Übersetzung für "Zurückgemeldet" in Englisch

China hat sich in den letzten zehn Jahren als Weltmacht zurückgemeldet.
China has re-emerged as a major power in the last decade.
TildeMODEL v2018

Zwei Mädchen haben sich noch nicht zurückgemeldet.
Two of the girls aren"t reported back yet?
OpenSubtitles v2018

Die Beta- und Delta-Einheiten haben sich nicht zurückgemeldet.
Beta and Delta Squadrons never reported in.
OpenSubtitles v2018

Und er hat sich nicht zurückgemeldet.
And I never heard back.
OpenSubtitles v2018

Ich habe sie oft angerufen, aber sie hat sich nie zurückgemeldet.
Well, she won't return any of my phone calls. I've tried many times.
OpenSubtitles v2018

Die Alliierten haben sich mit einem Tor zurückgemeldet.
Very quickly the Allies have come back with a goal.
OpenSubtitles v2018

Zu Kontrollzwecken wird eine ordnungsgemäss durchgeführte Aussonderung an den Rechner 3 zurückgemeldet.
For control purposes, a properly carried out segregation is reported back to the computer 3.
EuroPat v2

Die vom Antrieb 5 erreichte Position der Greiferauflagen 19 wird dem Leitstand zurückgemeldet.
The position of the gripper strip 21 established by the motor 5 is signaled back to the console.
EuroPat v2

Wir haben schon eine Aufklärungstrupp rausgeschickt,... der sich wieder zurückgemeldet hat.
I've already sent out a recon mission and they reported back.
OpenSubtitles v2018

Die jeweilige Position der Elektrometeranordnung wird zur Scan-Steuerung zurückgemeldet.
The respective position of the electrometer arrangement is fed back to the scan control.
EuroPat v2

Er hat da angerufen, und die haben sich zurückgemeldet.
He called the hotel, the hotel called him back.
OpenSubtitles v2018

Denn die Religion selbst hat sich auf der öffentlichen Bühne zurückgemeldet.
For religion has returned to the public arena.
ParaCrawl v7.1

Erst wenn kein Sperrvermerk mehr angezeigt wird, werden Sie zurückgemeldet.
You will be re-registered only if there are no lock flags open.
ParaCrawl v7.1

Diese korrigierten Größen werden dann an das Aggregatsteuergerät 6 (ECU) zurückgemeldet.
These corrected variables are then reported back to drive unit control unit 6 (ECU).
EuroPat v2

Es wurden für insgesamt 422 Patienten (97,4 %) Daten zurückgemeldet.
Data were reported back for a total of 422 patients (97.4%).
EuroPat v2

Ebenfalls wird eine Beendigung der betätigten Funktion zurückgemeldet.
An ending of the actuated function is also fed back.
EuroPat v2

Ferner kann dies von dem AAA-Server dann auch der Anwendungsfunktion zurückgemeldet werden.
In addition, this can then also be reported back from the AAA server to the application function.
EuroPat v2

Die Qualitätswerte werden zur Auswertung an die erste Funkstation zurückgemeldet.
The quality values are reported back to the first radio station for evaluation.
EuroPat v2

Die gemessenen SINR-Werte werden an die Basisstation BTS1 zurückgemeldet.
The measured SINR values are reported back to the base station BTS 1 .
EuroPat v2

Nach Beendigung der Tests wird das Ergebnis über die Schnittstelle zurückgemeldet.
Once the test is complete, the result is reported back via the interface.
EuroPat v2

Am Sonntagmorgen hast du dich mit Platz neun im Qualifying zurückgemeldet...
On Sunday morning, you were back in business with a P9 in qualifying...
CCAligned v1

Fast alle Gäste haben sich zurückgemeldet und bedankt.“
All the guests came back and thanked us.“
CCAligned v1

Dieser prognostizierte Anhalteweg wird über die Schnittstelle 14 an das Fahrerassistenzsystem 10 zurückgemeldet.
This predicted stopping distance is reported back to driver assistance system 10 over interface 14 .
EuroPat v2

Direkte Kommunikation zur Maschine: Der Materialverbrauch sowie Bearbeitungszeiten werden direkt zurückgemeldet.
Direct communication with the machine: You get direct feedback on material consumption and processing times.
ParaCrawl v7.1

Diese Informationen werden dann an das Management, Kreditoren oder Investoren zurückgemeldet.
This information is then reported back to either management, creditors, or investors.
ParaCrawl v7.1