Übersetzung für "Zurüstung" in Englisch
Die
Hirten
arbeiten
an
der
Zurüstung
der
anderen
für
ihre
verschiedenen
Dienste.
They
work
to
equip
others
in
view
of
their
varied
ministries.
ParaCrawl v7.1
Meine
Antwort
wurde
durch
die
Zurüstung
dazu,
um
sie
vollständig
zu
geben,
verspätet
.
My
answer
was
delayed
by
my
preparations
to
make
it
complete.
ParaCrawl v7.1
Verzögert
ihr
eure
Zurüstung
etwa
absichtlich,
aus
Furcht
vor
der
(dann
bevorstehenden)
Auseinandersetzung?
Can
you
be
delaying
your
preparation
on
purpose,
from
fear
of
the
struggle?
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
großes
Leid
erfahren,
denn
es
ist
keine
geistige
Zurüstung
unter
ihnen.
They
shall
feel
great
bitterness,
for
there
is
no
spiritual
preparation
among
them.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
diese
Zurüstung,
die
Sinn
und
Erfüllung
in
Ihr
Leben
bringen
wird.
It
is
through
this
preparation
that
meaning
and
fullness
come
to
your
life.
ParaCrawl v7.1
Meine
Antwort
wurde
durch
die
Zurüstung
dazu,
um
sie
vollständig
zu
geben,
verspätet.
My
answer
was
delayed
through
the
preparation
for
it
so
as
to
give
it
whole.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
z.B.
eine
Zurüstung
in
Ihrer
Region
oder
Ihrem
Land
organisieren
wollen,
dann
lassen
Sie
es
uns
wissen.
For
example
if
you
are
interested
in
organizing
an
equipping
activity
in
your
region
or
country,
let
us
know.
ParaCrawl v7.1
Durch
eure
Zurüstung,
durch
den
Gehorsam
gegenüber
meinem
höchsten
Willen
und
die
Befolgung
meines
Gesetzes
werde
Ich
Mich
in
den
Werken
der
wahren
Jünger
meiner
Göttlichkeit
bezeugen.
And
through
your
preparation,
for
your
obedience
to
My
supreme
will
and
your
respecting
of
My
Law,
I
will
make
Myself
known
in
the
works
of
the
true
disciples
of
My
Divinity.
ParaCrawl v7.1
Diese
Rubrik
soll
durch
die
hier
zur
Verfügung
gestellten
Audiobotschaften
zur
Einheit
des
Glaubens
in
der
Erkenntnis
und
zur
Zurüstung
der
Heiligen
beitragen.
This
section
is
intended
to
help
and
support
the
unity
of
faith
in
the
knowledge
of
Christ
and
to
equip
the
saints
by
the
provided
audio
messages
(Ephesians
4:12-13).
ParaCrawl v7.1
Könige,
Priester
und
Propheten
wurden
im
Alten
Bund
mit
dem
Geist
Gottes
gesalbt
zum
Zeichen
ihrer
eigenen
Unfähigkeit
und
gleichzeitig
als
Zurüstung
für
ihren
Dienst.
In
the
Old
Covenant,
Kings,
priests,
and
prophets
were
anointed
with
the
Spirit
of
God
as
a
sign
of
their
own
inability.
At
the
same
time,
this
anointing
served
as
their
equipping
for
service.
ParaCrawl v7.1
Mittels
dieser
für
die
komplette
Zurüstung
gespeicherten
Daten
wird
dann
mittels
der
Trigonometrie
und
den
Daten
von
Positionssensoren
die
aktuelle
Ausladung
und
andere
für
den
Geräteführer
wichtige
Informationen
berechnet.
The
current
radius
and
other
important
information
for
the
operator
are
then
calculated
by
means
of
these
data
stored
for
the
complete
set-up
by
means
of
trigonometry
and
the
data
of
position
sensors.
EuroPat v2
Hier
kann
er
sich
also
auf
dem
Bildschirm
den
Kran
mit
der
Zurüstung
zusammenstellen
wie
er
auch
in
der
Realität
zusammengebaut
ist.
He
can
therefore
put
together
the
crane
with
the
set-up
as
it
is
also
put
together
in
reality
on
the
screen.
EuroPat v2
Ziel
und
Aufgabe
des
Dienstes
ist
es,
verstärkt
die
prophetische
Kraft
Gottes
in
die
Gemeinde
Jesu
durch
Wort,
Schrift,
Musik
und
Kunst
fließen
zu
lassen
(vgl.
Offenbarung
19,10e)
sowie
in
Zurüstung,
Anbetung
und
Lehre
zur
Einheit
des
Glaubens
in
der
Erkenntnis
beizutragen
(vgl.
Epheser
4,12-13).
The
purpose
and
vision
is
mainly
to
release
the
prophetic
power
of
God
into
the
church
by
word,
script,
music
and
arts
(Revelation
19:10)
as
well
as
by
equipping,
worship
and
teaching
to
support
the
unity
of
faith
in
the
knowledge
of
Christ
and
the
building
up
of
the
church
(Ephesians
4:12-13).
CCAligned v1
Ebenso
wie
heute
ist
von
der
Liebe
Gottes
immer
eine
Botschaft
zur
Wachsamkeit
und
Zurüstung
herabgekommen,
damit
die
Menschen
erwachen,
sich
zurüsten
und
stark
werden.
In
the
same
way
today,
the
love
of
God
always
has
sent
a
message
of
alertness,
of
preparation,
so
that
men
will
awaken,
prepare
themselves
and
be
strengthened.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
in
euren
Herzen
gewesen,
um
in
ihnen
ihren
Frieden
und
die
Zurüstung
eines
Heiligtums
zu
hinterlassen.
She
has
been
in
your
heart
to
leave
in
it
her
peace
and
to
prepare
of
a
sanctuary.
ParaCrawl v7.1
Anhand
der
gemachten
Erklärung
wird
deutlich,
dass
die
Offenbarung
von
Paulus
über
die
Ordnung
der
Amtsträger
des
fünffältigen
Dienstes
im
Leib
Jesu
einen
Sinn
macht
als
auch
dazu
bestimmt
ist,
dass
Gottes
Weisheit
in
der
Zurüstung
von
Heiligen
erkannt
wird.
Based
on
this,
the
revelation
of
Paul
of
the
order
of
the
five-fold
ministry
and
the
ministers
in
the
body
of
Christ
makes
sense
and
is
intended
to
make
God's
wisdom
known
by
the
equipping
of
saints.
ParaCrawl v7.1
Paulus
glaubte
nicht
nur
an
die
theologische
Ausbildung
eines
Gemeindeleiters,
sondern
an
eine
persönliche
Inspiration
des
Heiligen
Geistes
einzelner
Gemeindeglieder
und
ihre
Zurüstung
mit
verschiedenen
Geistesgaben.
Paul
did
not
just
believe
in
the
theological
education
of
a
church
leader,
but
in
the
personal
inspiration
of
the
Holy
Spirit
in
each
individual
church
member,
along
with
their
equipping
for
service
through
various
spiritual
gifts.
ParaCrawl v7.1
Das
Zusammenkommen
der
örtlichen
Gemeinde
hat
nach
der
Schrift
den
Zweck
der
Anbetung
Gottes,
der
Erbauung
der
Gläubigen
sowie
deren
Zurüstung
zum
Dienst.
The
goal
of
the
coming
together
of
the
local
church
is,
according
to
Scripture,
to
worship
God,
to
build
up
believers
as
well
as
equipping
them
for
service.
ParaCrawl v7.1
Geliebte
Jünger,
gebt
einem
Kranken
den
heilenden
Balsam,
tut
es
mit
Liebe,
mit
wahrer
geistiger
Zurüstung,
damit
ihr
erreicht,
dass
der
Bedürftige
den
göttlichen
Trost
erfährt.
O
My
beloved
disciples:
provide
the
sick
with
the
healing
balsam,
do
it
with
love,
with
true
spiritual
preparation,
so
that
the
needy
may
experience
the
Divine
consolation.
ParaCrawl v7.1