Übersetzung für "Zusammengeballt" in Englisch
Das
war
gestern
in
ihm,
es
war
wie
zusammengeballt.
That's
what
was
in
him
yesterday,
as
if
coagulated.
ParaCrawl v7.1
Galaxien
bestehen
aus
Millionen
von
Sternen,
aber
diese
Galaxien
selbst
sind
zu
Haufen
zusammengeballt.
Galaxies
are
made
up
of
millions
of
stars,
but
these
galaxies
themselves
are
found
together
in
clusters.
ParaCrawl v7.1
Und
wie
Sie
sehen,
wie
es
da
rauskommt,
um
überhaupt
etwas
Nützliches
zu
tun,
kann
das
da
nicht
so
zusammengeballt
bleiben.
And
as
you
see
it
come
out,
in
order
to
actually
be
able
to
do
anything
useful,
it
can't
all
stay
clustered
up
like
this.
TED2020 v1
Die
mit
dem
Samen
vermischte
Erde
auf
dem
Wagen
war
nicht
zerkleinert,
sondern
hatte
sich
entweder
infolge
langen
Liegens
oder
infolge
des
Frostes
zu
festen
Klumpen
zusammengeballt.
The
earth
in
the
cart
with
which
the
seeds
were
mixed
was
not
rubbed
fine,
but
was
pressed
or
frozen
into
lumps.
Books v1
Probleme
können
weiterhin
in
solchen
Maschinen
auftreten,
in
denen
die
Kammer
zusätzlich
mit
einen
Schutzgitter
gesichert
ist
und
Reiniger
verwendet
werden,
die
hinsichtlich
ihrer
Lösungsgeschwindigkeit
nicht
optimiert
oder
durch
längeres
Stehenlassen
angebrauchter
Packungen
zusammengeballt
sind.
Problems
can
also
arise
in
machines
in
which
the
feed
chamber
is
additionally
secured
with
a
protective
screen
and
detergents
are
used
that
do
not
have
an
optimal
rate
of
solution
or
have
become
lumped
together
during
standing
for
an
extended
time
in
opened
cartons.
EuroPat v2
In
dem
eingesetzten
pulverförmigen
Emulsionspolymerisat
sind
die
Latexteilchen
in
ihrer
ursprünglichen
Gestalt
vorhanden,
aber
zu
lockeren
Aggregaten
zusammengeballt.
In
the
powdered
emulsion
polymer
used,
the
latex
particles
are
present
in
their
original
shape
but
are
agglomerated
into
loose
aggregates.
EuroPat v2
Es
war
nämlich
zu
erwarten,
daß
der
Katalysator
durch
das
Reaktionswasser
zusammengeballt
würde,
wodurch
die
Reaktion
sofort
zum
Stillstand
käme
(vgl.
Neuere
Methoden
der
präparativen
organischen
Chemie,
Band
2,
Seite
214,
rechte
Spalte
(1960)).
It
was,
in
fact,
to
be
expected
that
the
catalyst
would
be
agglomerated
by
the
water
of
reaction,
whereupon
the
reaction
would
cease
immediately
(compare
Neuere
Methoden
der
praparativen
organischen
Chemie
(Recent
Methods
of
Preparative
Organic
Chemistry),
Volume
2,
page
214,
right-hand
column
(1960)).
EuroPat v2
Die
Primärteilchen
einer
Größe
zwischen
7
nm
und
40
nm,
das
sog.
Primärkorn,
sind
zu
größeren
Aggregaten
zusammengeballt,
die
sich
wiederum
zu
noch
größeren
Strukturen,
den
Agglomeraten,
zusammenlagern.
The
primary
particles
having
a
size
of
between
7
nm
and
40
nm,
and
are
agglomerated
into
aggregates,
which
in
turn
join
together
to
form
even
larger
structures,
agglomerates.
EuroPat v2
Bei
dem
Test
UIC
handelt
es
sich
um
ein
Testverfahren
der
Union
International
de
Chemin
de
Fère,
wonach
100
g
Papier
als
Kissen
zusammengeballt
auf
dem
zu
untersuchenden
Material
verbrannt
werden.
The
UIC
test
is
a
test
procedure
of
the
Union
International
de
Chemin
de
Fer,
according
to
which
100
g
of
paper
are
wadded
into
a
pad
and
burned
on
the
material
to
be
tested.
EuroPat v2
Für
eine
mögliche
Zulassung
sind
eine
Reihe
von
Prüfkriterien
entwickelt
worden,
die
entweder
auf
einer
hohen
relativ
kurzzeitigen
Belastung
aufgebaut
sind,
wie
z.B.
der
Test
nach
FAR
25853
C,
bei
dem
Schaumstoff
kurzzeitig
mit
einem
Kerosinbrenner
beflammt
wird,
oder
aber
auf
einer
länger
dauernden
Beflammung
des
Materials
beruhen,
z.B.
dem
UIC-Test,
bei
dem
100
Gramm
Papier
als
Kissen
zusammengeballt
und
auf
dem
zu
untersuchenden
Material
verbrannt
werden.
A
number
of
test
criteria
have
been
developed
for
the
purposes
of
deciding
on
authorization.
The
criteria
are
either
based
on
a
high,
relatively
brief
load,
such
as
the
FAR
25853
C
test,
in
which
foam
is
briefly
exposed
to
a
flame
with
a
kerosene
burner,
or
they
are
based
on
a
longer-lasting
exposure
to
a
flame
of
the
material,
such
as
the
UIC
test,
in
which
100
g
of
paper
are
wadded
up
into
a
pad
and
burned
on
the
material
to
be
tested.
EuroPat v2
Bei
Verwendung
von
Stahl-
oder
Keramikkügelchen
des
oben
als
bevorzugt
angegebenen
Grössenbereichs
ist
allerdings
der
Zusatz
von
Natriumsulfat
nicht
wesentlich,
da
das
Mahlpulver
ziemlich
zusammengeballt
und
nicht
staubig
vorliegt.
Addition
of
sodium
sulfate
is
not
essential
since
the
millpowder
is
fairly
aggregated
and
not
dusty
when
using
steel
or
ceramic
(1/2")
balls.
EuroPat v2
Bei
dem
Test
UIC
handelt
es
sich
um
ein
Testverfahren
der
Union
International
Chemin
de
Fère,
wonach
100g
Papier
als
Kissen
zusammengeballt
auf
dem
zu
untersuchenden
Material
verbrannt
werden.
The
UIC
test
is
a
test
process
of
the
Union
Internationale
des
Chemins
de
Fer,
in
which
100
g
of
paper,
wadded
up
into
a
ball,
is
burned
on
the
material
to
be
tested.
EuroPat v2
Probleme
können
weiterhin
in
solchen
Maschinen
auftreten,
in
denen
die
Kammer
zusätzlich
mit
einem
Schutzgitter
gesichert
ist
und
Reiniger
verwendet
werden,
die
hinsichtlich
ihrer
Lösungsgeschwindigkeit
nicht
optimiert
oder
durch
längeres
Stehenlassen
angebrauchter
Packungen
zusammengeballt
sind.
Problems
can
also
arise
in
machines
in
which
the
feed
chamber
is
additionally
secured
with
a
protective
screen
and
detergents
are
used
that
do
not
have
an
optimal
rate
of
solution
or
have
become
lumped
together
during
standing
for
an
extended
time
in
opened
cartons.
EuroPat v2
Diese
Staubwolke
(welche
sich
nach
der
Theo-rie
zusammengeballt
und
verdichtet
hat
und
dann
explodiert
ist)
muss
von
irgendwoher
gekommen
sein.
This
dust
cloud
(which,
according
to
the
theory,
drew
together,
compacted
and
then
exploded)
had
to
come
from
somewhere.
ParaCrawl v7.1
Das
Protoplasma
in
den
dicht
eingebogenen
Tentakeln
war
nicht
im
Geringsten
zusammengeballt,
aber
nach
ihren
Basen
zu
war
es
zu
kleinen
bräunlichen
Massen
auf
dem
Boden
der
Zellen'ange-
sammelt.
The
protoplasm
in
the
closely
inflected
tentacles
was
not
in
the
least
aggregated,
but
towards
their
bases
it
was
collected
in
little
brownish
masses
at
the
bottoms
of
the
cells.
ParaCrawl v7.1
Unglücklicherweise
wird
hier
auf
der
Erde
alles
so
(Mutter
ballt
ihre
Fäuste),
zusammengeballt
–
eben
das
ist
die
Lüge
der
Schöpfung.
Unfortunately,
here
on
earth,
everything
becomes
like
this
(Mother
clenches
her
two
fists),
coagulated,
and
that's
the
falsehood
of
the
creation.
ParaCrawl v7.1
Auch
waren
sie
nicht
vergiftet,
denn
als
sie
gewaschen
und
in
schwache
Lösungen
von
phosphorsaurem
und
kohlensaurem
Ammoniak
gelogt
wurden,
wurden
sie
bald
stark
eingebogen,
und
das
Protoplasma
in
ihren
Zellen
gut
zusammengeballt.
Nor
were
they
poisoned;
for
when
they
were
washed
and
placed
in
weak
solutions
of
phosphate
and
carbonate
of
ammonia,
they
soon
became
strongly
inflected,
with
the
protoplasm
in
the
cells
well
aggregated.
ParaCrawl v7.1
Noch
deutlicher
lassen
diese
Pflanzen
ihre
niedrigere
Entwickelung
den
Thieren
gegenüber
in
dem
Fehlen
jeder
Reflexthätigkeit
erkennen,
den
Fall
ausgenommen,
wo
die
Drüsen
der
Drosera,
wenn
sie
aus
einer
gewissen
Entfernung
gereizt
werden,
einen
Reiz
zurücksenden,
welcher
es
verursacht,
dasz
der
Inhalt
der
Zellen
hinab
bis
zu
den
Basen
der
Tentakeln
zusammengeballt
wird.
These
plants
exhibit
still
more
plainly
their
inferiority
to
animals
in
the
absence
of
any
reflex
action,
except
in
so
far
as
the
glands
of
Drosera,
when
excited
from
a
distance,
send
back
some
influence
which
causes
the
contents
of
the
cells
to
become
aggregated
down
to
the
bases
of
the
tentacles.
ParaCrawl v7.1
Als
es
drei
Tage
nach
seinem
Eintauchen
in
das
warme
Wasser
wieder
untersucht
wurde,
war
ein
deutlicher
Unterschied
vorhan-
den,
obgleich
das
Protoplasma
noch
etwas
zusammengeballt
war.
When
again
examined
three
days
after
its
immersion
in
the
warm
water,
there
was
a
conspicuous
difference,
though
the
protoplasm
was
still
somewhat
aggregated.
ParaCrawl v7.1
Für
das
größte
Land
des
Deutschen
Reiches,
für
Preußen,
ergab
die
Volkszählung,
daß
fast
73
Prozent
der
gesamten
Juden
in
den
Großstädten
mit
über
100000
Einwohnern
zusammengeballt
saßen,
während
die
entsprechende
Verhältniszahl
bei
der
nichtjüdischen
Bevölkerung
nur
rund
30
Prozent
ausmachte.
For
the
biggets
province
in
the
country,
Preussia,
the
census
showed
that
almost
73
%
of
all
Jews
sat
lumped
together
while
the
corresponding
figures
for
the
non-Jewish
part
of
the
population
in
larger
cities
with
more
than
100.000
citizens
was
only
around
30
%.
ParaCrawl v7.1