Übersetzung für "Zusammenklingen" in Englisch
Alle
müssen
zum
gemeinsamen
Wohl
zusammenklingen.
All
must
be
in
harmony
with
the
common
good.
ParaCrawl v7.1
Er
fühlt,
daß
sich
in
ihm
ein
lebendiges
Zusammenklingen
von
Idee
und
Wahrnehmung
abspielt.
It
feels
that
within
the
spirit
a
living
harmony
of
idea
and
perception
is
playing
itself
out.
ParaCrawl v7.1
Wusstest
du,
dass
die
Oper
im
Barock
entstanden
ist,
dass
seit
dem
Barock
Musik
hauptsächlich
in
Dur-
und
Moll-Tonarten
und
dass
Komponisten
manchmal
Dissonanten
(Töne
die
nicht
so
gut
zusammenklingen)
bewusst
einsetzen?
Did
you
know
that
operas
developed
during
the
barock
era,
that
since
the
barock
music
is
mainly
played
in
major
and
minor
scales
and
that
composers
sometimes
used
dissonants
(tones
which
do
not
sound
well
together)
on
purpose?
ParaCrawl v7.1
Dann
begegnen
wir
den
Schreibenden
und
erleben
jedes
Mal,
wie
Erzählliteratur
auf
erstaunliche
Weise
mit
unserem
Leben
zusammenklingen
kann.
We
then
encounter
the
author
and
can
experience
again
and
again
the
astonishing
resonance
of
narrative
literature
with
our
own
lives.
ParaCrawl v7.1
Zusammenklingen
macht
Spass!
Playing
together
is
fun!
CCAligned v1
Diese
Antwort
weckt
in
mir
tiefe
Freude,
weil
das
Zusammenklingen
so
vieler
Stimmen
wirklich
das
ausdrückt,
was
man
die
„Symphonie“
des
Glaubens
nennen
kann.
This
response
elicits
in
me
a
deep
feeling
of
joy,
because
the
harmony
of
so
many
voices
truly
expresses
what
could
be
called
the
symphony
of
the
faith.
ParaCrawl v7.1
Stattdessen
übernehmen
Shen
Yun-Komponisten
die
Technik
der
Pipa
und
tieferer
Saiteninstrumente,
um
das
Gleiten,
die
Harmonik
und
das
elegante
Vibrato
der
Gu
Qin
nachzuahmen,
und
damit
das
Zusammenklingen
zu
erhalten,
das
ein
Symphonieorchester
braucht.
Because
of
its
reserved
nature,
combining
the
gu
qin
with
a
symphony
orchestra
would
be
an
exercise
in
futility.
Instead,
Shen
Yun
composers
adapt
pipa
technique
and
lower
strings
to
imitate
the
slides,
harmonics,
and
stylish
vibrato
of
the
gu
qin,
while
retaining
the
resonance
needed
for
a
symphonic
setting.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
nimmt
durch
dieses
unterstützende
Mitwirken
von
seiten
zahlreicher
Mitglieder
der
Kirche
wieder
reale
Gestalt
an,
was
ich
in
der
genannten
Apostolischen
Konstitution
Fidei
depositum
geschrieben
habe:
»...
weil
das
Zusammenklingen
so
vieler
Stimmen
wirklich
das
ausdrückt,
was
man
die
›Symphonie‹
des
Glaubens
nennen
kann«
(Nr.
2).
Furthermore,
this
collaboration
of
the
various
members
of
the
Church
will
once
again
achieve
what
I
wrote
in
the
Apostolic
Constitution
Fidei
Depositum:
"The
harmony
of
so
many
voices
truly
expresses
what
could
be
called
the
'symphony'
of
the
faith"
(no.
2).
ParaCrawl v7.1
Die
Erde
wird
gerade
dadurch
wiederhergestellt,
daß
sie
auf
Gott
hin
geöffnet
wird,
daß
sie
ihr
eigentliches
Licht
wieder
erhält
und
daß
sie
im
Zusammenklingen
zwischen
menschlichem
Wollen
und
göttlichem
Wollen,
im
Einswerden
von
oben
und
unten
ihre
Schönheit,
ihre
Würde
zurückerhält.
The
Earth
is
restored
to
good
order
by
virtue
of
the
fact
that
it
is
opened
up
to
God,
it
obtains
its
true
light
anew,
and
in
the
harmony
between
human
will
and
divine
will,
in
the
unification
of
height
and
depth,
it
regains
its
beauty
and
dignity.
ParaCrawl v7.1
Oder
ist
es
der
Experimentcharakter
der
Kürze,
der
hier
ausgetestet
werden
und
im
"Zusammenklingen
des
Nichtzusammengehörenden"
gipfeln
soll?
Or
is
it
the
experiment
character
of
the
shortness
which
are
tested
here
and
should
culminate
in
the
"sounding-together
of
the
not-belonging-together"?
ParaCrawl v7.1
Was
sich
da
im
Team
als
Missklang
äußert,
ist
etwas,
das
gehört
werden
will
und
tendenziell
harmonisch
zusammenklingen
möchte.
Whatever
discord
is
expressed
in
the
team
wants
to
be
heard
and
to
be
turned
into
positive
resonance.
ParaCrawl v7.1
Aber
während
sie
noch
mitten
in
diesem
Roten
Meer
wandert,
singt
sie,
singt
sie
das
Loblied
der
Gerechten:
das
Lied
des
Mose
und
des
Lammes,
in
dem
Alter
und
Neuer
Bund
zusammenklingen.
But
while
she
is
still
walking
in
the
midst
of
this
Red
Sea,
she
sings
–
she
intones
the
song
of
praise
of
the
just:
the
song
of
Moses
and
of
the
Lamb,
in
which
the
Old
and
New
Covenants
blend
into
harmony.
ParaCrawl v7.1
Das
Ensemble
Sarband
zeigt
eindrucksvoll,
wie
große
Klassiker
der
abendländischen
Musik
mit
traditioneller
arabischer
Tonkunst
zusammenklingen
können.
The
Ensemble
Sarband
demonstrates
impressively
what
the
great
classics
of
occidental
music
sound
like
when
brought
together
with
traditional
Arabic
musical
art.
ParaCrawl v7.1
Die
Konstitution
Sacrosanctum
Concilium
ruft
in
Erinnerung:
Um
das
Vollmaß
der
Verwirklichung
in
der
Feier
zu
gewährleisten,
»ist
es
notwendig,
daß
die
Gläubigen
mit
recht
bereiteter
Seele
zur
heiligen
Liturgie
hinzutreten,
daß
ihr
Herz
mit
der
Stimme
zusammenklinge
und
daß
sie
mit
der
himmlischen
Gnade
zusammenwirken,
um
sie
nicht
vergeblich
zu
empfangen
«
(Nr.
11).
As
Sacrosanctum
Concilium
recalls,
“in
order
that
the
liturgy
may
be
able
to
produce
its
full
effects
it
is
necessary
that
the
faithful
come
to
it
with
proper
dispositions,
that
their
minds
be
attuned
to
their
voices,
and
that
they
cooperate
with
heavenly
grace
lest
they
receive
it
in
vain”
(n.
11).
ParaCrawl v7.1