Übersetzung für "Zur organisierung" in Englisch
Dennoch
fordere
ich
die
Bereitstellung
von
Mitteln
zur
Organisierung
einer
Friedenskonferenz
in
Kivu.
Nonetheless,
I
call
for
funds
to
be
made
available
for
the
organisation
of
a
peace
conference
in
Kivu.
Europarl v8
Die
Hotelräume
sind
zur
Organisierung
von
verschiedenen
Treffen
und
Veranstaltungen
ausgesucht.
Hotel's
venues
are
highly
sought
for
an
organization
of
all
sorts
of
meetings
and
events.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Dossier
finden
Sie
Hintergrundinformationen
zur
Organisierung
dieser
Missionen.
This
dossier
offers
background
information
on
the
organisation
of
these
missions.
ParaCrawl v7.1
Als
Gruppe
standen
uns
bestimmte
Formen
der
Organisierung
zur
Verfügung.
As
a
group,
we
had
certain
forms
of
organization
in
front
of
us.
ParaCrawl v7.1
Wir
laden
herzlich
zur
Organisierung
von
Veranstaltungen
in
unserem
Hotel
ein!
We
look
forward
to
organizing
your
meetings
in
our
hotel!
CCAligned v1
Diese
Kampagne
eignete
sich
ausgezeichnet
zur
Organisierung
der
Frauen.“
This
campaign
was
a
good
organizing
tool.”
ParaCrawl v7.1
Zur
Organisierung
gesellschaftlicher
Veranstaltungen
steht
der
Festsaal
zur
Verfügung.
There
is
also
a
Ballroom
designed
for
organizing
social
events.
ParaCrawl v7.1
Die
SpAD
schritt
zur
Organisierung
ihrer
nächsten
Niederlage.
The
SpAD
sallied
forth
to
organize
its
next
defeat.
ParaCrawl v7.1
Doch
die
Regierung
hatte
wertvolle
Zeit
zur
Organisierung
einer
Gegenoffensive
gewonnen.
But
the
government
had
been
given
precious
time
to
organise
a
counteroffensive.
ParaCrawl v7.1
Seit
2005
unterstützt
sie
aktiv
die
Kampagne
zur
gewerkschaftlichen
Organisierung
des
Hotels.
She
has
been
an
active
supporter
of
the
campaign
to
unionize
the
hotel
since
2005.
ParaCrawl v7.1
Es
lebe
der
Kampf
der
Frauen
zur
Vorbereitung
und
Organisierung
der
sozialistischen
Weltrevolution!
Long
live
the
Women's
struggle
for
the
preparation
and
organisation
of
the
socialist
world
revolution!
ParaCrawl v7.1
Ein
Erdrutschsieg
erzeugt
mit
dem
neuen
Präsidenten
und
dem
neuen
Kongress
eine
Hebelwirkung
zur
Organisierung.“
A
landslide
vote
gives
leverage
to
organize
with
the
new
President
and
Congress.”
ParaCrawl v7.1
Sie
muss
jedoch
im
Angesicht
solcher
Unterdrückungsmaßnahmen
erstmal
ihre
Strategien
zur
Organisierung
am
Arbeitsplatz
diskutieren.
It
does
however
need
to
discuss
strategies
for
organizing
in
the
workplace
when
faced
with
such
repression.
ParaCrawl v7.1
Doch
der
wichtigste
Faktor
war
der
maoistische
Einsatz
zur
Organisierung
eines
Volkskampfes
gegen
Unterdrückung.
Yet
the
most
important
factor
was
the
Maoists'
dedication
to
organizing
a
popular
struggle
against
oppression.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
unterstützen
wir
die
Möglichkeit
zur
Organisierung
dieser
unterdrückten
Schichten
innerhalb
der
revolutionäre
Parteien
und
Gewerkschaften.
We
also
support
the
possibility
of
these
oppressed
to
organise
caucuses/sections
within
the
revolutionary
parties
and
trade
unions.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufgabe
besteht
darin,
ernstlich
an
die
Arbeit
zur
Organisierung
der
Bewässerung
des
Transwolgagebiets
heranzugehen.
The
task
is
to
set
to
work
seriously
to
organize
the
irrigation
of
the
Trans-Volga
area.
ParaCrawl v7.1
Lenin
rief
schon
in
den
ersten
Tagen
der
Oktoberrevolution
die
Partei
zur
Organisierung
von
Kollektivwirtschaften
auf.
Lenin
called
on
the
Party
to
organize
collective
farms
from
the
very
first
days
of
the
October
Revolution.
ParaCrawl v7.1
Ich
persönlich
habe
mir
die
Unterstützung
von
40
führenden
Frauen
auf
der
ganzen
Welt
gesichert,
um
der
Implementierung
der
Entschließung
1325
durch
den
ihnen
bekannten
Vorschlag
zur
Organisierung
einer
Ministerkonferenz
10
Jahre
nach
der
historischen
Annahme
neue
Impulse
zu
verleihen.
Personally,
I
have
sought
support
from
40
leading
women
throughout
the
world
to
give
new
impetus
to
the
implementation
of
Resolution
1325
by
proposing,
as
you
know,
the
organisation
of
a
ministerial
conference
10
years
after
its
historic
adoption.
Europarl v8
Bibliotheken
leisten
ferner
einen
wichtigen
Beitrag
zur
Aufbewahrung,
Organisierung,
Kompatibilität
und
Übermittlung
von
Wissen,
der
im
Zeitalter
des
in
Netzen
gespeicherten
Wissens
jegliche
finanzielle
Unterstützung
durch
die
einzelnen
Mitgliedstaaten
erhalten
sollte.
Furthermore,
libraries
make
a
significant
contribution
to
the
depositing,
organising,
compatibility
and
transmission
of
information
which,
in
the
age
of
computer
networks,
should
receive
generous
financial
support
from
every
one
of
the
Member
States.
Europarl v8
Während
beispielsweise
die
einzelnen
Staaten
den
Verlauf
der
Einwanderungsbewegung
sorgfältig
überwachen
sollten,
sind
meines
Erachtens
auf
Gemeinschaftsebene
u.a.
Initiativen
zur
Organisierung
der
Einreise
derjenigen
zu
ergreifen
sind,
die
dazu
berechtigt
sind,
wohingegen
denjenigen,
die
diese
Voraussetzungen
nicht
erfüllen,
entgegengetreten
werden
sollte.
In
my
opinion,
for
example,
whereas
the
Member
States
should
keep
a
watchful
eye
on
immigration
as
it
occurs,
the
Community
should
take
initiatives
such
as
organising
entry
into
our
territory
for
those
who
deserve
it
and
have
a
genuine
claim,
whereas
those
not
meeting
these
requirements
should
be
challenged.
Europarl v8
Aus
diesem
Grunde
gibt
es
einen
Plan,
der
der
Kommission
umfassendere
Möglichkeiten
z.
B.
zur
Organisierung
gemeinsamer
Übungen
der
Rettungs-
und
Notfalldienste
verschiedener
Mitgliedstaaten
einräumt.
We
therefore
have
a
plan
involving
increased
opportunities
for
the
Commission
to,
for
example,
arrange
joint
exercises
for
emergency
services
and
contributions
to
civil
protection
from
different
Member
States.
Europarl v8
Es
ist
nicht
dem
Zufall
geschuldet,
dass
das
Europa
der
15,
die
Europäische
Union,
sich
bei
den
Ermittlungen
zu
den
Anschlägen
vom
11.
September
als
bevorzugtes
Terrain
zur
Organisierung,
Vorbereitung
und
Planung
der
Attentate
in
den
USA
erwiesen
hat.
It
is
not
by
chance
that
the
Europe
of
the
Fifteen,
the
European
Union,
has
emerged
from
the
inquiry
into
the
killings
of
11
September
as
being
the
privileged
location
for
the
organisation,
preparation
and
mounting
of
the
terrorist
attacks
in
the
United
States.
Europarl v8
Wir
begrüßen
insbesondere
den
Beschluss
zur
Organisierung
einer
neuen
Konferenz
vor
dem
Jahr
2006,
so
dass
bis
zu
diesem
Zeitpunkt
die
bis
dahin
erreichten
Fortschritte
untersucht
und
eingeschätzt
werden
können.
We
particularly
welcome
the
decision
to
organise
another
conference
before
2006
so
that
the
progress
made
can
be
examined
and
evaluated
by
then.
Europarl v8
Bislang
funktioniert
das
uns
zur
Ausübung
und
Organisierung
von
Demokratie
zur
Verfügung
stehende
System
über
politische
Parteien.
Until
now,
the
system
we
have
for
exercising
and
organising
democracy
goes
through
political
parties.
Europarl v8
Meine
Fraktion
unterstützt
diese
Vorschläge,
möchte
aber
gleichzeitig
eine
Lanze
für
das
Subsidiaritätsprinzip
und
die
Zuständigkeitsbereiche
der
Mitgliedstaaten
brechen,
die
nicht
in
allen
Punkten
des
Vorschlags
beachtet
wurden,
so
beispielsweise
nicht
in
Punkt
3
zur
Organisierung
der
Gesundheitsfürsorge.
At
the
same
time,
we
would
strongly
defend
the
principle
of
subsidiarity
and
what
is
to
be
dealt
with
by
Member
States.
However,
the
proposal
does
not
respect
the
prevailing
principle
of
subsidiarity
on
all
points,
e.g.
point
3
on
the
design
of
care.
Europarl v8
Diese
Angelegenheit
wirft
noch
eine
andere
Frage
von
genereller
Bedeutung
auf:
die
Abgrenzung
zwischen
den
wettbewerbsrechtlichen
Befugnissen
der
Kommission
(die
gegenwärtig
übermäßig
groß
sind)
und
denen
der
Staaten
zur
Organisierung
der
nationalen
Daseinsvorsorge.
This
issue
raises
another
general
question:
the
interface
between
the
Commission's
competence
in
matters
of
competition
(where
it
now
enjoys
inordinate
powers)
and
the
Member
States'
competence
to
organise
national
public
services.
Europarl v8
Nun
unterbreiten
wir
einen
Vorschlag
zur
Organisierung
der
Koexistenz,
damit
wir
in
den
Augen
aller
Menschen,
die
von
den
so
oder
auf
andere
Weise
produzierten
Nahrungsmitteln
leben,
glaubwürdig
werden.
We
now
wish
to
come
up
with
a
proposal
on
how
to
arrange
for
coexistence,
and
this
with
a
view
to
our
being
credible
in
the
eyes
of
all
those
who
have
to
live
on
the
food
that
is
produced
in
either
one
way
or
another.
Europarl v8
Der
Kongress
beschloss
die
Gründung
einer
fünfköpfigen
Geschäftskommission
zur
Organisierung
politischer
Aktionen,
der
Hilfe
bei
der
Kommunikation
zwischen
einzelnen
Ortsgruppierungen,
und
zur
Auftreibung
finanzieller
Unterstützung
für
Streiks.
The
congress
decided
to
establish
a
five-person
Business
Commission
seated
in
Berlin
to
organize
political
actions,
aid
in
communication
between
local
organizations,
and
raise
financial
support
for
strikes.
Wikipedia v1.0
Die
"Chicago
Federation
of
Labor,"
geführt
von
John
Fitzpatrick,
war
ein
Nest
für
eine
große
Anzahl
von
Arbeiterangelegenheiten:
die
Kampagne
zur
Freilassung
von
Tom
Mooney,
Pläne
für
die
Gründung
einer
Arbeiterpartei
und
am
wichtigsten,
Programme
zur
Organisierung
von
Tausenden
von
ungelernten
Arbeitern
in
der
städtischen
Verpackungshäusern,
Stahlmühlen
und
anderen
Massenproduktionsbetrieben.
The
Chicago
Federation
of
Labor
(CFL),
headed
by
John
Fitzpatrick,
was
a
nest
for
a
number
of
labor
causes:
the
campaign
to
free
Tom
Mooney,
plans
to
launch
a
labor
party,
and,
most
importantly,
programs
to
organize
the
thousands
of
unskilled
workers
in
the
City's
packinghouses,
steel
mills
and
other
mass
production
industries.
Wikipedia v1.0