Übersetzung für "Zusammengestrichen" in Englisch
Die
ursprünglich
vorgesehenen
13,62
Milliarden
Euro
wurden
auf
7,171
Milliarden
Euro
zusammengestrichen.
It
has
been
cut
from
the
EUR
13.62
billion
originally
planned
to
EUR
7.171
billion.
Europarl v8
Aber
es
wurden
nicht
nur
die
aufgeblähten
militärischen
Wissenschaftssparten
zusammengestrichen.
But
more
than
the
bloated
branches
of
military
science
were
slashed.
News-Commentary v14
Das
Welternährungsprogramm
wurde
brutal
zusammengestrichen
in
den
letzten
Jahren.
The
World
Food
Programme
budget
has
been
brutally
slashed
in
recent
years.
TildeMODEL v2018
Es
sind
vor
allem
jene,
deren
ohnehin
geringe
Sozialleistungen
noch
zusammengestrichen
werden.
It
is
mainly
those
whose
already
low
social
benefits
are
still
being
slashed.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
den
Dialog
zusammengestrichen
auf
Themen
des
Filmemachens.
I
edited
the
dialogue
down
to
the
parts
that
focus
on
filmmaking.
ParaCrawl v7.1
Denn
der
ursprüngliche
Kommissionsvorschlag
sah
weitreichendere
Regelungen
vor,
die
deutlich
zusammengestrichen
wurden.
The
Commission's
original
proposal
provided
for
more
far-reaching
regulations,
which
were
clearly
cut
down.
ParaCrawl v7.1
Nach
Rücksprache
mit
den
Verbrauchern
wurde
die
Liste
der
in
diesen
Fragebogen
enthaltenen
Variablen
zusammengestrichen.
After
discussion
with
users,
the
list
of
variables
from
these
questionnaires
has
been
reduced.
TildeMODEL v2018
Nach
Rücksprache
mit
den
Verbrauchern
wurde
die
Liste
der
in
diesen
Fragebögen
enthaltenen
Variablen
zusammengestrichen.
After
discussion
with
users,
the
list
of
variables
from
these
questionnaires
has
been
reduced.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
hat
ferner
die
Verpflichtungsermächtigungen
von
253
Mio
auf
90
Mio
RE
zusammengestrichen.
The
Council
also
slashed
the
commitment
appropriations
from
253
m
units
of
account
to
90
m
units
of
account.
EUbookshop v2
Es
ist
zusammengestrichen
worden
für
zwei
Jahre
auf
22
Mio.
ECU,
was
geradezu
lächerlich
ist,
während
wir
für
die
Fusion
pro
Jahr
seit
15
Jahren
250
Mio.
ECU
pro
Jahr
ausgeben.
It
has
been
cut
to
ECU
22
million
for
two
years,
which
is
ridiculous
when
we
have
paid
ECU
250
million
per
year
for
15
years
for
fusion.
Europarl v8
Gebraucht
werden
wirkliche
finanzielle
Verpflichtungen,
aber
keine
Mittelkürzungen
wie
im
Haushalt
2001,
wo
die
POSEI-Mittel
gegenwärtig
um
25
%
zusammengestrichen
sind.
We
need
real
financial
commitments,
not,
as
we
have
in
the
2001
budget,
POSEI
appropriations
that,
at
the
moment,
have
been
cut
by
25%.
Europarl v8
Und
doch
erleben
wir,
wie
überall
in
der
Welt
die
aus
den
entwickelten
Ländern
kommende
Hilfe
für
die
Grundbildung
zusammengestrichen
wird.
And
yet
we
see
aid
from
developed
countries
to
basic
education
being
slashed
from
budgets
across
the
globe.
Europarl v8
Tatsache
ist,
dass
die
Verteidigungshaushalte
auf
dem
gesamten
europäischen
Kontinent
zusammengestrichen
werden
und
selbst
unsere
hervorragenden
britischen
Streitkräfte
hoffnungslos
überlastet
und
unzureichend
ausgerüstet
sind.
The
reality
is
that
defence
budgets
are
being
slashed
across
continental
Europe
and
even
the
superb
British
armed
forces
are
desperately
overstretched
and
under-equipped.
Europarl v8
Wir
sind
da,
die
Dolmetscherinnen
und
Dolmetscher
sind
da,
nur
der
Videodienst
kann
deshalb
nicht
da
sein,
weil
er
rigoros
zusammengestrichen
wurde.
We
are
there;
the
interpreters
are
there;
only
the
audiovisual
service
cannot
be
there
because
its
resources
have
been
drastically
cut.
Europarl v8
Speziell
fällt
jedoch
auf,
dass
der
Rat
den
ursprünglichen
Haushaltsvorentwurf
der
Kommission
im
Nachhinein
kräftig
zusammengestrichen
hat.
What
is
particularly
striking,
though,
is
that
the
Council
has
cut
the
Commission's
original
preliminary
draft
of
the
budget
right
down
to
the
bone.
Europarl v8