Übersetzung für "Zusammengestückelt" in Englisch
Der
Bürgermeister
wurde
aus
verschiedenen
Playskool-Puppenhausfiguren
zusammengestückelt.
The
Mayor
was
pieced
together
from
various
Playskool
dollhouse
figures.
WikiMatrix v1
Nur
mit
einer
Operation
unter
falschen
Flagge
(zusammengestückelt
vorsätzlichen
durch?
Only
with
a
false
flag
operation
(premeditated
together
by?
ParaCrawl v7.1
Der
Rest
ist
zusammengestückelt
aus
den
Antworten,
die
ich
gab.
The
rest
is
pieced
together
from
info
I
was
giving.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
fühlt
sich
alles
viel
zu
zusammengestückelt
an.
At
the
end
everything
feels
like
different
pieces
strung
together.
ParaCrawl v7.1
Wie
auch
der
Chief
und
der
Bürgermeister,
wurde
Bill
aus
verschiedenen
Playskool-Puppenhausfiguren
zusammengestückelt.
Bill,
along
with
the
Mayor
and
the
Chief,
was
pieced
together
in
part
from
various
Playskool
dollhouse
figures.
WikiMatrix v1
Die
nach
vielen
Stunden
intensiver
Tätigkeit
entstandenen
Werke
wirken
eher
improvisiert
und
flüchtig
zusammengestückelt.
The
works
created
after
many
hours
of
intensive
work
seem
rather
improvised
and
fleetingly
pieced
together.
ParaCrawl v7.1
Luxuriöse
zusammengestückelt
Kaninchen
Pelz
Kunsthandwerk
eine
lange
dekadenten
Stil
zum
Match
ein
Abendkleid
oder
ein
Glam-Ensemble.
Luxurious
pieced
rabbit
fur
crafts
a
decadent
long
style
to
match
an
evening
dress
or
a
glam
ensemble.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
ein
Stimmmuster
von
Kagame
zusammengestückelt,
indem
ich
Fragmente
aus
dem
Archiv
und
deinem
CMR
genommen
habe.
So
I
pieced
together
Kagame's
voice
using
archive
fragments
and
your
CMR.
OpenSubtitles v2018
Die
Polizei
hat
ein
Szenario
der
Ereigniskette
zusammengestückelt,
die
damit
begann,
dass
der
entflohene
Psychiatriepatient
James
Cole...
Meantime,
police
have
pieced
together
a
scenario
ofthe
series
of
events...
that
began
with
escaped
mental
patientJames
Cole--
OpenSubtitles v2018
Solch
ein
Temperierkanal
18
kann
auch
abschnittsweise
zusammengestückelt
sein,
beispielsweise
durch
Einpressen
von
aneinander
stoßenden
Kanalstücken
in
je
eine
Verbindungsmuffe.
However,
such
a
thermal
treatment
conduit
18
may
also
be
pieced
together
sectionwise,
for
example
by
pressing
conduit
lengths
abutting
each
other
into
one
socket
each.
EuroPat v2
Zunächst
hat
man
schlichtweg
das
Gefühl
einen
Film
zu
sehen,
der
aus
verschiedenen
anderen
Werken
zusammengestückelt
wurde.
At
first,
you
get
the
impression
that
you
are
watching
a
movie
that
has
been
put
together
from
different
pieces
of
other
movies.
ParaCrawl v7.1
Die
Spülmaschine
ist
zusammengestückelt
(nicht
passender
Ersatzkorb
unten)"
Diese
Bewertung
bezieht
sich
auf
Objekt
Nr.
1135429
aus
derselben
Anlage.
The
dishwasher
is
pieced
together
(not
matching
spare
basket
below)"
This
review
refers
to
property
no.
1135429
from
the
same
complex.
ParaCrawl v7.1
Bisher
wurden
die
verschiedenen
Vorgänge
entweder
separat
durchgeführt
oder
die
einzelnen
Maschinen
wurden
zu
einer
improvisierten
Produktionslinie
zusammengestückelt.
Previously,
the
different
procedures
were
either
carried
out
separately,
or
the
individual
machines
were
cobbled
together
into
an
improvised
production
line.
ParaCrawl v7.1
Die
Bruchteile
werden
später
durch
den
Reparaturmechanismus
des
non-homologous
end
joining
(NHEJ)
irgendwie
zusammengestückelt,
was
zu
absurd
rearrangierten
Einzelchromosomen
und/oder
kleinen
zirkulären
double
minutes
führen
kann.
Chromosome
pieces
are
later
stitched
together
by
non-homologous
end
joining
(NHEJ)
repair,
resulting
in
absurdly
rearranged
single
chromosomes
and
or
small
circular
double
minutes.
ParaCrawl v7.1
Da
zur
Prozessierung
eines
Kreissegmentes
jedoch
nur
zeitlich
konstante
Entfernungsabtastwerte
in
Azimut
verwendet
werden,
bedeutet
dies,
daß
die
benötigten
Daten
von
verschiedenen
Antennen
je
nach
Rollwinkel
mittels
Interpolation
"zusammengestückelt"
werden
müssen.
However,
since
only
range
scanned
values
in
the
azimuth
that
are
constant
over
time
are
used
for
processing
a
circle
segment,
this
means
that
the
data
needed
from
different
antennas
must
be
"pieced
together"
by
interpolation,
depending
on
the
roll
angle.
EuroPat v2
Heruntergewirtschaftet
unter
dem
Diktator
Mobutu
Sese
Seko,
in
den
Kongokriegen
zerschlagen
und
aus
den
Resten
diverser
Rebellengruppen
zusammengestückelt,
war
die
kongolesische
Armee
(Forces
Armées
de
la
République
Démocratique
du
Congo
–
FARDC)
bisher
meist
nur
eine
weitere
bewaffente
Gruppe
im
Osten
der
Demokratischen
Republik
Kongo.
Having
been
brought
to
the
brink
of
ruin
by
former
dictator
Mobutu
Sese
Seko,
shattered
in
the
Congo
wars
and
pieced
together
from
the
remnants
of
diverse
rebel
groups,
the
Congolese
army
(Forces
Armées
de
la
République
Démocratique
du
Congo
–
FARDC)
had
been
reduced
to
just
another
armed
group
in
the
East
of
the
Democratic
Republic
of
Congo.
ParaCrawl v7.1
So
sind
um
ISithebe
und
Sundumbili
ausgedehnte
Elendsviertel
entstanden,
in
denen
Menschen
teilweise
in
sehr
kleinen
und
primitiven
Hütten
leben
müssen,
die
sie
sich
aus
Wellblech,
Brettern,
alten
Säcken,
Autowrackteilen
und
Verpackungskartons
zusammengestückelt
haben.
Therefore
extensive
Slums
arose
round
iSithebe
and
Sundumbili,
where
people
live
in
very
small
and
primitive
huts,
patched
together
with
corrugated
iron,
planks,
old
sacks,
pieces
of
car
wrecks
and
cardboard.
ParaCrawl v7.1
Mit
anderen
Worten
muss
fortwährende
Aufmerksamkeit,
die
Art,
welche
die
Verbindung
zwischen
Ursache
und
Wirkung
mit
der
Zeit
ersehen
möchte,
aus
kurzen
Intervallen
zusammengestückelt
werden.
In
other
words,
continuous
attention—the
type
that
can
see
connections
between
cause
and
effect
over
time—has
to
be
stitched
together
from
short
intervals.
ParaCrawl v7.1
Eine
noch
größere
(ebenfalls
negative)
Rolle
hat
der
zufällige,
improvisierte
Charakter
unserer
Reserven
gespielt:
da
wir
keine
speziellen
Reserveeinheiten
hatten,
wurden
die
Reserven
nicht
selten
zufällig
und
äußerst
überstürzt
aus
allen
möglichen
zusammengeflickten
Einheiten
einschließlich
der
WOCHR-Truppen[1]
zusammengestückelt,
was
die
Standhaftigkeit
unserer
Armeen
untergrub.
An
even
more
important
role
(also
unfavourable)
was
played
by
the
haphazard,
impromptu
character
of
our
reserves:
since
we
had
no
special
reserve
units,
reserves
were
not
infrequently
patched
together
haphazardly
and
with
extreme
haste
from
all
sorts
of
scrappy
units,
including
even
the
VOKR,
1
which
tended
to
undermine
the
staunchness
of
our
armies.
ParaCrawl v7.1
Die
jüngsten
Ereignisse
in
der
Region
unterstreichen
die
historische
Tatsache,
dass
der
Irak
keine
Nation
ist,
sondern
ein
Flickenteppich
unterschiedlicher
Völker
und
Ethnien,
zusammengestückelt
von
den
Imperialisten.
Recent
events
in
the
region
underline
the
historical
fact
that
Iraq
is
not
a
nation,
but
a
patchwork
of
different
peoples
and
ethnicities
cobbled
together
by
the
imperialists.
ParaCrawl v7.1
Sogar
als
die
Elemente
einer
Kultur
sich
formten,
als
Legenden
anfingen
zu
entstehen,
als
ihre
Herrschaft
des
Programmierens
anfing
jegliches
zuvor
festgehaltenes
Level
an
Qualifikation
zu
übertreffen,
widerstrebte
das
Dutzend
(oder
so)
von
Hackern,
zuzugeben,
dass
ihre
winzige
Gesellschaft,
in
intimen
Begriffen
mit
dem
TX-0,
langsam
und
stillschweigend
einen
Körper
von
Konzepten,
Überzeugungen
und
Sitten
zusammengestückelt
hatte.
With
a
fervor
like
that
of
young
hot-rodders
fixated
on
souping
up
engines,
they
came
to
take
their
almost
unique
surroundings
for
granted,
Even
as
the
elements
of
a
culture
were
forming,
as
legends
began
to
accrue,
as
their
mastery
of
programming
started
to
surpass
any
previous
recorded
levels
of
skill,
the
dozen
or
so
hackers
were
reluctant
to
acknowledge
that
their
tiny
society,
on
intimate
terms
with
the
TX-0,
had
been
slowly
and
implicitly
piecing
together
a
body
of
concepts,
beliefs,
and
mores.
ParaCrawl v7.1
Die
großformatigen
Leinwände
sind
wie
Frankenstein-Geschöpfe
aus
unterschiedlichen
Filmen
zusammengestückelt
und
mit
Titeln
wie
Broke
Instinkt
(2005)
oder
Elephant
Miss
Undercover
2
versehen.
The
large-scale
canvases
are
assembled
together
from
various
films
like
Frankenstein
monsters
and
given
titles
like
Broke
Instinkt
(2005)
or
Elephant
Miss
Undercover
2.
ParaCrawl v7.1
Wie
zusammengestückelt
und
inhaltlich
fragwürdig
der
Film
von
Wegener
auch
sein
mag,
so
hat
er
doch
ein
beeindruckendes
Zeitdokument
geschaffen.
However
pieced
together
and
questionable
as
to
content
Wegener's
films
may
be,
he
certainly
created
an
impressive
contemporary
document.
ParaCrawl v7.1
Man
schaut
in
Gesichter
ohne
Antlitz,
auf
monströs
anmutende
Gebilde,
zusammengestückelt
aus
Details
eines
ehemals
Ganzen,
das
wohl
nur
halb
so
viel
Unbehagen
auszulösen
vermochte,
wie
es
nun
Hosas
Arbeiten
tun,
deren
einzelne
Bildkomponenten
mit
Klammern
akribisch
aneinandergeheftet
sind.
One
looks
at
faces
without
features,
at
monstrous-seeming
shapes,
pieced
together
from
details
of
a
former
whole,
which
was
probably
able
to
cause
only
half
as
much
unease
as
Hosa’s
works
now
do
with
their
individual
image
com-ponents
meticulously
attached
to
each
other.
ParaCrawl v7.1
Das
Erstaunliche
an
seinen
Gemälden
ist,
dass
sie
aus
unzähligen
Verweisen
und
Referenzen
zusammengestückelt
sind,
absolut
künstlich
wirken,
aber
dabei
elementare,
innere
Zustände
spürbar
machen.
The
most
amazing
thing
about
his
paintings
is
that
they
are
pieced
together
from
countless
links
and
references,
seem
completely
artificial,
yet
they
make
elementary,
inner
states
palpable.
ParaCrawl v7.1