Übersetzung für "Zurüstung" in Englisch

Die Hirten arbeiten an der Zurüstung der anderen für ihre verschiedenen Dienste.
They work to equip others in view of their varied ministries.
ParaCrawl v7.1

Meine Antwort wurde durch die Zurüstung dazu, um sie vollständig zu geben, verspätet .
My answer was delayed by my preparations to make it complete.
ParaCrawl v7.1

Verzögert ihr eure Zurüstung etwa absichtlich, aus Furcht vor der (dann bevorstehenden) Auseinandersetzung?
Can you be delaying your preparation on purpose, from fear of the struggle?
ParaCrawl v7.1

Sie werden großes Leid erfahren, denn es ist keine geistige Zurüstung unter ihnen.
They shall feel great bitterness, for there is no spiritual preparation among them.
ParaCrawl v7.1

Es ist diese Zurüstung, die Sinn und Erfüllung in Ihr Leben bringen wird.
It is through this preparation that meaning and fullness come to your life.
ParaCrawl v7.1

Meine Antwort wurde durch die Zurüstung dazu, um sie vollständig zu geben, verspätet.
My answer was delayed through the preparation for it so as to give it whole.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie z.B. eine Zurüstung in Ihrer Region oder Ihrem Land organisieren wollen, dann lassen Sie es uns wissen.
For example if you are interested in organizing an equipping activity in your region or country, let us know.
ParaCrawl v7.1

Durch eure Zurüstung, durch den Gehorsam gegenüber meinem höchsten Willen und die Befolgung meines Gesetzes werde Ich Mich in den Werken der wahren Jünger meiner Göttlichkeit bezeugen.
And through your preparation, for your obedience to My supreme will and your respecting of My Law, I will make Myself known in the works of the true disciples of My Divinity.
ParaCrawl v7.1

Diese Rubrik soll durch die hier zur Verfügung gestellten Audiobotschaften zur Einheit des Glaubens in der Erkenntnis und zur Zurüstung der Heiligen beitragen.
This section is intended to help and support the unity of faith in the knowledge of Christ and to equip the saints by the provided audio messages (Ephesians 4:12-13).
ParaCrawl v7.1

Könige, Priester und Propheten wurden im Alten Bund mit dem Geist Gottes gesalbt zum Zeichen ihrer eigenen Unfähigkeit und gleichzeitig als Zurüstung für ihren Dienst.
In the Old Covenant, Kings, priests, and prophets were anointed with the Spirit of God as a sign of their own inability. At the same time, this anointing served as their equipping for service.
ParaCrawl v7.1

Mittels dieser für die komplette Zurüstung gespeicherten Daten wird dann mittels der Trigonometrie und den Daten von Positionssensoren die aktuelle Ausladung und andere für den Geräteführer wichtige Informationen berechnet.
The current radius and other important information for the operator are then calculated by means of these data stored for the complete set-up by means of trigonometry and the data of position sensors.
EuroPat v2

Hier kann er sich also auf dem Bildschirm den Kran mit der Zurüstung zusammenstellen wie er auch in der Realität zusammengebaut ist.
He can therefore put together the crane with the set-up as it is also put together in reality on the screen.
EuroPat v2

Ziel und Aufgabe des Dienstes ist es, verstärkt die prophetische Kraft Gottes in die Gemeinde Jesu durch Wort, Schrift, Musik und Kunst fließen zu lassen (vgl. Offenbarung 19,10e) sowie in Zurüstung, Anbetung und Lehre zur Einheit des Glaubens in der Erkenntnis beizutragen (vgl. Epheser 4,12-13).
The purpose and vision is mainly to release the prophetic power of God into the church by word, script, music and arts (Revelation 19:10) as well as by equipping, worship and teaching to support the unity of faith in the knowledge of Christ and the building up of the church (Ephesians 4:12-13).
CCAligned v1

Ebenso wie heute ist von der Liebe Gottes immer eine Botschaft zur Wachsamkeit und Zurüstung herabgekommen, damit die Menschen erwachen, sich zurüsten und stark werden.
In the same way today, the love of God always has sent a message of alertness, of preparation, so that men will awaken, prepare themselves and be strengthened.
ParaCrawl v7.1

Sie ist in euren Herzen gewesen, um in ihnen ihren Frieden und die Zurüstung eines Heiligtums zu hinterlassen.
She has been in your heart to leave in it her peace and to prepare of a sanctuary.
ParaCrawl v7.1

Anhand der gemachten Erklärung wird deutlich, dass die Offenbarung von Paulus über die Ordnung der Amtsträger des fünffältigen Dienstes im Leib Jesu einen Sinn macht als auch dazu bestimmt ist, dass Gottes Weisheit in der Zurüstung von Heiligen erkannt wird.
Based on this, the revelation of Paul of the order of the five-fold ministry and the ministers in the body of Christ makes sense and is intended to make God's wisdom known by the equipping of saints.
ParaCrawl v7.1

Paulus glaubte nicht nur an die theologische Ausbildung eines Gemeindeleiters, sondern an eine persönliche Inspiration des Heiligen Geistes einzelner Gemeindeglieder und ihre Zurüstung mit verschiedenen Geistesgaben.
Paul did not just believe in the theological education of a church leader, but in the personal inspiration of the Holy Spirit in each individual church member, along with their equipping for service through various spiritual gifts.
ParaCrawl v7.1

Das Zusammenkommen der örtlichen Gemeinde hat nach der Schrift den Zweck der Anbetung Gottes, der Erbauung der Gläubigen sowie deren Zurüstung zum Dienst.
The goal of the coming together of the local church is, according to Scripture, to worship God, to build up believers as well as equipping them for service.
ParaCrawl v7.1

Geliebte Jünger, gebt einem Kranken den heilenden Balsam, tut es mit Liebe, mit wahrer geistiger Zurüstung, damit ihr erreicht, dass der Bedürftige den göttlichen Trost erfährt.
O My beloved disciples: provide the sick with the healing balsam, do it with love, with true spiritual preparation, so that the needy may experience the Divine consolation.
ParaCrawl v7.1