Übersetzung für "Zusatzanträge" in Englisch
Zu
diesem
Bericht
liegen
21
Zusatzanträge
vor.
There
are
21
amendments
tabled.
EUbookshop v2
Wenn
der
offene
Ausgang
der
Verhandlungen
nicht
in
irgendeiner
Form
hier
festgeschrieben
wird,
wenn
diese
Minimalforderungen,
diese
zwei
Zusatzanträge,
die
die
EVP-DE
hier
stellt,
vom
Europäischen
Parlament
nicht
erfüllt
werden,
dann
bin
ich
dafür,
dass
man
diesen
gesamten
Bericht
ablehnt,
um
vor
dem
3.
Oktober
ein
Zeichen
zu
setzen,
auch
in
Richtung
des
Rates.
If
it
is
not
somehow
laid
down
in
black
and
white
that
these
negotiations
are
open-ended,
and
if
this
House’s
minimum
requirements,
as
set
out
in
these
two
additional
amendments
tabled
by
the
Group
of
the
European
People’s
Party
(Christian
Democrats)
and
European
Democrats,
are
not
complied
with,
then
I
am
in
favour
of
rejecting
the
whole
report
in
order,
before
3
October,
to
send
a
message,
not
least
to
the
Council.
Europarl v8
Es
sind
Zusatzanträge,
die
dem
aktuellen
Stand
der
Ver
handlungen
Rechnung
tragen,
soweit
er
mir
bekannt
ist.
They
are
additions
which
take
into
account
the
most
recent
information
which
I
have
been
able
to
obtain
on
the
current
state
of
the
negotiations.
EUbookshop v2
Es
ist
noch
nicht
möglich,
per
E-Mail
rechtswirksam
Willenserklärungen
(z.B.
BAföG-
Anträge,
Zusatzanträge,
Änderungsanzeigen)
abzugeben,
außer
die
Unterlagen
werden
mit
Unterschrift
versehen
eingescannt
und
Kommen
lesbar
in
der
Abteilung
Studienfinanzierung
an.
It
is
still
not
possible
to
submit
legally
effective
declarations
of
intent
(e.g.
BAföG
applications,
additional
applications,
amendments)
via
email,
apart
from
the
case,
where
the
documents
arrive
signed
and
scanned
so
that
the
signature
is
clearly
visible.
ParaCrawl v7.1
In
allen
Förderverfahren
der
Allgemeinen
Forschungsförderung
der
DFG
können
auch
weiterhin
Zusatzanträge
für
Flüchtlinge
und
gefährdete
Forscherinnen
und
Forscher
gestellt
werden,
die
bereits
ein
Studium
abgeschlossen
haben.
In
all
general
research
funding
programmes
offered
by
the
DFG,
supplemental
proposals
can
continue
to
be
submitted
for
refugees
and
at-risk
researchers
who
have
already
completed
a
degree
programme.
ParaCrawl v7.1
Die
DFG
weist
insbesondere
darauf
hin,
dass
alle
Projektleitungen
und
auch
die
Hochschulen
Zusatzanträge
stellen
können,
um
qualifizierte
Flüchtlinge
–
angehende
oder
promovierte
Wissenschaftlerinnen
und
Wissenschaftler
–
in
bereits
geförderte
DFG-Projekte
einzubinden.
The
DFG
would
like
to
draw
attention
to
the
fact
that
all
project
leaders
and
also
higher
education
institutions
can
submit
supplemental
proposals
to
integrate
qualified
refugees
–
whether
researchers
in
training
or
established
researchers
–
in
existing
DFG-funded
projects.
ParaCrawl v7.1
Die
Mittel
hierfür
müssen
nicht
gesondert
über
Zusatzanträge
beantragt
werden,
denn
entsprechende
Maßnahmen
können
auch
aus
den
bereits
bewilligten
Mitteln
finanziert
werden.
The
financial
resources
for
this
do
not
have
to
be
specially
requested
with
a
supplemental
proposal,
as
appropriate
measures
can
also
be
financed
from
previously
approved
funds.
ParaCrawl v7.1
Die
Mittel
hierfür
müssen
nicht
gesondert
über
Zusatzanträge
eingeworben,
entsprechende
Maßnahmen
können
auch
aus
den
bereits
bewilligten
Mitteln
finanziert
werden.
The
financial
resources
for
this
do
not
have
to
be
specially
requested
with
a
supplemental
proposal;
appropriate
measures
can
also
be
financed
from
previously
approved
funds.
ParaCrawl v7.1
Zu
"Menschenrechte
"
liegen
mir
zwei
Zusatzanträge
vor:
Die
liberale
Fraktion
beantragt
einen
Unterpunkt
"Kambodscha"
und
die
Fraktion
der
Grünen
einen
Unterpunkt
"Pinochet
".
On
the
subject
of
human
rights,
I
have
received
two
proposals
for
additions:
one
from
the
Group
of
the
European
Liberal,
Democrat
and
Reform
Party
for
an
item
entitled
'Cambodia'
and
the
other
from
the
Group
of
the
Greens,
for
an
item
entitled
'Pinochet'
.
Europarl v8