Übersetzung für "Zusammenkoppeln" in Englisch
Rafting,
Floßfahrten
und
das
Zusammenkoppeln
von
Booten
sind
nicht
erlaubt.
Rafting
and
the
coupling
of
boats
is
not
permitted.
Wikipedia v1.0
Gemäß
einem
weiteren
Aspekt
ist
die
Anordnung
zum
Zusammenkoppeln
lösbar
ausgebildet.
According
to
a
further
aspect,
the
arrangement
for
coupling
is
detachable
in
form.
EuroPat v2
Gemäß
einem
weiteren
Aspekt
ist
die
Anordnung
zum
Zusammenkoppeln
scharnierartig
ausgebildet.
According
to
a
further
aspect,
the
arrangement
for
coupling
is
formed
in
the
manner
of
a
hinge.
EuroPat v2
In
Weiterbildungen
der
Erfindung
sind
auch
andere
Ausführungsformen
zum
hilfsweisen
Zusammenkoppeln
denkbar.
In
further
embodiments
of
the
invention,
other
configurations
for
auxiliary
coupling
are
conceivable
also.
EuroPat v2
Das
Zusammenkoppeln
erfolgt
dann
entsprechend
den
vorstehend
beschriebenen
Ausführungsformen.
Coupling
is
then
effected
in
accordance
with
the
embodiments
described
above.
EuroPat v2
Im
letzten
Vortrag
wurde
gezeigt,
wie
man
den
Fahrer
und
die
Karte
zusammenkoppeln
kann,
abadie
anderen
Probleme
bestehen
nach
wie
vor,
und
¡ch
möchte
gern
wissen,
ob
Hen
Banerjee
technisch
eine
Möglichkeit
sieht,
mit
der
sich
sicherstellen
läßt,
daß
alle
vier
auch
zusammen
am
Bestimmungsort
oder
an
der
Ausfuhrstelle
ankommen.
In
the
last
presentation,
it
showed
how
the
driver
and
the
card
could
be
locked
together
but
we
still
have
those
other
problems
and
I
wonder
whether
Mr
Banerjee
can
see,
in
technology,
a
way
of
making
sure
that
all
four
arrive
at
the
destination
or
exit
point
together.
EUbookshop v2
Beim
Zusammenkoppeln
der
beiden
Abschnitte
werden
dabei
auch
die
Antriebe
der
beiden
Transportbänder,
vorteilhaft
mittels
Reibräder,
zusammengekoppelt.
During
the
connection
of
the
two
sections,
the
drives
of
the
two
conveying
belts,
advantageously
via
use
of
friction
wheels,
may
also
be
so
coupled.
EuroPat v2
Beim
Zusammenkoppeln
würde
zuerst
der
Kupplungszapfen
mit
dem
aufgesteckten
Hülsenkörper
in
die
divergierende
Ausnehmung
des
Tibiateils
eingeführt
und
dann
das
Inlay
über
den
Hülsenkörper
hinweg
auf
das
Tibiaplateau
geschoben.
During
coupling,
the
coupling
pin
would
firstly
be
introduced
with
the
thrust-on
sleeve
member
into
the
divergent
recess
of
the
tibia
portion,
and
then
the
inlay
would
be
pushed
on
above
the
sleeve
member
on
to
the
tibia
plateau.
EuroPat v2
Das
mit
der
beschriebenen
Kniegelenkendoprothese
erzielbare
schonende
Zusammenkoppeln
der
Prothesenteile
sieht
vor,
daß
zunächst
das
Inlay
31
durch
Aufstecken
auf
den
Kupplungszapfen
16
mit
dem
Femurteil
3
verbunden
wird,
und
danach
diese
beiden
Bauteile
durch
den
in
Fig.
The
non-damaging
coupling
of
the
portions
of
the
prosthesis
achievable
by
means
of
the
endoprosthetic
knee
joint
described
provides
that
firstly
the
inlay
31
is
connected
with
the
femur
portion
3
by
being
thrust
on
to
the
coupling
pin
16,
and
thereafter
the
two
components
are
inserted
into
the
tibia
portion
2
by
the
oblique
projection
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Vorteilhaft
ist
hierbei,
dass
ein
Scharnier
eine
erprobte
und
bekannte
mechanische
Verbindung
ist,
die
einfach
und
sicher
an
den
Gurtenden
bzw.
Gurtsegmentenden
vorgesehen
werden,
um
ein
Zusammenkoppeln
zu
realisieren.
It
is
advantageous
here
that
a
hinge
is
a
tried-and-tested
and
known
mechanical
connection
which
is
provided
simply
and
reliably
at
the
belt
ends
or
belt
segment
ends
in
order
to
provide
coupling.
EuroPat v2
An
seinem
einen
Ende
weist
der
Gurtendekörper
20
oder
Gurtsegmentendekörper
20
eine
Anordnung
21
zum
scharnierartigen
Zusammenkoppeln
mit
einem
weiteren,
korrespondierenden
Gurtendekörper
20
oder
Gurtsegmentendekörper
20
auf.
At
its
one
end,
the
belt
end
body
20
or
belt
segment
end
body
20
has
an
arrangement
21
for
hinge-like
coupling
to
a
further,
corresponding
belt
end
body
20
or
belt
segment
end
body
20
.
EuroPat v2
Zur
Erleichterung
beim
Zusammenfügen
zweier
Enden
von
Fördergurtsegmenten
oder
zweier
Enden
eines
Fördergurtes
können
die
Querriegel
an
der
dem
flexiblen
Gurtelement
abgewandten
Seite
mit
Mitteln
zum
hilfsweisen
Zusammenkoppeln
ausgerüstet
sein.
For
facilitating
joining
of
two
ends
of
conveyor
belt
segments
or
two
ends
of
a
conveyor
belt,
the
transverse
lock
bars
can
be
furnished
on
the
side
which
is
facing
away
from
the
flexible
belt
element
with
means
for
auxiliary
coupling.
EuroPat v2
Mit
den
Mitteln
zum
hilfsweisen
Zusammenkoppeln
kann
eine
vorläufige
Verbindung
zwischen
zwei
Querriegeln
geschaffen
werden
mit
dem
Ziel,
dass
dann
in
einfacher
Weise
an
dieser
Kopplungsstelle
die
beiden
Abschnitte
des
Verschlussgliedes
montiert
werden
können.
With
the
means
for
auxiliary
coupling
a
preliminary
connection
between
two
transverse
lock
bars
can
be
provided
with
the
goal
that
then
at
this
coupling
location
the
two
sections
of
the
closure
member
can
be
mounted
in
a
simple
way.
EuroPat v2
Je
länger
aber
der
Kupplungszapfen
ist,
um
so
schwieriger
ist
ein
schonendes
intraoperatives
Zusammenkoppeln
der
Prothesenteile,
was
in
vielen
Fällen
gar
nicht
mehr
möglich
sein
wird,
es
sei
denn,
die
verbliebenen
Bandstrukturen
des
Kniegelenks
werden
mit
Gewalt
gedehnt,
gezerrt
oder
mit
dem
Messer
abgelöst.
However,
the
longer
the
coupling
pin
the
more
difficult
is
non-damaging
intraoperative
coupling
of
the
parts
of
the
prosthesis,
which
in
many
cases
will
no
longer
be
possible
even
if
the
remaining
ligament
structures
of
the
knee
joint
are
forcibly
stretched,
distorted
or
released
by
cutting.
EuroPat v2
An
dieser
Problemstellung
setzt
die
vorliegende
Erfindung
an,
als
deren
Aufgabe
es
angesehen
wurde,
eine
Kniegelenkendoprothese
der
eingangs
genannten
Art
derart
weiterzubilden,
daß
auch
bei
längeren
Kupplungszapfen
ohne
weiteres
ein
schonendes
intraoperatives
Zusammenkoppeln
der
Prothesenteile
möglich
ist.
The
present
invention
concerns
itself
with
this
problem,
an
object
being
seen
as
further
to
develop
an
endoprosthetic
knee
joint
of
the
type
already
mentioned
in
such
a
way
that
even
in
the
case
of
a
lengthy
coupling
pin,
non-damaging
intraoperative
coupling
of
the
prosthesis
parts
is
possible
in
a
simple
manner.
EuroPat v2
Die
Vorteile
der
erfindungsgemäßen
Lösung
liegen
insbesondere
darin,
daß
das
Knie
beim
Zusammenkoppeln
der
Prothesenteile
nicht
um
die
Länge
des
Kupplungszapfens
gedehnt
werden
muß,
sondern
dieser
unter
Ausnutzung
des
zusätzlichen
Freiraums,
welcher
durch
die
divergierende
Form
der
Ausnehmung
zur
Verfügung
steht,
durch
einfaches
Schwenken
in
das
Tibiateil
eingeführt
werden
kann.
The
advantages
of
the
solution
according
to
the
invention
reside
particularly
in
the
fact
that
during
coupling
of
the
parts
of
the
prosthesis,
the
knee
need
not
be
stretched
by
the
length
of
the
coupling
pin,
but
that
the
latter,
utilising
the
additional
free
space
available
due
to
the
divergent
shape
of
the
recess,
can
be
introduced
into
the
tibia
portion
by
simple
pivoting.
EuroPat v2
Indem
die
axiale
Bohrung
der
Ausnehmung
etwas
tiefer
ausgeführt
ist
als
der
divergierende
Teil,
endet
das
Zusammenkoppeln
mit
einer
axialen
Absenkung
des
Inlays
in
das
Tibiateil,
wobei
ein
vollendeter
Formschluß
des
Inlays
mit
dem
Seitenbord
der
Tragfläche
des
Tibiaplateaus
sowie
des
Hülsenkörpers
mit
der
Ausnehmung
des
Tibiateils
erfolgt.
As
the
axial
bore
of
the
recess
is
slightly
deeper
than
the
divergent
portion,
coupling
terminates
with
an
axial
lowering
of
the
inlay
into
the
tibia
portion,
effecting
a
complete
positive
connection
of
the
inlay
with
the
lateral
edge
of
the
support
surface
of
the
tibia
plateau
and
of
the
sleeve
member
with
the
recess
in
the
tibia
portion.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
würde
beim
Zusammenkoppeln
zuerst
das
Inlay
mit
dem
Tibiateil
zusammengefügt
und
dann
der
Kupplungszapfen
mit
dem
aufgesteckten
Hülsenkörper
in
die
divergierende
Ausnehmung
des
Tibiateils
eingeführt.
In
this
case
during
coupling
the
inlay
would
first
be
combined
with
the
tibia
portion
and
then
the
coupling
pin
with
the
sleeve
member
first
thereon
introduced
into
the
divergent
recess
in
the
tibia
portion.
EuroPat v2
Der
Benutzer
muss
daher
nur
die
Baueinheiten
zusammenkoppeln
und
erhält
dann
ohne
weitere
Maßnahmen
unmittelbar
eine
funktionsfähige
Dosiervorrichtung.
The
user
therefore
only
has
to
couple
the
structural
units
together
to
immediately
obtain,
without
any
further
measures,
an
operational
dosing
device.
EuroPat v2
In
einer
besonders
vorteilhaften
Ausführung
weisen
die
Teilmodule
an
den
vorgesehenen
Anschlussflächen
zum
Nachbarmodul
temporäre,
flexible
Flächenelemente
auf,
die
nach
dem
Zusammenkoppeln
der
Teilmodule
entfernt
werden
können.
In
a
particularly
advantageous
embodiment,
the
partial
modules
have
temporary
flexible
surface
elements
provided
at
the
connection
to
the
neighboring
module,
which
flexible
surface
elements
can
be
removed
after
the
partial
modules
are
coupled
together.
EuroPat v2
So
kann
beispielsweise
das
Zusatzbefestigungsmittel
zusammen
mit
dem
Aufnahmemittel
eine
Art
Gelenk
oder
Scharnier
bilden,
so
dass
nach
dem
Zusammenkoppeln
des
Zusatzbefestigungsmittels
mit
dem
Aufnahmemittel
des
benachbarten
Stromschienenelements
das
neu
anzubringende
Stromschienenelement
über
eine
Verschwenkbewegung
in
die
endgültige
Montageposition
gebracht
werden
muss,
in
der
es
dann
erst
an
den
Anschlusspolen
befestigt
werden
kann.
Thus,
the
additional
fixing
means
together
with
the
receiving
means
can
for
example
form
a
type
of
joint
or
hinge
such
that
after
the
additional
fixing
means
and
the
receiving
means
of
the
adjacent
busbar
element
are
coupled
together,
a
pivoting
motion
is
required
to
position
the
next
busbar
element
to
be
attached
into
its
ultimate
mounting
position
in
which
only
then
can
it
be
affixed
to
the
terminal
posts.
EuroPat v2