für die jüngere Generation in Zukunft eine immer größere Rolle spielen wird, und es von ganz wesentlicher Bedeutung ist, so früh wie möglich neben dem Aufbau der gesetzlichen Rente ergänzende Altersversorgungs­anwart­schaften aufzubauen, geht der Ansatz der Kommission, sowohl die Wartezeit als auch das Zugangsalter und die Frist für die Unverfallbarkeit zu senken, in die richtige Richtung.
Given that supplementary pension schemes will become increasingly important for the younger generation in future, and that is that it is vital to start as early as possible to accumulate pension rights to complement the state pension, the Commission's approach to cutting waiting periods and deadline for the acquisition of definitive pension rights and also to reducing the minimum age is a step in the right direction.
TildeMODEL v2018

Die Zusatzversorgung wird steuerlich begünstigt (die Beiträge verringern das steuerpflichtige Einkommen und somit die geschuldete Steuer).
Supplementary pensions attract tax relief (contributions reduce disposable income and, consequently, income tax payable).
TildeMODEL v2018

In der Landwirtschaft besteht - wie in vielen Berufszweigen - für die Arbeitnehmer die Verpflichtung zum Abschluß einer Zusatzversorgung.
In many sectors, including agriculture, additional insurance is obligatory for employed workers.
TildeMODEL v2018

In Zukunft wird es wohl zu einer Trennung der Fürsorgeleistungen von der Sozialver­sicherung und zu einer Stärkung der Rolle der Zusatzversorgung kommen, ob sie nun vom Staat begünstigt wird oder nicht.
The lengthy process of separating contributory and non-contributory benefits, and of increasing the role of supplementary insurance, State-aided or otherwise, has commenced.
TildeMODEL v2018

Voraussichtlich wird ein wachsender Anteil der Agrareinkom­men nicht mehr in Verbrauch und Investitionen fließen, sondern zur Gewährleistung der Finanzierung einer Zusatzversorgung verwendet werden.
It is likely that an increasingly large part of farmers' incomes will have to be diverted from consumption and investment to additional insurance provision.
TildeMODEL v2018

Neben den Renten aus der Pflichtversicherung beziehen die Rentner in einigen Ländern Renten aus einer freiwilli­gen Zusatzversorgung.
Besides the resources from compulsory retirement pen­sion schemes, in several countries pensioners receive voluntary pensions.
EUbookshop v2

Einen zweiten Antrag der Klägerin lehnte die Beklagte mit Schreiben vom 6. Juli 1999 mit der Begründung ab, dass zwar mit Vollendung des 60. Lebensjahres ein Anspruch auf Vereinbarung einer Altersteilzeit bestehe, das Arbeitsverhältnis jedoch zugleich gemäß § 9 des genannten Tarifvertrages automatisch zu demselben Zeitpunkt enden würde, da aufgrund des Hamburgischen Ruhegeldgesetzes keine Verschlechterung der Zusatzversorgung eintreten würde.
Ms Kutz-Bauer submitted a second request, which was rejected by letter from the City of Hamburg dated 6 July 1999, on the ground that although she would have been entitled to an agreement on parttime work for older employees once she had reached the age of 60, the employment relationship would automatically cease on the same date pursuant to Paragraph 9 of the TV ATZ, since, on the basis of the Hamburgisches Ruhegeldgesetz, her supplementary pension would not be reduced.
EUbookshop v2