Übersetzung für "Zurückgesprungen" in Englisch
Also
bin
ich
noch
weiter
zurückgesprungen
und
der
Ausgang
war
der
gleiche.
So
I
jumped
even
further
back,
and
the
outcome
was
exactly
the
same.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
zum
Schritt
207
zurückgesprungen
solange
das
Abbruchkriterium
nicht
erfüllt
ist.
A
return
to
Step
207
takes
place
as
long
as
the
termination
criterion
is
not
met.
EuroPat v2
Ist
dies
nicht
der
Fall,
so
wird
zum
Schritt
311
zurückgesprungen.
If
this
is
not
so,
a
return
takes
place
to
Step
311.
EuroPat v2
Solange
dies
nicht
der
Fall
ist
wird
zum
Schritt
504
zurückgesprungen.
As
long
as
this
is
not
the
case,
a
return
takes
place
to
Step
504.
EuroPat v2
Ist
dies
nicht
gegeben
wird
zum
Schritt
122
zurückgesprungen.
If
this
is
not
the
case,
the
system
jumps
back
to
step
122.
EuroPat v2
Nach
Beenden
einer
der
Methoden
wird
in
den
Zustand
WFR
zurückgesprungen.
After
one
of
the
methods
has
been
terminated,
the
state
WFR
is
jumped
back
to.
EuroPat v2
Ist
dies
nicht
der
Fall,
wird
zum
Start
zurückgesprungen.
If
this
is
not
the
case,
the
start
is
looped
back
to.
EuroPat v2
Liegen
keine
gültigen
Daten
an,
wird
zum
Start
zurückgesprungen.
If
no
valid
data
are
present,
a
return
is
made
to
the
start.
EuroPat v2
Sir,
der
Abhör-Raptor
ist
zurückgesprungen.
Sir,
the
listening
Raptor
just
jumped
back.
OpenSubtitles v2018
Anschließend
wird
zu
Schritt
S2
zurückgesprungen.
The
process
then
jumps
back
to
step
S
2
.
EuroPat v2
Ist
das
nicht
der
Fall,
wird
zum
Verfahrensschritt
300
zurückgesprungen.
If
this
is
not
the
case,
the
method
skips
back
to
method
step
300
.
EuroPat v2
Es
wird
dann
zum
Schritt
101
zurückgesprungen.
There
is
then
a
jump
back
to
step
101
.
EuroPat v2
Falls
dies
nicht
der
Fall
ist,
wird
zum
Schritt
420
zurückgesprungen.
If
this
is
not
the
case,
the
process
returns
to
step
420
.
EuroPat v2
Ist
das
nicht
der
Fall,
wird
zu
Verfahrensschritt
306
zurückgesprungen.
If
this
is
not
the
case,
then
method
step
306
is
repeated.
EuroPat v2
Es
wird
zu
S302
zurückgesprungen
und
der
Messvorgang
wiederholt.
The
system
returns
to
S
302
and
the
measurement
operation
is
repeated.
EuroPat v2
Ansonsten
wird
zu
Schritt
S10
zurückgesprungen.
Otherwise,
it
returns
to
step
S
10
.
EuroPat v2
Können
keine
Verbrennungsaussetzer
festgestellt
werden,
so
wird
zu
Schritt
210
zurückgesprungen.
If
no
combustion
misfires
can
be
determined,
then
there
is
a
return
to
step
210
.
EuroPat v2
In
S412
wird
von
der
Funktion
"TACHO"
zurückgesprungen.
In
S
412,
execution
branches
back
from
the
“TACHO”
function.
EuroPat v2
Ist
dies
nicht
der
Fall,
wird
zu
Verfahrensschritt
7
zurückgesprungen.
If
this
is
not
the
case,
then
method
step
7
is
repeated.
EuroPat v2
Ist
dies
der
Fall,
wird
zum
Schritt
S18
zurückgesprungen.
If
this
is
the
case,
then
the
process
jumps
back
to
step
S
18
.
EuroPat v2
Daher
wird
in
diesem
Fall
zum
Anfang
der
Routine
zurückgesprungen.
Therefore,
in
this
case
the
method
returns
to
the
start
of
the
routine.
EuroPat v2
Ist
die
Einregelung
noch
nicht
abgeschlossen,
wird
zu
Schritt
505
zurückgesprungen.
If
the
adjustment
is
not
yet
complete,
execution
branches
back
to
step
505
.
EuroPat v2
Ist
dies
gegeben,
so
wird
zum
Schritt
306
zurückgesprungen.
If
this
is
so,
a
return
takes
place
to
Step
306.
EuroPat v2
Falls
dies
nicht
der
Fall
ist,
wird
zum
Schritt
501
zurückgesprungen.
If
this
is
not
so,
a
return
takes
place
to
Step
501.
EuroPat v2
Ist
dies
nicht
der
Fall,
so
wird
zum
Schritt
201
zurückgesprungen.
If
not,
a
return
is
made
to
step
201.
EuroPat v2
Solange
dies
nicht
der
Fall
ist,
wird
zum
Schritt
203
zurückgesprungen.
If
not,
a
return
is
made
to
Step
203.
EuroPat v2
Ist
das
nicht
der
Fall,
dann
wird
zu
Verfahrensschritt
100
zurückgesprungen.
If
this
is
not
the
case,
the
method
jumps
back
to
method
step
100
.
EuroPat v2