Übersetzung für "Zurückgesprungen" in Englisch

Also bin ich noch weiter zurückgesprungen und der Ausgang war der gleiche.
So I jumped even further back, and the outcome was exactly the same.
OpenSubtitles v2018

Es wird zum Schritt 207 zurückgesprungen solange das Abbruchkriterium nicht erfüllt ist.
A return to Step 207 takes place as long as the termination criterion is not met.
EuroPat v2

Ist dies nicht der Fall, so wird zum Schritt 311 zurückgesprungen.
If this is not so, a return takes place to Step 311.
EuroPat v2

Solange dies nicht der Fall ist wird zum Schritt 504 zurückgesprungen.
As long as this is not the case, a return takes place to Step 504.
EuroPat v2

Ist dies nicht gegeben wird zum Schritt 122 zurückgesprungen.
If this is not the case, the system jumps back to step 122.
EuroPat v2

Nach Beenden einer der Methoden wird in den Zustand WFR zurückgesprungen.
After one of the methods has been terminated, the state WFR is jumped back to.
EuroPat v2

Ist dies nicht der Fall, wird zum Start zurückgesprungen.
If this is not the case, the start is looped back to.
EuroPat v2

Liegen keine gültigen Daten an, wird zum Start zurückgesprungen.
If no valid data are present, a return is made to the start.
EuroPat v2

Sir, der Abhör-Raptor ist zurückgesprungen.
Sir, the listening Raptor just jumped back.
OpenSubtitles v2018

Anschließend wird zu Schritt S2 zurückgesprungen.
The process then jumps back to step S 2 .
EuroPat v2

Ist das nicht der Fall, wird zum Verfahrensschritt 300 zurückgesprungen.
If this is not the case, the method skips back to method step 300 .
EuroPat v2

Es wird dann zum Schritt 101 zurückgesprungen.
There is then a jump back to step 101 .
EuroPat v2

Falls dies nicht der Fall ist, wird zum Schritt 420 zurückgesprungen.
If this is not the case, the process returns to step 420 .
EuroPat v2

Ist das nicht der Fall, wird zu Verfahrensschritt 306 zurückgesprungen.
If this is not the case, then method step 306 is repeated.
EuroPat v2

Es wird zu S302 zurückgesprungen und der Messvorgang wiederholt.
The system returns to S 302 and the measurement operation is repeated.
EuroPat v2

Ansonsten wird zu Schritt S10 zurückgesprungen.
Otherwise, it returns to step S 10 .
EuroPat v2

Können keine Verbrennungsaussetzer festgestellt werden, so wird zu Schritt 210 zurückgesprungen.
If no combustion misfires can be determined, then there is a return to step 210 .
EuroPat v2

In S412 wird von der Funktion "TACHO" zurückgesprungen.
In S 412, execution branches back from the “TACHO” function.
EuroPat v2

Ist dies nicht der Fall, wird zu Verfahrensschritt 7 zurückgesprungen.
If this is not the case, then method step 7 is repeated.
EuroPat v2

Ist dies der Fall, wird zum Schritt S18 zurückgesprungen.
If this is the case, then the process jumps back to step S 18 .
EuroPat v2

Daher wird in diesem Fall zum Anfang der Routine zurückgesprungen.
Therefore, in this case the method returns to the start of the routine.
EuroPat v2

Ist die Einregelung noch nicht abgeschlossen, wird zu Schritt 505 zurückgesprungen.
If the adjustment is not yet complete, execution branches back to step 505 .
EuroPat v2

Ist dies gegeben, so wird zum Schritt 306 zurückgesprungen.
If this is so, a return takes place to Step 306.
EuroPat v2

Falls dies nicht der Fall ist, wird zum Schritt 501 zurückgesprungen.
If this is not so, a return takes place to Step 501.
EuroPat v2

Ist dies nicht der Fall, so wird zum Schritt 201 zurückgesprungen.
If not, a return is made to step 201.
EuroPat v2

Solange dies nicht der Fall ist, wird zum Schritt 203 zurückgesprungen.
If not, a return is made to Step 203.
EuroPat v2

Ist das nicht der Fall, dann wird zu Verfahrensschritt 100 zurückgesprungen.
If this is not the case, the method jumps back to method step 100 .
EuroPat v2