Übersetzung für "Zusammenspannen" in Englisch

Nach dem Zusammenspannen des Adapterrahmens wird dieser nur noch von der Klemmringaufnahme festgehalten.
After tensioning together the adapter frame this is then only held firmly by the clamping ring receiver.
EuroPat v2

Bei dieser Querschnittsgestalt wird eine besonders gleichmäßige Verformung des Dichtmittels beim Zusammenspannen der Flansche erreicht.
In this design of the cross-section, an especially uniform deformation of the sealing means, when clamping together the flanges is obtained.
EuroPat v2

Der Schmelzedruck wird hierbei durch eine äussere Krafteinwirkung beim Zusammenspannen der Schelle bzw. der Sattelstücke erzeugt.
Fusion pressure is produced by an external force generated by a mechanism clamping the brackets or saddle members together.
EuroPat v2

Das Zusammenspannen der Bauteile einer erfindungsgemäßen Anordnung erfolgt vorteilhafterweise mittels eines Klemmrings und Spannbolzen.
The components of an arrangement according to the invention are advantageously clamped together by means of a clamping ring and clamping bolts.
EuroPat v2

In Figur 5 ist eine Spanneinrichtung 19 zum Zusammenspannen des gefalteten Gassackes 15 angegeben.
In FIG. 5, a clamp 19 for clamping the folded gas bag 15 together is shown.
EuroPat v2

Das Zusammenspannen dieser Bauteile zu einem spaltfreien Bauelement ist zeitaufwändig und erfordert mechanische Spannvorrichtungen.
The tensioning of these pieces together to form a gapless component is time-consuming and requires mechanical clamping devices.
EuroPat v2

Um aus wirtschaftlichen Gründen die Spannbreite beim Zusammenspannen der Injektoren 1 mit den Hülsen 3 und 5 möglichst klein halten zu können und trotzdem noch die notwendige Dichtkraft für die Abdichtung an den Berührungsstellen zwischen den Anschlussmuffen 1a und den Enden der Hülsen 3 und 5 erhalten zu können, sind die Enden der Hülsen 3 und 5 und die Ränder der Bohrungen in den Injektormuften 1a kegelförmig ausgebildet.
In order, for reasons of economy, to be able to keep the clamping length as small as possible upon the clamping of the injectors 1 together with the sleeves 3 and 5 and nevertheless be able to obtain the required sealing force for the sealing at the points of contact between the connecting sockets 1a and the ends of the sleeves 3, 4 and 5, the ends of the sleeves 3, 4 and 5 and the ends of the openings in the injection sockets 1a adjacent the ends of sleeves 3, 4 and 5 are conically shaped.
EuroPat v2

Es ist zu erkennen, daß zum Zusammenspannen der beiden Gehäusehälften 12, 13 lediglich die beiden Spannklammerhälften über den Flanschen 14 in Stellung gebracht zu werden brauchen, danach die unverlierbar an dem Spannklammerteil 34 angebrachte Spannschraube 37 in den Schlitz 40 eingeschwenkt und angezogen zu werden braucht.
It is clear that for securing together the two housing halves 12, 13, it is merely necessary to bring into position the two clamp halves by means of flanges 14, followed by the pivoting into slot 40 of the locking screw 37 undetachably fitted to clamp part 34, followed by tightening.
EuroPat v2

Bei den Ausführungsformen nach Fig. 9 und 11 ist die Haltescheibe 128 an den Ecken ihres im großen quadratischen Grundrisses abgeschrägt ausgebildet, und in den Ecken ist je ein radial verlaufender Einschnitt 163 vorgesehen, der im Bereich der Wirkungslinie 130 für das Zusammenspannen auf dem Umfang des Panzergehäuses ebenso wie bei der vorbeschriebenen Ausführungsform als durchgehender Schlitz ausgebildet ist.
In the embodiments according to FIGS. 9 and 11, holding disc 128 is sloped at the corners of its generally square cross section and a radially extending recess 163 is provided in each corner. As in the above-described embodiment, this recess is configured as a through-going slot in the region of action line 130 for clamping to the circumference of the armored housing.
EuroPat v2

Somit kann durch einfaches Einfügen von Zwischenstücken eine starre Verbindung zwischen zwei Pumpenfüßen erlangt werden, und wobei mittels einer weiteren Ausgesaltung, derzufolge die Pumpenfüße mit Öffnungen für Zuganker versehen sind, ein Zusammenspannen der zu befestigenden Teile erreicht werden.
In this manner, a rigid connection between two pump legs can be obtained through the simple interposition of intermediate elements. By virtue of an additional embodiment in which the pump legs are provided with openings for tie rods, the components to be secured can be clamped to one another.
EuroPat v2

Beim Zusammenspannen mittels der Schraube werden die Teile 106, 108 und 110 elastisch deformiert, nämlich die Kugel 106 durch Druckspannungen und die Platten 108 und 110 durch Druck- und -- hauptsächlich -- Biegespannungen, wobei die Aufteilung der Deformationskomponenten vom Konstrukteur durch entsprechende Wahl der Abmessungen vorgenommen werden kann.
On clamping together by means of the screw, the parts 106, 108 and 110 are deformed elastically, the ball 106 by compressive stresses and the plates 108 and 110 by compressive stresses and flexural stresses, it being possible for the designer to divide up the deformation components by corresponding choice of dimensions.
EuroPat v2

Sieht man zwischen den beiden Gehäusehälften noch eine elastische Dichtung und eine Spanneinrichtung vor, so kann man durch stärkeres Zusammenspannen der Gehäusehälften eine bessere Dichtwirkung erreichen, da dann die schrägen Gehäusehälften an den unter 45° zur Welle verlaufenden Flächen der Rotationskörper sehr gut anliegen.
If a flexible seal and a tensioning device are also provided between the two casing halves, a better sealing effect can be achieved by stronger clamping of the casing halves, since then the oblique casing halves bear very well against the surfaces of the rotating elements running at 45° to the shaft.
EuroPat v2

Dabei befinden sich in den axialen Verlängerungen 24b gleichzeitig Axialbohrungen 24c, die der Aufnahme von einem Zusammenspannen der Motoreinzelteile dienenden Schrauben 26 dienen - hierauf wird weiter unten noch eingegangen.
The axial extensions 24b are also provided with axial bores 24d, which serve to accommodate the screws 26 that, in their turn, serve to keep the motor parts together. This aspect will be discussed further hereinbelow.
EuroPat v2

Zu diesem Zweck sind zwei Druckstücke 4 vorgesehen, die beim Zusammenspannen der beiden Formhälften über entsprechende Spannbacken 5 einer nicht näher dargestellten Spritzgußvorrichtung gegen das Ende 3 der Metalleinlage 2 gedrückt werden und diese zwischen sich festklemmen.
For this purpose, two pressure members 4 are provided. As the two mold halves are forced together by suitable clamping jaws 5 of an injection-molding machine, not shown, the pressure members 4 will be forced against the ends 3 of the metal cores 2 and will clamp said cores between them.
EuroPat v2

Auch durch ein solches Montageprinzip ergibt sich zusätzlich zu der Erzielung einer entsprechenden Geräuschminderung durch das beibehaltene Entkopplungsprinzip eine Erleichterung der zentrischen Montage des Ständers, insbesondere da beim Zusammenspannen auch hier die Ständerbohrung nicht unrund gespannt werden kann, denn die Spannmittel greifen lediglich an den Spannsegmenten A an, sichern aber eine einwandfreie Zentrierung der Ständerbohrung mit Bezug auf die beidseitigen Lagerschilde, die bekannterweise die Wälzlager für die Rotorwelle aufnehmen.
Also, in addition to achieving a corresponding noise reduction by means of adhering to the principle of decoupling, such a principle of assembly facilitates the centric mounting of the stator, particularly since the stator borehole can also not be clamped in this instance so as to lose its roundness when clamping together, since the clamping means only act on the clamping segments A, but ensure a perfect centering of the stator borehole with reference to the end shields on both sides, which end shields, as is known, receive the roller bearings for the rotor shaft.
EuroPat v2

Mit der Schraube 7, die nun erfindungsgemäss rietseitig angeordnet ist, lassen sich die beiden Schenkel 3a und 3b zusammenspannen, wodurch der Ladehebel 3 auf der Welle 1 festgeklemmt wird.
Once in place, the two legs 3a, 3b can be clamped together view the screw 7 and held fast on the shaft 1.
EuroPat v2

Zwar wird bei der vorliegenden Erfindung die Verwendung eines einzigen Schwenkhebels beansprucht, bevorzugt wird jedoch die Verwendung von zwei einen gegenseitigen Abstand zueinander einnehmenden und zueinander schwenkbar gelagerten Schwenkhebeln, welche den modulartigen und turmartigen Aufbau der einzelnen Funktionsteile von außen her übergreifen und zusammenspannen.
In the present invention the use of a single pivoted lever is claimed; however, preferred is the use of two pivoted levers, spaced apart and pivotable toward one another, which overlap the modular and tower-like structure of the individual functional parts from the outside and clamp them together.
EuroPat v2

Ein Zusammenspannen der beiden vereinzelten Lagerelemente erfolgt mittels eines übergreifenden Ringbügels, der wiederum in einer Hülse gehalten ist, welche Teil einer Lagerkonsole ist, die mit dem Steg eines U-förmigen Bügels der Hinterachse verbunden wird.
In certain preferred embodiments of the invention, two individual bearing elements are clamped together by means of an overlapping annular strip mounted in turn in a sleeve that is part of a bearing bracket connected to the crossbar of a U-shaped stirrup of the rear axle.
EuroPat v2

Toleranzbedingte Passungs-Überbestimmungen werden somit durch die radiale Elastizität des Axialfortsatzes kompensiert, der beim Zusammenspannen von Adapter und Nabenteil in zunehmend festen Anlagekontakt mit der Aufnahmeöffnung der Schleifscheibe gelangt, wodurch die Schleifscheibe mit geringster Rundlauf-Ungenauigkeit auf dem Zentrierdorn zentriert wird.
Consequently, fitting conformities that are contingent on the tolerances are compensated by the radial elasticity of the axial extension, which, when clamping together the adapter and the hub part, comes into an increasingly rigid contact with the receptacle opening of the grinding wheel such that the grinding wheel is centered on the centering spike with the least possible eccentricity.
EuroPat v2