Übersetzung für "Zurückrechnen" in Englisch
Qc
bzw.
C
läßt
sich
aus
Meßergebnissen
zurückrechnen.
Qc
or
C
can
be
derived
from
measurements.
EuroPat v2
Weiterhin
lassen
sich
auch
die
Ansteuergrößen
selbst
in
entsprechende
Ist-Momente
zurückrechnen.
Furthermore,
the
control
quantities
themselves
may
also
be
back-calculated
into
corresponding
actual
torques.
EuroPat v2
Das
Zurückrechnen,
beispielsweise
auf
eine
interessierende
Farbstoff-Konzentration
im
betrachteten
Fokalvolumen,
ist
dann
vergleichsweise
einfach.
Back-computation,
for
example,
of
a
dye
concentration
of
interest
in
the
focal
volume
observed
is
then
comparatively
simple.
EuroPat v2
Wenn
wir
zurückrechnen,
stellen
wir
fest,
dass
wir
alle
übereinander
gewesen
sein
mussten
--
vor
etwa
15
Milliarden
Jahren.
If
we
extrapolate
back,
we
find
we
must
have
all
been
on
top
of
each
other
about
15
billion
years
ago.
TED2013 v1.1
Also
können
wir
zurückrechnen
und
herausfinden,
wann
Harry
auf
den
Eisblock
gestellt
wurde,
der
seine
Fußsohlen
verbrannte
und
am
Ende
sein
Tod
gewesen
ist.
So
we
can
work
backwards
to
find
out
when
Harry
was
placed
on
the
block
of
ice
that
burnt
his
feet
and
eventually
led
to
his
death.
OpenSubtitles v2018
Felder
mit
weniger
als
3
Betrieben
(5
Betrieben
in
Schottland)
werden
unterdrückt
oder
zusammengefaßt,
und
alle
Tabellenergebnisse
werden
geprüft,
um
sicherzustellen,
daß
keine
Werte
durch
Zurückrechnen
von
der
Gesamtsumme
abgeleitet
werden
können.
Cells
with
less
than
3
holdings
(5
holdings
in
Scotland)
are
suppressed
or
combined
and
all
data
are
checked
to
ensure
that
values
cannot
be
derived
by
calculating
back
from
the
total.
EUbookshop v2
Mit
den
eben
gefundenen
Zahlen
über
die
mittleren
Leistungsaufnahmen
in
verschiedenen
Betriebssituationen
läßt
sich
nun
leicht
mit
Hilfe
des
Tageslaufzeitberichtes
zurückrechnen,
daß
an
diesem
Tag
die
Maschinen
eine
elektrische
Energie
von
insgesamt
15
150
kWh
benötigten.
Using
the
above
figures
for
average
power
consumption
in
various
operating
situations,
it
is
a
simple
matter,
with
the
help
of
the
day's
running
time
report,
to
calculate
that
on
this
day
the
equipment
required
total
electrical
power
of
15,150
kWh.
EUbookshop v2
Nach
den
gesetzlichen
Vorgaben
müssen
die
Automobilhersteller
den
CO2
-Ausstoß
ihrer
Fahrzeugflotten
in
Europa
bis
zum
Jahr
2021
mittels
einer
vorgegebenen
Formel
aus
den
inzwischen
nach
WLTP
ermittelten
Werten
auf
NEFZ-Werte
zurückrechnen.
According
to
the
legal
requirements,
until
2021
automakers
must
calculate
the
CO2
emissions
of
their
vehicle
fleets
in
Europe
by
using
a
predefined
formula
to
convert
the
vehicles'
WLTP
values
back
into
NEDC
values.
ParaCrawl v7.1
Dabei
besteht
die
Eigenart
der
Hash-Funktion
darin,
zu
jedem
beliebigen
Eingabewert
einen
eindeutig
zugeordneten
Ausgabewert
zu
bestimmen,
aus
dem
sich
der
Eingabewert
nicht
zurückrechnen
lässt.
Here,
the
characteristic
feature
of
the
hash
function
is
to
determine,
for
any
input
value,
an
unambiguously
associated
output
value
from
which
the
input
value
cannot
be
derived.
EuroPat v2
Die
Gewindestellungserfassungseinrichtung
misst
gemäß
einer
weiteren
besonders
bevorzugten
Ausführungsform
von
einem
Referenzpunkt
(beispielsweise
Oberkante
Neck)
die
Schnittpunkte
M1
und
P2,
anhand
der
Position
der
Referenzpunkte
kann
die
Gewindeerfassungseinrichtung
zurückrechnen,
wie
die
Stellung
des
Gewindes
bei
der
Aufnahme
ist.
According
to
a
further
especially
preferred
embodiment,
the
thread
position
detection
device,
from
a
reference
point
(for
example
the
upper
edge
of
the
neck)
measures
the
points
of
intersection
M
1
and
P
2;
from
the
position
of
the
reference
points
the
thread
position
detection
device
is
able
to
calculate
how
the
position
of
the
thread
lies
in
the
exposure.
EuroPat v2
Es
ist
notwendig,
dass
man
aus
dem
Empfang
nur
eines
oder
zwei
der
Frames
eines
Bursts
auf
die
ursprüngliche
Detektion
der
Position
zurückrechnen
kann.
It
is
necessary
to
be
able
to
calculate
back
to
the
original
detection
of
the
position
from
the
reception
of
only
one
or
two
of
the
frames
of
a
burst.
EuroPat v2
Ein
Kalman-Filter
ist
ein
Zustandsfilter,
d.h.,
wenn
in
einem
System
Zustände
erkannt
werden
können
und
eine
Berechnungsvorschrift
vorgegeben
ist,
wie
aus
den
Zuständen
die
Messwerte
berechnet
werden
können
(Feldmodell),
dann
kann
das
Kalman-Filter
von
den
Messwerten
wieder
auf
die
Zustände
zurückrechnen.
A
Kalman
filter
is
a
state
filter,
that
is
to
say
if
states
can
be
recognized
in
a
system
and
a
calculation
specification
as
to
how
the
measured
values
can
be
calculated
from
the
states
(field
model)
is
predefined,
the
Kalman
filter
can
then
back-calculate
the
states
from
the
measured
values.
EuroPat v2
Wenn
somit
die
Empfangssignale
an
mindestens
drei
Empfängern
gemäß
Empfänger
12,
die
von
dem
sich
bewegenden
Sender
10
initiiert
werden,
hinsichtlich
der
Trägerphasenmesswerte
und
gegebenenfalls
der
Laufzeiten
in
der
Auswerteeinrichtung
4
ausgewertet
werden
und
dem
Kalman-Filter
als
Messgrößen
zugeführt
werden,
so
kann
dieses
die
Position
des
Senders
und
seine
Orientierung
zurückrechnen,
wobei
dies
iterativ
geschieht,
da,
ausgehend
von
einer
Startposition,
das
Kalman-Filter
den
Zustandssektor
derart
anzupassen
versucht,
dass
die
Differenz
zwischen
Messung
und
durch
das
als
Messmodell
verwendete
Feldmodell
vorgegebener
Erwartung
minimal
wird.
If
the
receiver
signals,
at
least
at
three
receivers
according
to
the
receiver
12,
which
are
initiated
by
the
moving
transmitter
10,
are
thus
evaluated
in
the
evaluation
device
4
in
terms
of
the
carrier
phase
measured
values
and
possibly
the
time
of
arrival
values
and
are
fed
to
the
Kalman
filter
as
measured
quantities,
this
can
thus
be
used
to
back-calculate
the
position
and
orientation
of
the
transmitter,
wherein
this
occurs
iteratively,
since,
starting
from
a
start
position,
the
Kalman
filter
attempts
to
adapt
the
state
vector
in
such
a
way
that
the
difference
between
the
measurement
and
the
predefined
expectation
is
minimal
as
a
result
of
the
field
model
used
as
a
measurement
model.
EuroPat v2
Alternativ
können
sie
anhand
der
Messergebnisse
der
Messeinrichtung
und
der
Messergebnisse
der
Vergleichsmesseinrichtung
und
den
zugehörigen
Kalibrationsdaten
durch
zurückrechnen
bestimmt
werden.
Alternatively,
they
can
be
determined
by
back
calculating
based
on
the
measurement
results
of
the
measuring
system
and
the
measurement
results
of
the
comparison
measuring
system
and
the
associated
calibration
data.
EuroPat v2
Wenn
somit
die
Empfangssignale
an
mindestens
drei
Empfängern
gemäß
Empfänger
12,
die
von
dem
sich
bewegenden
Sender
10
initiiert
werden,
hinsichtlich
der
Trägerphasenmesswerte
und
gegebenenfalls
der
Laufzeiten
in
der
Auswerteeinrichtung
4
ausgewertet
werden
und
dem
Kalman-Filter
als
Messgrößen
zugeführt
werden,
so
kann
dieses
die
Position
des
Senders
und
seine
Orientierung
zurückrechnen,
wobei
dies
iterativ
geschieht,
da,
ausgehend
von
einer
Startposition,
das
Kalman-Filter
den
Zustandsvektor
derart
anzupassen
versucht,
dass
die
Differenz
zwischen
Messung
und
durch
das
als
Messmodell
verwendete
Feldmodell
vorgegebener
Erwartung
minimal
wird.
If
the
receiver
signals,
at
least
at
three
receivers
according
to
the
receiver
12,
which
are
initiated
by
the
moving
transmitter
10,
are
thus
evaluated
in
the
evaluation
device
4
in
terms
of
the
carrier
phase
measured
values
and
possibly
the
time
of
arrival
values
and
are
fed
to
the
Kalman
filter
as
measured
quantities,
this
can
thus
be
used
to
back-calculate
the
position
and
orientation
of
the
transmitter,
wherein
this
occurs
iteratively,
since,
starting
from
a
start
position,
the
Kalman
filter
attempts
to
adapt
the
state
vector
in
such
a
way
that
the
difference
between
the
measurement
and
the
predefined
expectation
is
minimal
as
a
result
of
the
field
model
used
as
a
measurement
model.
EuroPat v2
Da
über
die
dritte
homogene
Komponente
das
Ausmaß
der
"Abschwächung"
durch
externe
Effekte
bekannt
ist,
lassen
sich
die
Ausgangszustände
aller
anderen
Komponenten
zurückrechnen.
Since
the
extent
of
“attenuation”
by
external
effects
is
known
via
the
third
homogeneous
component,
the
initial
states
of
all
other
components
can
be
calculated
back.
EuroPat v2
Beispielsweise
betrifft
die
bevorzugte
Uhrzeit
zum
Rückruf
eine
Zeit
von
8:00
Uhr
bis
20:00
Uhr,
wobei
die
Ansage
in
der
lokalen
Zeit
im
Ausland
11
erfolgt,
sodass
der
Telekommunikationsteilnehmer
1
nicht
auf
die
Heimatzeit
zurückrechnen
muss.
The
preferred
callback
time
can,
for
example,
relate
to
a
time
of
from
8:00
to
20:00,
the
announcement
being
made
in
the
local
time
abroad
11,
with
the
result
that
the
telecommunications
subscriber
1
does
not
have
to
calculate
back
to
the
home
time.
EuroPat v2
Man
beachte,
dass
für
die
automatische
Auslösung
der
Regenerationssteuerung
(aufgrund
der
im
Ausführungsbeispiel
vorgenommenen
Gewichtung
der
verschiedenen
Weichwasserentnahmen
innerhalb
eines
Betriebszyklus
mit
den
zugehörigen
momentanen
Rohwasserhärten)
die
Kenntnis
der
Teilströme
V(t)
teil1weich
mom
und
V(t)
teil2roh
mom
notwendig
ist,
um
von
der
Verschnittwasserhärte
auf
die
Rohwasserhärte
zurückrechnen
zu
können.
It
should
be
noted
that
the
partial
flows
V(t)
part1soft
inst
and
V(t)
part2raw
inst
should
be
known
for
automatic
triggering
of
regeneration
control
(due
to
the
weighting
performed
in
the
embodiment
of
the
different
soft
water
withdrawals
within
one
operating
cycle
with
the
associated
instantaneous
untreated
water
hardnesses)
in
order
to
be
able
to
back-calculate
the
untreated
water
hardness
on
the
basis
of
the
blended
water
hardness.
EuroPat v2
Insbesondere
wird
dies
noch
dann
erschwert,
wenn
der
Abgriff
an
einem
höherwertigen
Flipflop
des
LFSR-Registers
beziehungsweise
CRC-Registers
statt
findet,
da
ein
unberechtigte
Nutzer
in
diesem
Falle
sämtliche
Permutationen,
die
sich
aus
der
internen
Verschaltung
der
vor
diesem
Flipflop
angeordneten
weiteren
Flipflops
ergeben,
zurückrechnen
muss.
This
is
made
even
more
difficult
if
the
tap
occurs
at
a
higher
value
flip-flop
of
the
LFSR
register
and/or
CRC
register,
because
an
unauthorized
user
in
this
case
must
back
calculate
all
permutations
resulting
from
the
internal
connection
of
the
other
flip-flops
arranged
before
this
flip-flop.
EuroPat v2
Geht
man
davon
aus,
dass
das
Absorbanzspektrum
von
Dialysepatienten
bei
einer
bestimmten
Wellenlänge
im
Wesentlichen
von
Harnsäure
erzeugt
wird,
so
vereinfacht
sich
das
Gleichungssystem
und
man
kann
durch
die
Absorbanzmessung
bei
anderen
Wellenlängen
auf
weitere
UV-aktive
urämische
Toxine
(siehe
Tabellen
1
bis
3)
zurückrechnen.
Assuming
that
the
absorption
spectrum
of
dialysis
patients
is
substantially
dominated
at
a
specific
wavelength
by
uric
acid,
the
equation
system
is
simplified
and
other
UV
active
uremic
toxins
can
be
calculated
by
the
absorption
measurement
at
other
wavelengths
(see
tables
1
to
3).
EuroPat v2
Der
erfindungsgemäss
verwendete
und
sowohl
in
der
optischen
Hauptebene
als
auch
in
der
durch
die
beiden
abtastenden
Laserstrahlen
definierte
Rasterebene
platzierte
lineare
Encoder
(Massstab)
ermöglicht
eine
sehr
genaue
Erfassung
der
momentanen
Position
des
Scanner-Kopfs
und
ein
exaktes
Zurückrechnen
auf
die
Position
der
aktuellen
Fokuspunkte.
The
linear
encoder
(measuring
rod)
which
is
used
in
accordance
with
the
invention
and
placed
both
in
the
optical
main
plane
and
in
the
scanning
or
screen
plane
defined
by
the
two
scanning
laser
beams
allows
very
precise
detection
of
the
instantaneous
position
of
the
scanner
head
and
exact
calculating
back
to
the
position
of
the
current
focal
points.
EuroPat v2
Wenn
es
wahr
ist,
dass
wir
die
Zeit
13
oder
gar
14
Milliarden
Jahre
zurückrechnen
können,
warum
nicht
auch
15
Milliarden?
If
it
is
true
that
we
could
count
Time
backwards
13
billion
years
or
even
14
billion,
why
not
also
15
billion?
ParaCrawl v7.1
Da
nur
Christoph
oo
Karoline
zu
den
Separatisten
bei
den
Böttchers
gehört,
und
deshalb
der
Sterbeeintrag
von
Daniel
am
6.
November
1851
zu
diesem
Daniel
gehört,
kann
man
folgendes
zurückrechnen.
Because
in
the
Böttcher
family
only
Christoph
oo
Karoline
is
belonging
to
the
separatists,
and
therefore
the
death
record
(6
November
1851)
must
belong
to
this
Daniel,
you
can
calculate
backwards.
ParaCrawl v7.1