Übersetzung für "Zurückzubehalten" in Englisch

Zuerst weigerte sich der Gemeindepräsident, aber IDOT drohte, Infrastrukturgelder zurückzubehalten.
Initially, the mayor refused to remove the signs, but IDOT threatened to withhold millions of dollars in funding for infrastructure.
WikiMatrix v1

Der Kunde ist nicht befugt, Equipment oder Vertrauliche Informationen zurückzubehalten.
Company shall have no right to retain Equipment or Confidential Information.
ParaCrawl v7.1

Einer beliebt "prijemtschikow" der Arbeitgeber — das Arbeitsbuch zurückzubehalten.
One of favourite "tricks" of employers — to retain the service record.
ParaCrawl v7.1

Falls gesetzlich vorgeschrieben, sind wir berechtigt, bestimmte Informationen zurückzubehalten.
We may retain certain information if required by law.
ParaCrawl v7.1

Die Hauptsache, den Müll nicht zurückzubehalten, wird verantwortlich für seine Ernte eben ernennen.
The main thing not to reserve garbage, and will appoint responsible for its cleaning.
ParaCrawl v7.1

Es kommt vor, was, die nötigen Stellen im Voraus zurückzubehalten nicht erhalten wurde.
Happens that in advance to reserve the right places it did not turn out.
ParaCrawl v7.1

Der Käufer ist jedoch berechtigt, einen im Verhältnis zum Mangel angemessenen Teil des Kaufpreises zurückzubehalten.
However, the Buyer is entitled to retain a part of the purchase price that is commensurate to the defect.
ParaCrawl v7.1

Der Besteller ist jedoch berechtigt, einen im Verhältnis zum Mangel angemessenen Teil der Vergütung zurückzubehalten.
However, the customer is entitled to retain a part of the payment considered reasonable relative to the deficiency.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde ist jedoch berechtigt, einen im Verhältnis zum Mangel angemessenen Teil des Kaufpreises zurückzubehalten.
The Customer shall be entitled to withhold a portion of the purchase price proportionate to the defect.
ParaCrawl v7.1

Dem Auftraggeber bleibt es unbenommen, einen im Verhältnis zum Mangel angemessenen Teil des Kaufpreises zurückzubehalten.
However the Customer shall be entitled to retain a portion of the purchase price which is reasonable in the ratio to the defect.
ParaCrawl v7.1

Der Besteller ist jedoch berechtigt, einen im Verhältnis zum Mangel angemessenen Teil des Kaufpreises zurückzubehalten.
However, the Purchaser is entitled to withhold a portion of the purchase price in accordance with the extent of the defect.
ParaCrawl v7.1

Obrigkeiten zwangen ihre Arbeitsstätten, die Gehaltszahlungen der Männer zurückzubehalten und versiegelten ihre Wohnungen.
Authorities forced their workplaces to withhold the men's salaries, and sealed their homes.
ParaCrawl v7.1

Die Erhebung einer Mängelrüge berechtigt nicht dazu, den Kaufpreis bzw. die vereinbarte Vergütung zurückzubehalten.
The assertion of a complaint shall not entitle the Customer to retain the purchase price or the agreed remuneration.
ParaCrawl v7.1

Der Auftraggeber ist jedoch berechtigt, einen im Verhältnis zum Mangel angemessenen Teil des Kaufpreises zurückzubehalten.
The Client is, however, entitled to withhold a proportion of the purchase price corresponding to the defect
ParaCrawl v7.1