Übersetzung für "Zusammenarbeitsmodell" in Englisch

Das Zusammenarbeitsmodell genießt dabei oberste Priorität.
The cooperation model is paramount.
Europarl v8

Aus dem umfangreichen Portfolio stellen unsere Partnermanager ein massgeschneidertes Zusammenarbeitsmodell für Sie zusammen.
From the comprehensive portfolio available our partner managers put together a customised collaboration model for you.
CCAligned v1

Wir entwickeln Ihr Zusammenarbeitsmodell für die Ansprüche der Digitalisierung weiter.
We further develop your cooperation model to meet the demands of digitization.
ParaCrawl v7.1

Meiners: Auch ich empfinde solch ein Zusammenarbeitsmodell als sehr positiv.
Meiners: I also view this type of model for cooperation as very positive.
ParaCrawl v7.1

Das Zusammenarbeitsmodell haben Sie eben erklärt.
You’ve just outlined the collaboration model.
ParaCrawl v7.1

Diese komplexen Projekte können dank dem kundenspezifischen Zusammenarbeitsmodell mit Zühlke schnell und effizient umgesetzt werden.
Thanks to the customized model of collaboration with Zühlke, these complex projects can be implemented quickly and efficiently.
ParaCrawl v7.1

Aus unserem umfangreichen Portfolio stellen unsere Partnermanager ein massgeschneidertes Zusammenarbeitsmodell speziell für Sie zusammen.
Our partner managers will put together a cooperation model specifically tailored to your needs.
ParaCrawl v7.1

In Deutsch­land sei in den siebziger Jahren zunächst die "Konzertierte Aktion" und dann einige Jahre später das "Bündnis für Arbeit" entwickelt worden, denen jedoch als Zusammenarbeitsmodell kein dauerhafter Erfolg beschieden gewesen sei.
A few decades ago, Germany had created "concerted action", then, a few years later, the alliance for the promotion of employment, but these attempts at cooperation had not met with success in the long term.
TildeMODEL v2018

In dem historischen Wandel, der jetzt in den Ländern, von denen ich spreche, vor sich geht, ist eine volle Integration in das europäische Zusammenarbeitsmodell sowohl mittel- als auch langfristig vorgesehen.
In the historical transformation now taking place in the countries of which I am speaking, the perspective in both the medium- and the longterm is full integration in the European cooperation model.
EUbookshop v2

Neben dem gemeinsamen Wertesystem als Grundlage dieser Transformation beeinflusst auch die konsequente Trennung der Strukturelemente von ablauforientierten Prozessen das zukünftige Zusammenarbeitsmodell.
In addition to the shared values system as the basis for this transformation, a rigorous separation between structural elements and workflow-oriented processes also influences the future collaboration model.
CCAligned v1

Litauen hat im Kampf gegen Propaganda von den drei baltischen Ländern die kraftvollste und direkteste Methode gewählt, die auf einem Zusammenarbeitsmodell zwischen staatlichen Institutionen, den ehrenamtlichen Informationskriegern und unabhängigen Journalisten basiert.
Among the three Baltic States, Lithuania has chosen the most vigorous and direct approach in the fight against propaganda, based on a model of cooperation between state institutions, volunteer information warriors and independent media.
ParaCrawl v7.1

Bezogen auf unser Geschäftsmodell und unsere Erfahrungen in der Praxis hat die Vizah GmbH ein Zusammenarbeitsmodell entwickelt, das zwei Möglichkeiten anbietet, wie Sie mit der Vizah GmbH zusammenarbeiten können.
Based on our business model and our practical experience, Vizah GmbH has developed a cooperation model that offers two possibilities for working together with the Vizah GmbH.
CCAligned v1

Das Validierungssystem bietet sowohl für das EPA als auch für das Partnerland das fortschrittlichste und strategisch beste Zusammenarbeitsmodell.
The validation system offers the most advanced and strategic co-operation model both for the EPO and the partner country.
ParaCrawl v7.1

Dies hat zur Folge, dass sich auch das Zusammenarbeitsmodell zwischen den Vertriebswegen und den Operations ändern muss.
In consequence, the cooperation model between the sales channels and operations must also be revamped.
ParaCrawl v7.1

Bitte kontaktieren Sie uns mit Ihrer Fragestellung, damit wir im Gespräch ein geeignetes Zusammenarbeitsmodell definieren können.
Please contact us with your question so that we can discuss and define a suitable collaboration model.
ParaCrawl v7.1

Das Ziel der Konferenz-Debatte war die Suche nach einem neuen Zusammenarbeitsmodell zwischen den ostpolnischen Woiwodschaften, um bestehende und zukünftige Entwicklungsmöglichkeiten der Region besser zu nutzen.
The purpose of the conference-debate was to look for a new model of cooperation between the provinces of Eastern Poland, to use more effectively the present and future developmental possibilities of the region.
ParaCrawl v7.1

Zühlke soll der RhB dieses Zusammenarbeitsmodell aufzeigen, die technische Machbarkeit des Chatbots prüfen, den wirtschaftlichen Nutzen der Idee validieren und einen Prototypen realisieren.
Zühlke is commissioned to demonstrate this cooperation model to RhB, check the technical feasibility of the chatbot solution, validate the economic benefits of the idea, and implement a prototype.
ParaCrawl v7.1

Dank dieser durch öffentlich- privates Zusammenarbeitsmodell zu bauende Projekte wird für die Menschen, die in diesen Städten und in der Umgebung leben mit diesen Anstalten in kurze Zeit Spitzenqualität Gesundheitsdienste zu bieten möglich sein.
By means of these projects to be constructed with the Public Private Partnership model it is also aimed that the opportunity of high quality health care service will be provided for people who live in the cities and around lack of health facilities.
ParaCrawl v7.1

Dabei wird das Zusammenarbeitsmodell anhand konkreter Regionen entwickelt und ausgehend von diesen Erkenntnissen eine Umsetzungsstrategie für das gesamte Bundesland erarbeitet.
The cooperation model is developed on the basis of specific regions and an implementation strategy for the entire federal state is developed on the basis of these findings.
ParaCrawl v7.1

Praktisch kann es zu Beginn eines Ausschreibungsverfahrens vorteilhaft sein, ein Zusammenarbeitsmodell festzulegen, das Verantwortlichkeiten und Vorgehensmodell beschreibt.
In practice, it can be advantageous at the beginning of an RFQ process to specify a cooperation model that describes the responsibilities and the methodology.
ParaCrawl v7.1

Application Management ist Vertrauenssache. Unser Zusammenarbeitsmodell beruht auf den Faktoren „Fachliche SAP Kompetenz“, „Detaillierte Kenntnis der Kundensysteme“ und „Kontinuität der handelnden Personen“.
Application management is a matter of trust. Our collaboration model is based on such factors as “Professional SAP competence”, “Knowledge of Customer Systems” and “Consistency in people’s actions”.
CCAligned v1