Übersetzung für "Zusammengestückelt" in Englisch

Der Bürgermeister wurde aus verschiedenen Playskool-Puppenhausfiguren zusammengestückelt.
The Mayor was pieced together from various Playskool dollhouse figures.
WikiMatrix v1

Nur mit einer Operation unter falschen Flagge (zusammengestückelt vorsätzlichen durch?
Only with a false flag operation (premeditated together by?
ParaCrawl v7.1

Der Rest ist zusammengestückelt aus den Antworten, die ich gab.
The rest is pieced together from info I was giving.
ParaCrawl v7.1

Am Ende fühlt sich alles viel zu zusammengestückelt an.
At the end everything feels like different pieces strung together.
ParaCrawl v7.1

Wie auch der Chief und der Bürgermeister, wurde Bill aus verschiedenen Playskool-Puppenhausfiguren zusammengestückelt.
Bill, along with the Mayor and the Chief, was pieced together in part from various Playskool dollhouse figures.
WikiMatrix v1

Die nach vielen Stunden intensiver Tätigkeit entstandenen Werke wirken eher improvisiert und flüchtig zusammengestückelt.
The works created after many hours of intensive work seem rather improvised and fleetingly pieced together.
ParaCrawl v7.1

Luxuriöse zusammengestückelt Kaninchen Pelz Kunsthandwerk eine lange dekadenten Stil zum Match ein Abendkleid oder ein Glam-Ensemble.
Luxurious pieced rabbit fur crafts a decadent long style to match an evening dress or a glam ensemble.
ParaCrawl v7.1

Ich habe ein Stimmmuster von Kagame zusammengestückelt, indem ich Fragmente aus dem Archiv und deinem CMR genommen habe.
So I pieced together Kagame's voice using archive fragments and your CMR.
OpenSubtitles v2018

Die Polizei hat ein Szenario der Ereigniskette zusammengestückelt, die damit begann, dass der entflohene Psychiatriepatient James Cole...
Meantime, police have pieced together a scenario ofthe series of events... that began with escaped mental patientJames Cole--
OpenSubtitles v2018

Solch ein Temperierkanal 18 kann auch abschnittsweise zusammengestückelt sein, beispielsweise durch Einpressen von aneinander stoßenden Kanalstücken in je eine Verbindungsmuffe.
However, such a thermal treatment conduit 18 may also be pieced together sectionwise, for example by pressing conduit lengths abutting each other into one socket each.
EuroPat v2

Zunächst hat man schlichtweg das Gefühl einen Film zu sehen, der aus verschiedenen anderen Werken zusammengestückelt wurde.
At first, you get the impression that you are watching a movie that has been put together from different pieces of other movies.
ParaCrawl v7.1

Die Spülmaschine ist zusammengestückelt (nicht passender Ersatzkorb unten)" Diese Bewertung bezieht sich auf Objekt Nr. 1135429 aus derselben Anlage.
The dishwasher is pieced together (not matching spare basket below)" This review refers to property no. 1135429 from the same complex.
ParaCrawl v7.1

Bisher wurden die verschiedenen Vorgänge entweder separat durchgeführt oder die einzelnen Maschinen wurden zu einer improvisierten Produktionslinie zusammengestückelt.
Previously, the different procedures were either carried out separately, or the individual machines were cobbled together into an improvised production line.
ParaCrawl v7.1

Die Bruchteile werden später durch den Reparaturmechanismus des non-homologous end joining (NHEJ) irgendwie zusammengestückelt, was zu absurd rearrangierten Einzelchromosomen und/oder kleinen zirkulären double minutes führen kann.
Chromosome pieces are later stitched together by non-homologous end joining (NHEJ) repair, resulting in absurdly rearranged single chromosomes and or small circular double minutes.
ParaCrawl v7.1

Da zur Prozessierung eines Kreissegmentes jedoch nur zeitlich konstante Entfernungsabtastwerte in Azimut verwendet werden, bedeutet dies, daß die benötigten Daten von verschiedenen Antennen je nach Rollwinkel mittels Interpolation "zusammengestückelt" werden müssen.
However, since only range scanned values in the azimuth that are constant over time are used for processing a circle segment, this means that the data needed from different antennas must be "pieced together" by interpolation, depending on the roll angle.
EuroPat v2

Heruntergewirtschaftet unter dem Diktator Mobutu Sese Seko, in den Kongokriegen zerschlagen und aus den Resten diverser Rebellengruppen zusammengestückelt, war die kongolesische Armee (Forces Armées de la République Démocratique du Congo – FARDC) bisher meist nur eine weitere bewaffente Gruppe im Osten der Demokratischen Republik Kongo.
Having been brought to the brink of ruin by former dictator Mobutu Sese Seko, shattered in the Congo wars and pieced together from the remnants of diverse rebel groups, the Congolese army (Forces Armées de la République Démocratique du Congo – FARDC) had been reduced to just another armed group in the East of the Democratic Republic of Congo.
ParaCrawl v7.1

So sind um ISithebe und Sundumbili ausgedehnte Elendsviertel entstanden, in denen Menschen teilweise in sehr kleinen und primitiven Hütten leben müssen, die sie sich aus Wellblech, Brettern, alten Säcken, Autowrackteilen und Verpackungskartons zusammengestückelt haben.
Therefore extensive Slums arose round iSithebe and Sundumbili, where people live in very small and primitive huts, patched together with corrugated iron, planks, old sacks, pieces of car wrecks and cardboard.
ParaCrawl v7.1

Mit anderen Worten muss fortwährende Aufmerksamkeit, die Art, welche die Verbindung zwischen Ursache und Wirkung mit der Zeit ersehen möchte, aus kurzen Intervallen zusammengestückelt werden.
In other words, continuous attention—the type that can see connections between cause and effect over time—has to be stitched together from short intervals.
ParaCrawl v7.1

Eine noch größere (ebenfalls negative) Rolle hat der zufällige, improvisierte Charakter unserer Reserven gespielt: da wir keine speziellen Reserveeinheiten hatten, wurden die Reserven nicht selten zufällig und äußerst überstürzt aus allen möglichen zusammengeflickten Einheiten einschließlich der WOCHR-Truppen[1] zusammengestückelt, was die Standhaftigkeit unserer Armeen untergrub.
An even more important role (also unfavourable) was played by the haphazard, impromptu character of our reserves: since we had no special reserve units, reserves were not infrequently patched together haphazardly and with extreme haste from all sorts of scrappy units, including even the VOKR, 1 which tended to undermine the staunchness of our armies.
ParaCrawl v7.1

Die jüngsten Ereignisse in der Region unterstreichen die historische Tatsache, dass der Irak keine Nation ist, sondern ein Flickenteppich unterschiedlicher Völker und Ethnien, zusammengestückelt von den Imperialisten.
Recent events in the region underline the historical fact that Iraq is not a nation, but a patchwork of different peoples and ethnicities cobbled together by the imperialists.
ParaCrawl v7.1

Sogar als die Elemente einer Kultur sich formten, als Legenden anfingen zu entstehen, als ihre Herrschaft des Programmierens anfing jegliches zuvor festgehaltenes Level an Qualifikation zu übertreffen, widerstrebte das Dutzend (oder so) von Hackern, zuzugeben, dass ihre winzige Gesellschaft, in intimen Begriffen mit dem TX-0, langsam und stillschweigend einen Körper von Konzepten, Überzeugungen und Sitten zusammengestückelt hatte.
With a fervor like that of young hot-rodders fixated on souping up engines, they came to take their almost unique surroundings for granted, Even as the elements of a culture were forming, as legends began to accrue, as their mastery of programming started to surpass any previous recorded levels of skill, the dozen or so hackers were reluctant to acknowledge that their tiny society, on intimate terms with the TX-0, had been slowly and implicitly piecing together a body of concepts, beliefs, and mores.
ParaCrawl v7.1

Die großformatigen Leinwände sind wie Frankenstein-Geschöpfe aus unterschiedlichen Filmen zusammengestückelt und mit Titeln wie Broke Instinkt (2005) oder Elephant Miss Undercover 2 versehen.
The large-scale canvases are assembled together from various films like Frankenstein monsters and given titles like Broke Instinkt (2005) or Elephant Miss Undercover 2.
ParaCrawl v7.1

Wie zusammengestückelt und inhaltlich fragwürdig der Film von Wegener auch sein mag, so hat er doch ein beeindruckendes Zeitdokument geschaffen.
However pieced together and questionable as to content Wegener's films may be, he certainly created an impressive contemporary document.
ParaCrawl v7.1

Man schaut in Gesichter ohne Antlitz, auf monströs anmutende Gebilde, zusammengestückelt aus Details eines ehemals Ganzen, das wohl nur halb so viel Unbehagen auszulösen vermochte, wie es nun Hosas Arbeiten tun, deren einzelne Bildkomponenten mit Klammern akribisch aneinandergeheftet sind.
One looks at faces without features, at monstrous-seeming shapes, pieced together from details of a former whole, which was probably able to cause only half as much unease as Hosa’s works now do with their individual image com-ponents meticulously attached to each other.
ParaCrawl v7.1

Das Erstaunliche an seinen Gemälden ist, dass sie aus unzähligen Verweisen und Referenzen zusammengestückelt sind, absolut künstlich wirken, aber dabei elementare, innere Zustände spürbar machen.
The most amazing thing about his paintings is that they are pieced together from countless links and references, seem completely artificial, yet they make elementary, inner states palpable.
ParaCrawl v7.1