Übersetzung für "Zur überzeugung" in Englisch

Frauen wie Sie bringen mich zur Überzeugung, dass alle Frauen so sind.
All the women I know like you make me think all women are like you.
OpenSubtitles v2018

Stillwell kommt zur Überzeugung, dass er unter Gedächtnisschwund leidet.
"As his mental fog lifts, Stillwell comes to realize that he is not at all what he thought himself to be.
Wikipedia v1.0

Aber wenn Aberglaube zur Überzeugung wird, führt das nur zum Fanatismus.
But when superstitions become convictions, that only leads to fanaticism.
OpenSubtitles v2018

Eine zur Gewißheit weiterentwickelte Überzeugung ist nur schwer wieder aufzulösen.
It is difficult to led go hard-wired convictions.
ParaCrawl v7.1

Es muss unsere Aufgabe sein, diese Einsicht zur Überzeugung aller zu machen.
It must be our task to bring it home to everybody.
ParaCrawl v7.1

Wenn dies zusammengefügt wird, erhalten wir einen Wert zur Überzeugung.
When taking this together a conviction reading is assigned.
ParaCrawl v7.1

Welche Marketingaktivitäten sind zur Überzeugung der Zielgruppe erforderlich?
What marketing activities are required to convince the target group?
ParaCrawl v7.1

Gegenteil zur allgemeinen Überzeugung, Proviron ist vom HPTA ein wenig hemmend.
Contrary to common belief, Proviron is somewhat inhibitory of the HPTA.
ParaCrawl v7.1

Vielmehr muss der Absender den Zugang zur Überzeugung der Kammer beweisen.
Rather, it was for the sender to prove such receipt to the board's satisfaction.
ParaCrawl v7.1

Dies müsste vom Antragsteller allerdings jeweils zur vollen Überzeugung des Gerichts nachgewiesen werden.
However, the applicant would have to prove this to the full satisfaction of the court in each case.
ParaCrawl v7.1

Wiederholung der Mitteilungen ist der Schlüssel zur Überzeugung in dieser Umgebung.
Repetition of messages is the key to persuasion in this milieu.
ParaCrawl v7.1

Ich kam auch zur Überzeugung, daß meine Angelegenheit vielleicht schon besser steht.
I also thought that my case was not quite hopeless.
ParaCrawl v7.1

So bin ich zur Überzeugung gekommen:
Consequently, I am now convinced that:
ParaCrawl v7.1

Ein Hammer taugt nicht zur Herstellung von Venezianischen Vasen oder zur Überzeugung politischer Gegner.
A hammer cannot be used for making Venetian vases or convincing a political opponent.
Europarl v8

Aber im Gegensatz zur Überzeugung Samuelsons werden die Regierungen von Ängsten vor großen Haushaltsdefiziten geplagt.
But, contrary to what Samuelson believed, governments are haunted by fears of large fiscal deficits.
News-Commentary v14

Unter Selbstwirksamkeit fasst Bandura die Überzeugung zur Bewältigung einer bestimmten Situation in der Lage zu sein.
According to Albert Bandura, self-efficacy is defined as a person's belief in their capability to accomplish a certain task.
WikiMatrix v1

Es war die Stimme Gottes, welche alle, die sie hörten, zur Überzeugung führte.
It was the voice of God and it carried conviction to those who heard.
ParaCrawl v7.1

Ich bin einmal mehr zur Überzeugung gekommen, dass es überall offene und verschlossene Naturen gibt.
I have been convinced once more that there are open and closed natures everywhere.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten hier durch Debatten, durch Argumente und durch Instrumente der Überzeugung zur Entscheidungsfindung beitragen.
We want to influence decision making here using the tools of debate, reasoning and persuasion.
ParaCrawl v7.1

Mehr dazu: Bewusstsein schaffen durch nachhaltige Kommunikation, Wesentliche Aspekte zur „Nachhaltigkeit aus Überzeugung“
More at: Raising awareness with sustainable communication, Material aspects of "sustainability based on conviction"
ParaCrawl v7.1

Die Zivilprozessordnung setzt voraus, dass Richter sich ihre Überzeugung zur Wahrheit bestrittener Tatsachenbehauptungen frei bilden.
German civil procedural law states that a judge freely forms his or her conviction on the truth of disputed factual statements.
ParaCrawl v7.1