Übersetzung für "Zurückgelehnt" in Englisch
Achte
darauf,
dass
die
Hüfte
zurückgelehnt
ist.
Just
make
sure
you
keep
this
hip
back.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
was
getrunken,
mich
zurückgelehnt
und
ich
war
weg
von
hier.
You
know?
I
just
got
to
kick
back
with
some
bootleg
and
just
escape
from
this
place.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
diesen
Vorkampf-Dämon
erledigt
und
dich
dann
zurückgelehnt
und
das
Hauptereignis
beobachtet.
You
dusted
that
undercard
demon,
and
then
you
just
sat
back
and
watched
the
main
event.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
zurückgelehnt
und
mit
breiter
Brust
gesagt:
I
leaned
back
in
my
chair,
puffed
my
chest
out
and
said...
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
mich
zurückgelehnt
und
zugeguckt.
I
just
sat
back
and
watched
the
whole
thing.
OpenSubtitles v2018
Also
haben
wir
uns
zurückgelehnt
und
gewartet.
So
we
sat
back
and
waited.
OpenSubtitles v2018
Niemand
kann
uns
vorwerfen,
wir
hätten
uns
zurückgelehnt
und
nichts
unternommen.
So,
I
don't
think
anybody
can
accuse
us
of
sitting
back
and
doing
nothing.
OpenSubtitles v2018
Zurückgelehnt...
ließ
ich
die
Energie
der
Masse
über
mich
fließen.
Sit
back.
Let
the
energy
of
the
crowd
flow
over
me.
OpenSubtitles v2018
Er
muss
sich
ganz
zurückgelehnt
haben.
He
must
have
been
sitting
all
the
way
back
in
this
chair.
OpenSubtitles v2018
In
schwarzer
Hose,
weißem
Hemd
steht
er
starr
zurückgelehnt
wie
sie.
In
black
trousers
and
a
white
shirt,
he
leans
rigidly
back
like
his
partner.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
entspannt
und
zurückgelehnt
sitzen,
stützt
die
Rückenlehne
den
Rücken
ab.
The
backrest
provides
support
when
you
are
in
a
relaxed,
reclined
sitting
position.
ParaCrawl v7.1
Ist
er
zurückgelehnt
in
seinem
Stuhl?
Is
he
leaning
back
in
his
chair?
ParaCrawl v7.1
Du
hast
dich
aber
auch
nie
zurückgelehnt...
But
you
never
leaned
back.
CCAligned v1
Sitze
zurückgelehnt
und
drücke
die
Brust
gegen
das
Kissen.
Sit
back
straight,
push
your
chest
against
the
cushion.
ParaCrawl v7.1
Wir
Europäer
sitzen
oft
leicht
zurückgelehnt.
We
Europeans
often
sit
leaning
back
slightly.
ParaCrawl v7.1
Nissa,
die
sich
zurückgelehnt
hatte,
richtete
sich
auf.
Nissa,
who
had
been
hanging
back,
stood
up
straight.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
mich
zurückgelehnt
und
mir
meine
guten
Spots
zum
spielen
ausgesucht.
I
chose
to
sit
back
and
really
picked
my
spots.
ParaCrawl v7.1
Dieser
aber
hatte
sich
instinktiv
zurückgelehnt
und
war
damit
dem
Überraschungsangriff
ausgewichen.
The
latter
had
instinctively
leaned
back
slightly
and
dodged
the
surprise
attack.
ParaCrawl v7.1
Dabei
sitzen
Sie
bequem
zurückgelehnt
in
unserem
Planetarium.
You
sit
comfortably
back
in
our
planetarium.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
mich
resigniert
zurückgelehnt
und
hätte
schon
über
die
kleinste
Ungerechtigkeit
weinen
können.
I
have
sat
back
in
resignation
and
felt
I
would
cry
at
even
the
slightest
injustice.
GlobalVoices v2018q4
Doch
Uwe
Baier
sitzt
zurückgelehnt
in
seinem
Bürostuhl
und
nippt
erneut
an
der
Cola-Flasche.
Uwe
Baier,
however,
leans
back
in
his
office
chair
and
takes
another
sip
from
his
cola
bottle.
ParaCrawl v7.1
Der
Professor
angelt
mit
seinem
Käppi
unten,
und
zurückgelehnt
gegen
einen
Baum
entlang
des
Flusses.
Isaac
is
fishing
with
his
cap
down,
back
against
a
tree
along
the
river.
ParaCrawl v7.1
Schmerzempfindliche
Pflegebedürftige,
die
zurückgelehnt
in
einer
halb
nach
hinten
geneigten
Position
sitzen
müssen.
Pain-sensitive
patients
needing
to
sit
reclined
in
a
semi-recumbent
position.
ParaCrawl v7.1
In
der
rückwärts
gerichteten
Position
kann
der
Thevo
Twist
um
bis
zu
15°
zurückgelehnt
werden.
Whilst
in
a
rearward
position
the
Thevo
Twist
can
be
reclined
by
up
to
15°.
ParaCrawl v7.1
Und
er
in
das
Haus
des
Pharisäers
ging,
und
er
am
Tisch
zurückgelehnt.
And
he
went
into
the
house
of
the
Pharisee,
and
he
reclined
at
table.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Sitze
nach
vorne
gewandt
sind,
können
sie
nicht
vollständig
zurückgelehnt
werden.
When
the
seats
are
facing
world,
they
can
not
be
fully
reclined.
ParaCrawl v7.1