Übersetzung für "Zurückzubehalten" in Englisch
Zuerst
weigerte
sich
der
Gemeindepräsident,
aber
IDOT
drohte,
Infrastrukturgelder
zurückzubehalten.
Initially,
the
mayor
refused
to
remove
the
signs,
but
IDOT
threatened
to
withhold
millions
of
dollars
in
funding
for
infrastructure.
WikiMatrix v1
Der
Kunde
ist
nicht
befugt,
Equipment
oder
Vertrauliche
Informationen
zurückzubehalten.
Company
shall
have
no
right
to
retain
Equipment
or
Confidential
Information.
ParaCrawl v7.1
Einer
beliebt
"prijemtschikow"
der
Arbeitgeber
—
das
Arbeitsbuch
zurückzubehalten.
One
of
favourite
"tricks"
of
employers
—
to
retain
the
service
record.
ParaCrawl v7.1
Falls
gesetzlich
vorgeschrieben,
sind
wir
berechtigt,
bestimmte
Informationen
zurückzubehalten.
We
may
retain
certain
information
if
required
by
law.
ParaCrawl v7.1
Die
Hauptsache,
den
Müll
nicht
zurückzubehalten,
wird
verantwortlich
für
seine
Ernte
eben
ernennen.
The
main
thing
not
to
reserve
garbage,
and
will
appoint
responsible
for
its
cleaning.
ParaCrawl v7.1
Es
kommt
vor,
was,
die
nötigen
Stellen
im
Voraus
zurückzubehalten
nicht
erhalten
wurde.
Happens
that
in
advance
to
reserve
the
right
places
it
did
not
turn
out.
ParaCrawl v7.1
Der
Käufer
ist
jedoch
berechtigt,
einen
im
Verhältnis
zum
Mangel
angemessenen
Teil
des
Kaufpreises
zurückzubehalten.
However,
the
Buyer
is
entitled
to
retain
a
part
of
the
purchase
price
that
is
commensurate
to
the
defect.
ParaCrawl v7.1
Der
Besteller
ist
jedoch
berechtigt,
einen
im
Verhältnis
zum
Mangel
angemessenen
Teil
der
Vergütung
zurückzubehalten.
However,
the
customer
is
entitled
to
retain
a
part
of
the
payment
considered
reasonable
relative
to
the
deficiency.
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
ist
jedoch
berechtigt,
einen
im
Verhältnis
zum
Mangel
angemessenen
Teil
des
Kaufpreises
zurückzubehalten.
The
Customer
shall
be
entitled
to
withhold
a
portion
of
the
purchase
price
proportionate
to
the
defect.
ParaCrawl v7.1
Dem
Auftraggeber
bleibt
es
unbenommen,
einen
im
Verhältnis
zum
Mangel
angemessenen
Teil
des
Kaufpreises
zurückzubehalten.
However
the
Customer
shall
be
entitled
to
retain
a
portion
of
the
purchase
price
which
is
reasonable
in
the
ratio
to
the
defect.
ParaCrawl v7.1
Der
Besteller
ist
jedoch
berechtigt,
einen
im
Verhältnis
zum
Mangel
angemessenen
Teil
des
Kaufpreises
zurückzubehalten.
However,
the
Purchaser
is
entitled
to
withhold
a
portion
of
the
purchase
price
in
accordance
with
the
extent
of
the
defect.
ParaCrawl v7.1
Obrigkeiten
zwangen
ihre
Arbeitsstätten,
die
Gehaltszahlungen
der
Männer
zurückzubehalten
und
versiegelten
ihre
Wohnungen.
Authorities
forced
their
workplaces
to
withhold
the
men's
salaries,
and
sealed
their
homes.
ParaCrawl v7.1
Die
Erhebung
einer
Mängelrüge
berechtigt
nicht
dazu,
den
Kaufpreis
bzw.
die
vereinbarte
Vergütung
zurückzubehalten.
The
assertion
of
a
complaint
shall
not
entitle
the
Customer
to
retain
the
purchase
price
or
the
agreed
remuneration.
ParaCrawl v7.1
Der
Auftraggeber
ist
jedoch
berechtigt,
einen
im
Verhältnis
zum
Mangel
angemessenen
Teil
des
Kaufpreises
zurückzubehalten.
The
Client
is,
however,
entitled
to
withhold
a
proportion
of
the
purchase
price
corresponding
to
the
defect
ParaCrawl v7.1