Übersetzung für "Zusammengestrichen" in Englisch

Die ursprünglich vorgesehenen 13,62 Milliarden Euro wurden auf 7,171 Milliarden Euro zusammengestrichen.
It has been cut from the EUR 13.62 billion originally planned to EUR 7.171 billion.
Europarl v8

Aber es wurden nicht nur die aufgeblähten militärischen Wissenschaftssparten zusammengestrichen.
But more than the bloated branches of military science were slashed.
News-Commentary v14

Das Welternährungsprogramm wurde brutal zusammengestrichen in den letzten Jahren.
The World Food Programme budget has been brutally slashed in recent years.
TildeMODEL v2018

Es sind vor allem jene, deren ohnehin geringe Sozialleistungen noch zusammengestrichen werden.
It is mainly those whose already low social benefits are still being slashed.
ParaCrawl v7.1

Ich habe den Dialog zusammengestrichen auf Themen des Filmemachens.
I edited the dialogue down to the parts that focus on filmmaking.
ParaCrawl v7.1

Denn der ursprüngliche Kommissionsvorschlag sah weitreichendere Regelungen vor, die deutlich zusammengestrichen wurden.
The Commission's original proposal provided for more far-reaching regulations, which were clearly cut down.
ParaCrawl v7.1

Nach Rücksprache mit den Verbrauchern wurde die Liste der in diesen Fragebogen enthaltenen Variablen zusammengestrichen.
After discussion with users, the list of variables from these questionnaires has been reduced.
TildeMODEL v2018

Nach Rücksprache mit den Verbrauchern wurde die Liste der in diesen Fragebögen enthalte­nen Variablen zusammengestrichen.
After discussion with users, the list of variables from these questionnaires has been reduced.
TildeMODEL v2018

Der Rat hat ferner die Verpflichtungsermächtigungen von 253 Mio auf 90 Mio RE zusammengestrichen.
The Council also slashed the commitment appropriations from 253 m units of account to 90 m units of account.
EUbookshop v2

Es ist zusammengestrichen worden für zwei Jahre auf 22 Mio. ECU, was geradezu lächerlich ist, während wir für die Fusion pro Jahr seit 15 Jahren 250 Mio. ECU pro Jahr ausgeben.
It has been cut to ECU 22 million for two years, which is ridiculous when we have paid ECU 250 million per year for 15 years for fusion.
Europarl v8

Gebraucht werden wirkliche finanzielle Verpflichtungen, aber keine Mittelkürzungen wie im Haushalt 2001, wo die POSEI-Mittel gegenwärtig um 25 % zusammengestrichen sind.
We need real financial commitments, not, as we have in the 2001 budget, POSEI appropriations that, at the moment, have been cut by 25%.
Europarl v8

Und doch erleben wir, wie überall in der Welt die aus den entwickelten Ländern kommende Hilfe für die Grundbildung zusammengestrichen wird.
And yet we see aid from developed countries to basic education being slashed from budgets across the globe.
Europarl v8

Tatsache ist, dass die Verteidigungshaushalte auf dem gesamten europäischen Kontinent zusammengestrichen werden und selbst unsere hervorragenden britischen Streitkräfte hoffnungslos überlastet und unzureichend ausgerüstet sind.
The reality is that defence budgets are being slashed across continental Europe and even the superb British armed forces are desperately overstretched and under-equipped.
Europarl v8

Wir sind da, die Dolmetscherinnen und Dolmetscher sind da, nur der Videodienst kann deshalb nicht da sein, weil er rigoros zusammengestrichen wurde.
We are there; the interpreters are there; only the audiovisual service cannot be there because its resources have been drastically cut.
Europarl v8

Speziell fällt jedoch auf, dass der Rat den ursprünglichen Haushaltsvorentwurf der Kommission im Nachhinein kräftig zusammengestrichen hat.
What is particularly striking, though, is that the Council has cut the Commission's original preliminary draft of the budget right down to the bone.
Europarl v8