Übersetzung für "Zurechtrücken" in Englisch

Zweitens, noch immer müssen wir Krummes zurechtrücken.
Secondly, we have to straighten out the things that are crooked.
Europarl v8

Ich werde dir den Kopf zurechtrücken, falls es nicht zu spät ist.
And I'm gonna try to straighten you out if it's not too late.
OpenSubtitles v2018

Darf ich Ihnen Ihr Tuch etwas zurechtrücken?
Let me fix your hankie a bit.
OpenSubtitles v2018

So könnten wir den Kerl festnehmen und ihm den Kopf zurechtrücken.
It's just so we can get a chance maybe to pull this guy off the street - and set him straight and...
OpenSubtitles v2018

Ich würde dir den Stuhl zurechtrücken.
I would pull out your chair.
OpenSubtitles v2018

Die einzige, die das wieder zurechtrücken kann, bist du.
The only thing that can make it right is you.
OpenSubtitles v2018

Ich musste die Wahrheit ein wenig zurechtrücken, aber nur ein wenig.
I had to stretch the truth a little bit, but just a little.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie mich Ihren Vogel zurechtrücken, Sir.
Let me adjust your bird, sir.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie mich ihr den Kopf zurechtrücken.
Say the word and I'll set her straight.
OpenSubtitles v2018

Offen gestanden würde ich dir den Stuhl wohl nicht zurechtrücken.
Truthfully, I shouldn't be holding your chair.
OpenSubtitles v2018

Er muss sich den Kopf zurechtrücken.
Look, he's gotta get his head screwed on straight.
OpenSubtitles v2018

Du weisst doch, wie Kerle immer ihren Gürtel zurechtrücken.
Look, you know how guys are always adjusting their belts?
OpenSubtitles v2018

Vor seiner Aussage musste ich meine Robe zurechtrücken.
He couldn't testify until I adjusted my robe.
OpenSubtitles v2018

Das Zurechtrücken eines Stuhles bedeutete Pik As.
If he adjusted a chair it meant Ace King.
OpenSubtitles v2018

Egal wie, aber du wirst die Sache wieder zurechtrücken.
One way or another, you, sir, are gonna straighten this whole thing out.
OpenSubtitles v2018

Entschuldige, ich muss der Süßen da den Sarong zurechtrücken.
Excuse me. I see a sweet young thing whose sarong needs adjusting.
OpenSubtitles v2018

Ein Leben kann man doch zurechtrücken.
A life can be made right.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte aber die Begriffe in diesem besonderen Punkt zurechtrücken.
In doing so we wanted to send out a message to families in the European Union.
EUbookshop v2

Wir müssen ihn finden, ihm den Kopf zurechtrücken.
We need to find him, set him straight.
OpenSubtitles v2018

Deshalb möchte ich jetzt die Dinge zurechtrücken.
I wanted, therefore, to set the record straight now.
EUbookshop v2

Amy, bitte, lass mich das zurechtrücken.
Amy, please, let me make this right.
OpenSubtitles v2018