Übersetzung für "Zusatzbedingungen" in Englisch

Anhang C „Optionale Zusatzbedingungen“ wird wie folgt geändert:
Appendix C ‘Additional optional conditions’ is amended as follows:
DGT v2019

Zusatzbedingungen für Jobsuchende lesen: bitte hier klicken .
Please click here to read the Additional Job Seeker Terms .
ParaCrawl v7.1

Diese werden den Nutzern vor der Nutzung in Form von Zusatzbedingungen bereitgestellt.
Users are provided with them in form of additional conditions before the utilisation.
ParaCrawl v7.1

Optional gehen die Zusatzbedingungen als Eingangsgrößen in jeden Teilregler ein.
The additional conditions are optionally fed into each sub-controller as input variables.
EuroPat v2

Beispielsgemäß werden die Zusatzbedingungen in Form von mindestens einer Stellgrößenbegrenzung u berücksichtigt.
For example, account is taken of the additional conditions in the form of at least one control variable limit ?.
EuroPat v2

Es gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen und Zusatzbedingungen.
The general terms and conditions and additional conditions are applicable.
CCAligned v1

Zusammenfassend werden diese Rechtlichen Hinweise nachfolgend als „Zusatzbedingungen“ bezeichnet.
All of these are referred to below as the “Additional Terms”.
ParaCrawl v7.1

Sie erklären mit der Annahme dieser Zusatzbedingungen Ihre ausdrückliche Zustimmung.
By accepting these Supplemental Terms, you expressly consent to this.
ParaCrawl v7.1

Für Abonnements des DNT gelten gesonderte Zusatzbedingungen.
Separate Additional Terms and Conditions shall apply to subscriptions to DNT.
ParaCrawl v7.1

Zusatzbedingungen für Recruiter lesen: bitte hier klicken .
Please click here to read the Additional Recruiter Terms .
ParaCrawl v7.1

Diese Zusatzbedingungen und Beschränkungen sind in dem entsprechenden Teil des Bewertungsberichts der Mitgliedstaaten aufgeführt.
These conditions and restrictions are set out in the relevant sections of the Member State's assessment reports.
TildeMODEL v2018

Generell können auch immer die Zusatzbedingungen Bestandteil der Abstandsfunktion sein oder als strickt einzuhaltende Nebenbedingung fungieren.
The additional conditions can generally also be a component of the distance function or can act as secondary conditions which are to be strictly observed.
EuroPat v2

Es können prinzipiell beliebige Zusatzbedingungen betrachtet werden, von denen einige im Folgenden beipsielhaft diskutiert werden.
In principle, any desired additional conditions can be looked at of which some will be discussed by way of example in the following.
EuroPat v2

Die Verteilung geschieht unter Berücksichtigung einer Reihe von Zusatzbedingungen, im Folgenden "Constraints" genannt.
The distribution is effected whilst taking into account a series of additional conditions, hereinafter called constraints.
EuroPat v2

Mit Hilfe der Zusatzbedingungen wird eine eindeutige Zuordnung eines Verschiebungsstroms zu einer bestimmten Elektrode ermöglicht.
The additional conditions make it possible to associate a displacement current unambiguously with one specific electrode.
EuroPat v2

Begriffe, die in diesen Zusatzbedingungen nicht definiert sind, haben dieselbe Bedeutung wie im Binärcode-Lizenzvertrag.
Capitalized terms not defined in these Supplemental Terms shall have the same meanings ascribed to them in the Binary Code License Agreement .
ParaCrawl v7.1

Für Buchungen über die Websites gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen und Zusatzbedingungen der jeweiligen Anbieter.
For reservations via the sites the terms and conditions and additional conditions of the provider apply.
ParaCrawl v7.1

Gemäß Artikel 5 der Schiffbauverordnung können die Beihilfen zur Rettung und Umstrukturierung von Unternehmen, die in der Schiffsreparatur tätig sind, ausnahmsweise als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar angesehen werden, wenn sie den Umstrukturierungsleitlinien und den Zusatzbedingungen dieses Artikels 5 entsprechen.
According to Article 5 of the Shipbuilding Regulation, aid for the rescue and restructuring of undertakings active in the shipbuilding sector may exceptionally be considered compatible with the common market provided that it complies with the provisions of the Restructuring Guidelines as well as the specific conditions set out in Article 5 of the Shipbuilding Regulation.
DGT v2019

Für die Umstrukturierung von auf dem Schiffsreparatursektor tätigen Unternehmen gewährte Beihilfen können als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar angesehen werden, wenn sie mit Artikel 5 der Schiffbauverordnung übereinstimmen, in dem neben der Bezugnahme auf die Umstrukturierungsleitlinien auch eigene Zusatzbedingungen für den Schiffbausektor angeführt sind.
Aid for the restructuring of firms active in the ship-repair sector may be considered compatible with the common market provided that it complies with Article 5 of the Shipbuilding Regulation, which not only refers to the Restructuring Guidelines but also lays down specific conditions applicable to the shipbuilding sector.
DGT v2019

Herr Morillon hat neben der Klarstellung, wie weit die Türkei noch von der Erfüllung der Kopenhagener Kriterien entfernt ist, aufgelistet und aufgezählt, welche Zusatzbedingungen die Türkei erfüllen muss.
In addition to explaining how far Turkey is from complying with the Copenhagen criteria, Mr Morillon also lists and enumerates what additional conditions Turkey must meet.
Europarl v8

Durch diese Zusatzbedingungen erhöht sich die Gefahr, dass die Mitgliedstaaten in ihren Möglichkeiten, eine vernünftige Rundfunkpolitik zu gestalten, beschränkt zu werden.
The additional qualifications introduced may mean an increased risk of limiting the Member States' opportunities to draw up sensible broadcasting policies.
Europarl v8

Der beratende Ausschuss erörterte die Frage, ob die Streichung von Absatz 212 (möglicherweise durch Zusatzbedingungen im jetzigen Absatz 1) erwogen werden könnte, um die Anwendung der Verordnung durch die Einführung einer einheitlichen Regel zu erleichtern.
The advisory committee discussed the question whether the deletion of paragraph 212 (possibly under additional conditions in the current paragraph 1) could be considered in order to facilitate the application of the Regulation by introducing a uniform rule.
TildeMODEL v2018

Als Beispiel seien hier einige Zusatzbedingungen genannt, die ein Auftraggeber dem Auftragnehmer unter Einhaltung der oben genannten Bedingungen auferlegen könnte und die die Berücksichtigung sozialer Belange ermöglichen:
Listed below are some examples of additional specific conditions which a contracting authority might impose on the successful tenderer while complying with the requirements set out above, and which allow social objectives to be taken into account:
TildeMODEL v2018

Außerdem schreibt der Gesetzesrahmen den Verarbeitern und Erzeugern nicht vor, sich gemeinsam auf die „Vertragspreise“ (Preisspannen und Zusatzbedingungen) zu einigen, und nimmt ihnen auch nicht sämtliche Möglichkeiten eines wettbewerbsorientierten Verhaltens.
Moreover, such regulatory framework did not require processors and producers to agree collectively on the ‘contract prices’ (price brackets or additional conditions) nor did it remove all possibility of competitive behaviour on their part.
DGT v2019