Übersetzung für "Zusammenarbeitsmodell" in Englisch
Das
Zusammenarbeitsmodell
genießt
dabei
oberste
Priorität.
The
cooperation
model
is
paramount.
Europarl v8
Aus
dem
umfangreichen
Portfolio
stellen
unsere
Partnermanager
ein
massgeschneidertes
Zusammenarbeitsmodell
für
Sie
zusammen.
From
the
comprehensive
portfolio
available
our
partner
managers
put
together
a
customised
collaboration
model
for
you.
CCAligned v1
Wir
entwickeln
Ihr
Zusammenarbeitsmodell
für
die
Ansprüche
der
Digitalisierung
weiter.
We
further
develop
your
cooperation
model
to
meet
the
demands
of
digitization.
ParaCrawl v7.1
Meiners:
Auch
ich
empfinde
solch
ein
Zusammenarbeitsmodell
als
sehr
positiv.
Meiners:
I
also
view
this
type
of
model
for
cooperation
as
very
positive.
ParaCrawl v7.1
Das
Zusammenarbeitsmodell
haben
Sie
eben
erklärt.
You’ve
just
outlined
the
collaboration
model.
ParaCrawl v7.1
Diese
komplexen
Projekte
können
dank
dem
kundenspezifischen
Zusammenarbeitsmodell
mit
Zühlke
schnell
und
effizient
umgesetzt
werden.
Thanks
to
the
customized
model
of
collaboration
with
Zühlke,
these
complex
projects
can
be
implemented
quickly
and
efficiently.
ParaCrawl v7.1
Aus
unserem
umfangreichen
Portfolio
stellen
unsere
Partnermanager
ein
massgeschneidertes
Zusammenarbeitsmodell
speziell
für
Sie
zusammen.
Our
partner
managers
will
put
together
a
cooperation
model
specifically
tailored
to
your
needs.
ParaCrawl v7.1
In
Deutschland
sei
in
den
siebziger
Jahren
zunächst
die
"Konzertierte
Aktion"
und
dann
einige
Jahre
später
das
"Bündnis
für
Arbeit"
entwickelt
worden,
denen
jedoch
als
Zusammenarbeitsmodell
kein
dauerhafter
Erfolg
beschieden
gewesen
sei.
A
few
decades
ago,
Germany
had
created
"concerted
action",
then,
a
few
years
later,
the
alliance
for
the
promotion
of
employment,
but
these
attempts
at
cooperation
had
not
met
with
success
in
the
long
term.
TildeMODEL v2018
In
dem
historischen
Wandel,
der
jetzt
in
den
Ländern,
von
denen
ich
spreche,
vor
sich
geht,
ist
eine
volle
Integration
in
das
europäische
Zusammenarbeitsmodell
sowohl
mittel-
als
auch
langfristig
vorgesehen.
In
the
historical
transformation
now
taking
place
in
the
countries
of
which
I
am
speaking,
the
perspective
in
both
the
medium-
and
the
longterm
is
full
integration
in
the
European
cooperation
model.
EUbookshop v2
Neben
dem
gemeinsamen
Wertesystem
als
Grundlage
dieser
Transformation
beeinflusst
auch
die
konsequente
Trennung
der
Strukturelemente
von
ablauforientierten
Prozessen
das
zukünftige
Zusammenarbeitsmodell.
In
addition
to
the
shared
values
system
as
the
basis
for
this
transformation,
a
rigorous
separation
between
structural
elements
and
workflow-oriented
processes
also
influences
the
future
collaboration
model.
CCAligned v1
Litauen
hat
im
Kampf
gegen
Propaganda
von
den
drei
baltischen
Ländern
die
kraftvollste
und
direkteste
Methode
gewählt,
die
auf
einem
Zusammenarbeitsmodell
zwischen
staatlichen
Institutionen,
den
ehrenamtlichen
Informationskriegern
und
unabhängigen
Journalisten
basiert.
Among
the
three
Baltic
States,
Lithuania
has
chosen
the
most
vigorous
and
direct
approach
in
the
fight
against
propaganda,
based
on
a
model
of
cooperation
between
state
institutions,
volunteer
information
warriors
and
independent
media.
ParaCrawl v7.1
Bezogen
auf
unser
Geschäftsmodell
und
unsere
Erfahrungen
in
der
Praxis
hat
die
Vizah
GmbH
ein
Zusammenarbeitsmodell
entwickelt,
das
zwei
Möglichkeiten
anbietet,
wie
Sie
mit
der
Vizah
GmbH
zusammenarbeiten
können.
Based
on
our
business
model
and
our
practical
experience,
Vizah
GmbH
has
developed
a
cooperation
model
that
offers
two
possibilities
for
working
together
with
the
Vizah
GmbH.
CCAligned v1
Das
Validierungssystem
bietet
sowohl
für
das
EPA
als
auch
für
das
Partnerland
das
fortschrittlichste
und
strategisch
beste
Zusammenarbeitsmodell.
The
validation
system
offers
the
most
advanced
and
strategic
co-operation
model
both
for
the
EPO
and
the
partner
country.
ParaCrawl v7.1
Dies
hat
zur
Folge,
dass
sich
auch
das
Zusammenarbeitsmodell
zwischen
den
Vertriebswegen
und
den
Operations
ändern
muss.
In
consequence,
the
cooperation
model
between
the
sales
channels
and
operations
must
also
be
revamped.
ParaCrawl v7.1
Bitte
kontaktieren
Sie
uns
mit
Ihrer
Fragestellung,
damit
wir
im
Gespräch
ein
geeignetes
Zusammenarbeitsmodell
definieren
können.
Please
contact
us
with
your
question
so
that
we
can
discuss
and
define
a
suitable
collaboration
model.
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel
der
Konferenz-Debatte
war
die
Suche
nach
einem
neuen
Zusammenarbeitsmodell
zwischen
den
ostpolnischen
Woiwodschaften,
um
bestehende
und
zukünftige
Entwicklungsmöglichkeiten
der
Region
besser
zu
nutzen.
The
purpose
of
the
conference-debate
was
to
look
for
a
new
model
of
cooperation
between
the
provinces
of
Eastern
Poland,
to
use
more
effectively
the
present
and
future
developmental
possibilities
of
the
region.
ParaCrawl v7.1
Zühlke
soll
der
RhB
dieses
Zusammenarbeitsmodell
aufzeigen,
die
technische
Machbarkeit
des
Chatbots
prüfen,
den
wirtschaftlichen
Nutzen
der
Idee
validieren
und
einen
Prototypen
realisieren.
Zühlke
is
commissioned
to
demonstrate
this
cooperation
model
to
RhB,
check
the
technical
feasibility
of
the
chatbot
solution,
validate
the
economic
benefits
of
the
idea,
and
implement
a
prototype.
ParaCrawl v7.1
Dank
dieser
durch
öffentlich-
privates
Zusammenarbeitsmodell
zu
bauende
Projekte
wird
für
die
Menschen,
die
in
diesen
Städten
und
in
der
Umgebung
leben
mit
diesen
Anstalten
in
kurze
Zeit
Spitzenqualität
Gesundheitsdienste
zu
bieten
möglich
sein.
By
means
of
these
projects
to
be
constructed
with
the
Public
Private
Partnership
model
it
is
also
aimed
that
the
opportunity
of
high
quality
health
care
service
will
be
provided
for
people
who
live
in
the
cities
and
around
lack
of
health
facilities.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wird
das
Zusammenarbeitsmodell
anhand
konkreter
Regionen
entwickelt
und
ausgehend
von
diesen
Erkenntnissen
eine
Umsetzungsstrategie
für
das
gesamte
Bundesland
erarbeitet.
The
cooperation
model
is
developed
on
the
basis
of
specific
regions
and
an
implementation
strategy
for
the
entire
federal
state
is
developed
on
the
basis
of
these
findings.
ParaCrawl v7.1
Praktisch
kann
es
zu
Beginn
eines
Ausschreibungsverfahrens
vorteilhaft
sein,
ein
Zusammenarbeitsmodell
festzulegen,
das
Verantwortlichkeiten
und
Vorgehensmodell
beschreibt.
In
practice,
it
can
be
advantageous
at
the
beginning
of
an
RFQ
process
to
specify
a
cooperation
model
that
describes
the
responsibilities
and
the
methodology.
ParaCrawl v7.1
Application
Management
ist
Vertrauenssache.
Unser
Zusammenarbeitsmodell
beruht
auf
den
Faktoren
„Fachliche
SAP
Kompetenz“,
„Detaillierte
Kenntnis
der
Kundensysteme“
und
„Kontinuität
der
handelnden
Personen“.
Application
management
is
a
matter
of
trust.
Our
collaboration
model
is
based
on
such
factors
as
“Professional
SAP
competence”,
“Knowledge
of
Customer
Systems”
and
“Consistency
in
people’s
actions”.
CCAligned v1