Übersetzung für "Zusatzbedingungen" in Englisch
Anhang
C
„Optionale
Zusatzbedingungen“
wird
wie
folgt
geändert:
Appendix
C
‘Additional
optional
conditions’
is
amended
as
follows:
DGT v2019
Zusatzbedingungen
für
Jobsuchende
lesen:
bitte
hier
klicken
.
Please
click
here
to
read
the
Additional
Job
Seeker
Terms
.
ParaCrawl v7.1
Diese
werden
den
Nutzern
vor
der
Nutzung
in
Form
von
Zusatzbedingungen
bereitgestellt.
Users
are
provided
with
them
in
form
of
additional
conditions
before
the
utilisation.
ParaCrawl v7.1
Optional
gehen
die
Zusatzbedingungen
als
Eingangsgrößen
in
jeden
Teilregler
ein.
The
additional
conditions
are
optionally
fed
into
each
sub-controller
as
input
variables.
EuroPat v2
Beispielsgemäß
werden
die
Zusatzbedingungen
in
Form
von
mindestens
einer
Stellgrößenbegrenzung
u
berücksichtigt.
For
example,
account
is
taken
of
the
additional
conditions
in
the
form
of
at
least
one
control
variable
limit
?.
EuroPat v2
Es
gelten
unsere
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
und
Zusatzbedingungen.
The
general
terms
and
conditions
and
additional
conditions
are
applicable.
CCAligned v1
Zusammenfassend
werden
diese
Rechtlichen
Hinweise
nachfolgend
als
„Zusatzbedingungen“
bezeichnet.
All
of
these
are
referred
to
below
as
the
“Additional
Terms”.
ParaCrawl v7.1
Sie
erklären
mit
der
Annahme
dieser
Zusatzbedingungen
Ihre
ausdrückliche
Zustimmung.
By
accepting
these
Supplemental
Terms,
you
expressly
consent
to
this.
ParaCrawl v7.1
Für
Abonnements
des
DNT
gelten
gesonderte
Zusatzbedingungen.
Separate
Additional
Terms
and
Conditions
shall
apply
to
subscriptions
to
DNT.
ParaCrawl v7.1
Zusatzbedingungen
für
Recruiter
lesen:
bitte
hier
klicken
.
Please
click
here
to
read
the
Additional
Recruiter
Terms
.
ParaCrawl v7.1
Diese
Zusatzbedingungen
und
Beschränkungen
sind
in
dem
entsprechenden
Teil
des
Bewertungsberichts
der
Mitgliedstaaten
aufgeführt.
These
conditions
and
restrictions
are
set
out
in
the
relevant
sections
of
the
Member
State's
assessment
reports.
TildeMODEL v2018
Generell
können
auch
immer
die
Zusatzbedingungen
Bestandteil
der
Abstandsfunktion
sein
oder
als
strickt
einzuhaltende
Nebenbedingung
fungieren.
The
additional
conditions
can
generally
also
be
a
component
of
the
distance
function
or
can
act
as
secondary
conditions
which
are
to
be
strictly
observed.
EuroPat v2
Es
können
prinzipiell
beliebige
Zusatzbedingungen
betrachtet
werden,
von
denen
einige
im
Folgenden
beipsielhaft
diskutiert
werden.
In
principle,
any
desired
additional
conditions
can
be
looked
at
of
which
some
will
be
discussed
by
way
of
example
in
the
following.
EuroPat v2
Die
Verteilung
geschieht
unter
Berücksichtigung
einer
Reihe
von
Zusatzbedingungen,
im
Folgenden
"Constraints"
genannt.
The
distribution
is
effected
whilst
taking
into
account
a
series
of
additional
conditions,
hereinafter
called
constraints.
EuroPat v2
Mit
Hilfe
der
Zusatzbedingungen
wird
eine
eindeutige
Zuordnung
eines
Verschiebungsstroms
zu
einer
bestimmten
Elektrode
ermöglicht.
The
additional
conditions
make
it
possible
to
associate
a
displacement
current
unambiguously
with
one
specific
electrode.
EuroPat v2
Begriffe,
die
in
diesen
Zusatzbedingungen
nicht
definiert
sind,
haben
dieselbe
Bedeutung
wie
im
Binärcode-Lizenzvertrag.
Capitalized
terms
not
defined
in
these
Supplemental
Terms
shall
have
the
same
meanings
ascribed
to
them
in
the
Binary
Code
License
Agreement
.
ParaCrawl v7.1
Für
Buchungen
über
die
Websites
gelten
die
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
und
Zusatzbedingungen
der
jeweiligen
Anbieter.
For
reservations
via
the
sites
the
terms
and
conditions
and
additional
conditions
of
the
provider
apply.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
Artikel
5
der
Schiffbauverordnung
können
die
Beihilfen
zur
Rettung
und
Umstrukturierung
von
Unternehmen,
die
in
der
Schiffsreparatur
tätig
sind,
ausnahmsweise
als
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
angesehen
werden,
wenn
sie
den
Umstrukturierungsleitlinien
und
den
Zusatzbedingungen
dieses
Artikels
5
entsprechen.
According
to
Article
5
of
the
Shipbuilding
Regulation,
aid
for
the
rescue
and
restructuring
of
undertakings
active
in
the
shipbuilding
sector
may
exceptionally
be
considered
compatible
with
the
common
market
provided
that
it
complies
with
the
provisions
of
the
Restructuring
Guidelines
as
well
as
the
specific
conditions
set
out
in
Article
5
of
the
Shipbuilding
Regulation.
DGT v2019
Für
die
Umstrukturierung
von
auf
dem
Schiffsreparatursektor
tätigen
Unternehmen
gewährte
Beihilfen
können
als
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
angesehen
werden,
wenn
sie
mit
Artikel
5
der
Schiffbauverordnung
übereinstimmen,
in
dem
neben
der
Bezugnahme
auf
die
Umstrukturierungsleitlinien
auch
eigene
Zusatzbedingungen
für
den
Schiffbausektor
angeführt
sind.
Aid
for
the
restructuring
of
firms
active
in
the
ship-repair
sector
may
be
considered
compatible
with
the
common
market
provided
that
it
complies
with
Article
5
of
the
Shipbuilding
Regulation,
which
not
only
refers
to
the
Restructuring
Guidelines
but
also
lays
down
specific
conditions
applicable
to
the
shipbuilding
sector.
DGT v2019
Herr
Morillon
hat
neben
der
Klarstellung,
wie
weit
die
Türkei
noch
von
der
Erfüllung
der
Kopenhagener
Kriterien
entfernt
ist,
aufgelistet
und
aufgezählt,
welche
Zusatzbedingungen
die
Türkei
erfüllen
muss.
In
addition
to
explaining
how
far
Turkey
is
from
complying
with
the
Copenhagen
criteria,
Mr
Morillon
also
lists
and
enumerates
what
additional
conditions
Turkey
must
meet.
Europarl v8
Durch
diese
Zusatzbedingungen
erhöht
sich
die
Gefahr,
dass
die
Mitgliedstaaten
in
ihren
Möglichkeiten,
eine
vernünftige
Rundfunkpolitik
zu
gestalten,
beschränkt
zu
werden.
The
additional
qualifications
introduced
may
mean
an
increased
risk
of
limiting
the
Member
States'
opportunities
to
draw
up
sensible
broadcasting
policies.
Europarl v8
Der
beratende
Ausschuss
erörterte
die
Frage,
ob
die
Streichung
von
Absatz
212
(möglicherweise
durch
Zusatzbedingungen
im
jetzigen
Absatz
1)
erwogen
werden
könnte,
um
die
Anwendung
der
Verordnung
durch
die
Einführung
einer
einheitlichen
Regel
zu
erleichtern.
The
advisory
committee
discussed
the
question
whether
the
deletion
of
paragraph
212
(possibly
under
additional
conditions
in
the
current
paragraph
1)
could
be
considered
in
order
to
facilitate
the
application
of
the
Regulation
by
introducing
a
uniform
rule.
TildeMODEL v2018
Als
Beispiel
seien
hier
einige
Zusatzbedingungen
genannt,
die
ein
Auftraggeber
dem
Auftragnehmer
unter
Einhaltung
der
oben
genannten
Bedingungen
auferlegen
könnte
und
die
die
Berücksichtigung
sozialer
Belange
ermöglichen:
Listed
below
are
some
examples
of
additional
specific
conditions
which
a
contracting
authority
might
impose
on
the
successful
tenderer
while
complying
with
the
requirements
set
out
above,
and
which
allow
social
objectives
to
be
taken
into
account:
TildeMODEL v2018
Außerdem
schreibt
der
Gesetzesrahmen
den
Verarbeitern
und
Erzeugern
nicht
vor,
sich
gemeinsam
auf
die
„Vertragspreise“
(Preisspannen
und
Zusatzbedingungen)
zu
einigen,
und
nimmt
ihnen
auch
nicht
sämtliche
Möglichkeiten
eines
wettbewerbsorientierten
Verhaltens.
Moreover,
such
regulatory
framework
did
not
require
processors
and
producers
to
agree
collectively
on
the
‘contract
prices’
(price
brackets
or
additional
conditions)
nor
did
it
remove
all
possibility
of
competitive
behaviour
on
their
part.
DGT v2019