Übersetzung für "Zurückerinnern" in Englisch

Kannst du dich so weit zurückerinnern?
Can you remember back that far?
OpenSubtitles v2018

Ich möchte, dass Sie sich noch einmal an diesen Abend zurückerinnern.
I want you to go back to that night one more time.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube schon, aber wer kann sich so lange zurückerinnern?
You know, I think so. But who can remember way back?
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie, Doktor, wie weit kann man sich zurückerinnern?
Tell me, doctor... How far back can one remember?
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie sich zurückerinnern, Mr. Chase wurde im August wegen Kokainbesitzes festgenommen.
If you'll recall, Mr. Chase was arrested in August for cocaine possession.
OpenSubtitles v2018

Erwarten Sie im Ernst, dass ich mich so lange zurückerinnern kann?
You honestly expect me to recall some case from way back when?
OpenSubtitles v2018

Falls Sie sich noch so weit zurückerinnern können.
For those of you who remember back that far.
OpenSubtitles v2018

Keiner kann sich so weit ans Säuglingsalter zurückerinnern.
Nobody remembers anything from when they were two.
OpenSubtitles v2018

An unser Frühstücksbuffet werden sie sich gerne zurückerinnern.
To our breakfast buffet they will gladly remember.
ParaCrawl v7.1

Ich wollte, soweit ich mich zurückerinnern kann, immer schon Musiker werden.
I always wanted to become a musician, as far back as I can remember.
ParaCrawl v7.1

Sie werden sich gerne an die erlebte Urlaubszeit zurückerinnern.
You will like to remember the experienced vacation time back.
CCAligned v1

Ich werde mich immer wieder gerne an die Zeit hier bei Greenfort zurückerinnern.
I will always remember my time here at Greenfort.
ParaCrawl v7.1

Golfer werden sich gerne an diesen Platz zurückerinnern.
Golfers will like to remember this course.
ParaCrawl v7.1

Einfach all das woran ich mich “später” so gern zurückerinnern möchte.
Everything I want to “later” remember so badly.
ParaCrawl v7.1

Ja, deshalb bin ich ja wohl gekommen, falls ich mich noch soweit zurückerinnern kann.
Well, I think that's why I came in here, if I can remember that far back. Fine.
OpenSubtitles v2018

Ich kann mich gut zurückerinnern, vor zwei Jahren, da war die Erwartung einfach da:
I can remember well, two years ago, because the expectation was just there:
OpenSubtitles v2018

Aber wahrscheinlich kannst du dich nicht so weit zurückerinnern, nicht wahr, Stackhouse?
But you probably can't remember that far back.
OpenSubtitles v2018

Meine ganze Familie hat, so weit ich mich zurückerinnern kann, dunkles Haar.
All my family going back as far as we can remember, have dark hair.
OpenSubtitles v2018

Die Hochzeit ist etwas, an das man sich zurückerinnern kann und sich dabei gut fühlt.
Your wedding is supposed to be something you can look back on and feel good about.
OpenSubtitles v2018

Solange Chris und ich mich zurückerinnern konnten, gab bei uns zu Hause täglich Wutausbrüche.
From as long ago as Chris and I could remember, there have been daily bouts of rage in our house.
OpenSubtitles v2018

Ich will mich nicht dauernd zurückerinnern, wie toll dieser oder jener Film irgendwann mal war..
I don’t always want to look back and think about how great this or that movie once was..
ParaCrawl v7.1

Sie können auf Leute stoßen, die sich nicht mehr als einige wenige Jahre zurückerinnern können.
You can find people who can't remember more than a few years back.
ParaCrawl v7.1

Das hat man mich schon öfter gefragt. Und jedes Mal muss ich mich furchtbar schwer zurückerinnern.
I've been asked that question often and every time I have to rack my brain to remember.
ParaCrawl v7.1