Übersetzung für "Zusatzabgabe" in Englisch
Erstens,
die
Einführung
der
Zusatzabgabe
wäre
meiner
Meinung
zum
jetzigen
Zeitpunkt
unangebracht.
Firstly,
in
my
view,
the
implementation
of
the
super
levy
at
this
time
would
be
inappropriate.
Europarl v8
Die
Zusatzabgabe
beläuft
sich
also
auf
eine
Gesamtsumme
von
289
Millionen
€.
Consequently
the
additional
levy
totals
289
million
euro.
TildeMODEL v2018
Dies
darf
selbstredend
nicht
zu
einer
Erhöhung
der
Milchanlieferungen
ohne
Zusatzabgabe
führen.
Of
course,
this
must
not
lead
to
an
increase
in
milk
delivery
without
superlevy.
TildeMODEL v2018
Erstens
wurde
die
Zusatzabgabe
als
115
%
des
Richtpreises
ausgedrückt.
First,
the
superlevy
used
to
be
expressed
as
115
%
of
the
target
price.
EUbookshop v2
Die
Zusatzabgabe
stellt
nämlich
ein
markt-
oder
strukturpolitisches
Instrument
dar
und
ist
keine
Sanktion.
The
additional
levy
is
in
fact
an
instrument
of
market
policy
or
of
structural
policy
and
does
not
represent
a
penalty.
TildeMODEL v2018
Die
Zusatzabgabe
von
1,5
%
sollte
nach
ihrem
für
Ende
2002
vorgesehenen
Auslaufen
gänzlich
abgeschafft
werden.
An
additional
tax
of
1,5
%
should
be
eliminated
upon
its
expiry
planned
for
the
end
of
2002.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
der
erste
Schritt
zur
Beitreibung
der
durch
die
Umgehung
der
Zusatzabgabe
ausgefallenen
EU-Gelder.
This
marks
the
first
step
in
the
recovery
of
the
EU
money
missing
due
to
the
evasion
of
the
extra
milk
levy.
TildeMODEL v2018
Dies
geschieht
mit
Hilfe
eines
Fragebogens,
der
alle
Daten
für
die
Berechnung
der
Zusatzabgabe
enthält.
The
rate
of
the
levy
is
€0.35627/kg
of
overrun.
TildeMODEL v2018
Übersteigt
die
Milchproduktion
die
Quote,
so
wird
bei
der
Vermarktung
eine
Zusatzabgabe
erhoben.
Milk
that
is
produced
in
excess
of
the
quota
is
subject
to
an
extra
levy
when
being
put
on
the
market.
TildeMODEL v2018
Dieses
Gesetz
legt
eine
Zusatzabgabe
für
Kraftwagen
mit
einem
Hubraum
von
über
1
200
cm3fest.
This
law
imposes
some
extra
charges
on
motor
cars
of
more
than
1
200
cc.
EUbookshop v2
Die
Zusatzabgabe
beträgt
1
FIM/1,
wenn
die
Packung
als
Rohstoff
rezykliert
werden
kann.
The
additional
duty
is
I
FIM/litre
if
the
container
can
be
recycled
as
raw
material.
EUbookshop v2
Nun
noch
kurz
zu
dem,
was
die
Frau
Kommissarin
heute
Morgen
über
die
Zusatzabgabe
gesagt
hat.
I
have
one
quick
point
on
what
the
Commissioner
said
this
morning
about
the
super
levy.
Europarl v8
Damit
die
Mittel
im
EGFL
bzw.
im
ELER
wiederverwendet
werden
können,
sollte
festgelegt
werden,
wie
die
von
den
Mitgliedstaaten
im
Rahmen
des
Konformitätsabschlusses
und
im
Rahmen
der
Verfahren
wegen
Unregelmäßigkeiten
oder
Fahrlässigkeit
wieder
eingezogenen
Beträge
sowie
die
Beträge
der
Zusatzabgabe
im
Sektor
Milch
und
Milcherzeugnisse
zugewiesen
werden
sollen.
In
order
to
permit
reuse
of
EAGF
and
EAFRD
funds,
rules
are
needed
on
assignment
of
the
sums
recovered
by
Member
States
when
conformity
clearance
is
carried
out
or
following
proceedings
in
the
event
of
discovery
of
irregularity
or
negligence
and
for
additional
levies
in
the
milk
and
milk
products
sector.
DGT v2019
Was
ich
vorschlage
ist,
dass
diese
aufgekauften
und
in
der
nationalen
Reserve
befindlichen
Quoten
nicht
zur
nationalen
Quote
gezählt
werden,
wenn
es
darum
geht,
zu
entscheiden,
ob
wir
von
den
Landwirten
die
Zusatzabgabe
verlangen
sollen
oder
nicht.
What
I
intend
to
propose
is
that
bought-up
quota
kept
within
the
national
reserve
will
not
count
as
part
of
the
national
quota
when
it
comes
to
deciding
whether
we
have
to
add
or
to
ask
the
farmers
to
pay
the
super
levy
or
not.
Europarl v8
Sollte
die
Zusatzabgabe
dann
doch
eingefordert
werden,
könnte
der
den
aufgekauften
Quoten
entsprechende
Teil
für
Umstrukturierungen
verwendet
werden.
If
the
super
levy
should
then
be
collected
anyway,
then
the
part
corresponding
to
the
bought-up
quota
could
then
be
used
for
restructuring.
Europarl v8
Die
Durchsetzung
der
Zusatzabgabe
würde
den
strukturellen
Maßnahmen
entgegenwirken,
die
zu
unterstützen
sowohl
die
EU
als
auch
das
Vereinigte
Königreich
vorgeben.
Imposing
a
super
levy
goes
against
the
structural
changes
which
both
the
EU
and
the
UK
Government
claim
to
support.
Europarl v8
Im
Rahmen
der
während
der
Tagung
in
Luxemburg
im
Juni
dieses
Jahres
erzielten
politischen
Einigung
zur
GAP-Reform
hat
der
Rat
„Landwirtschaft
und
Fischerei“
beschlossen,
die
hinsichtlich
der
Azoren
gewährte
Ausnahme
von
bestimmten
Vorschriften
über
die
Erhebung
einer
Zusatzabgabe
im
Sektor
Milch
bis
zum
Wirtschaftsjahr
2004/2005
zu
verlängern.
Within
the
framework
of
the
political
agreement
achieved
on
reform
of
the
CAP,
the
Agriculture
and
Fisheries
Council,
at
a
meeting
last
June
in
Luxembourg,
decided
to
extend
the
derogation
from
certain
measures
implementing
the
system
of
quotas
in
the
milk
sector
for
the
Azores
up
until
the
marketing
year
2004/2005.
Europarl v8
In
seiner
Entscheidung
vom
16.
Juli
2003
hat
der
Rat
eine
von
der
Italienischen
Republik
zugunsten
ihrer
Milcherzeuger
geplante
Beihilfe,
bei
der
sie
selbst
die
von
diesen
aufgrund
der
Zusatzabgabe
auf
Milch
für
den
Zeitraum
1995-1996
bis
2001-2002
der
Gemeinschaft
geschuldeten
Beträge
vorfinanziert,
auf
ihre
Vereinbarkeit
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
geprüft.
In
its
decision
of
July
2003,
the
Council
examined
the
compatibility
with
the
common
market
of
aid
that
the
Italian
Republic
intends
to
grant
to
its
milk
producers,
in
the
form
of
pre-financing
of
amounts
owed
by
them
to
the
Community
by
virtue
of
the
additional
levy
on
milk
for
the
period
from
1995/1996
to
2001/2002.
Europarl v8
Diesbezüglich
hoben
der
Rat
und
die
Kommission
in
einer
im
Protokoll
des
Rates
vermerkten
Gemeinsamen
Erklärung
hervor,
dass
diese
Entscheidung
durch
eine
spezielle
außergewöhnliche
Situation
in
Italien
begründet
sei,
wobei
man
sich
vornahm,
die
früheren
Probleme
im
Zusammenhang
mit
der
Anwendung
der
Zusatzabgabe
in
Italien
endgültig
zu
lösen.
In
this
regard,
the
Council
and
the
Commission
stressed
in
a
joint
statement,
recorded
in
the
Council
Minutes,
that
this
decision
was
justified
by
an
exceptional
situation
peculiar
to
Italy
and
that
it
intended
to
settle
past
problems
once
and
for
all
regarding
the
application
of
the
additional
levy
in
Italy.
Europarl v8
Demzufolge
haben
beide
Organe
betont,
dass
diese
Entscheidung
nicht
als
Präzedenzfall
für
etwaige
zukünftige
Probleme
bei
der
Anwendung
der
Zusatzabgabe,
weder
in
Italien
noch
in
anderen
Mitgliedstaaten,
angesehen
werden
kann.
As
a
result,
both
institutions
have
stressed
that
this
decision
cannot
be
considered
a
precedent
for
any
future
problems
in
the
application
of
the
levy,
either
in
Italy
or
in
any
other
Member
State.
Europarl v8
Die
Zusatzabgabe
muss
gesenkt
werden,
wenn
die
Quote
tatsächlich
genutzt
wird,
der
Absatz
aber
fast
gänzlich
ohne
Unterstützung
der
EU
erfolgt.
The
superlevy
must
be
lowered
when
the
quota
is
being
used
but
when
sales
are
done
with
virtually
no
support
to
the
European
Union.
Europarl v8
Der
Rat
hat
im
Rahmen
der
Reform
der
gemeinsamen
Agrarpolitik
grundsätzlich
beschlossen,
die
Geltungsdauer
der
Zusatzabgabe
zu
verlängern
und
die
Gesamtgarantiemengen
entsprechend
der
Marktlage
und
der
besonderen
Bedingungen
bei
der
Anwendung
der
Regelung
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
zu
überprüfen.
Whereas,
in
the
context
of
the
reform
of
the
common
agricultural
policy,
the
Council
decided
upon
the
principle
of
extending
the
additional
levy
and
re-examining
the
guaranteed
total
quantities
in
the
light
of
the
general
market
situation
and
particular
situations
existing
in
certain
Member
States;
JRC-Acquis v3.0