Übersetzung für "Zurückzuverfolgen" in Englisch

Es hat nicht viel Sinn, die Geschichte dieses konkreten Dossiers zurückzuverfolgen.
There is not much point in tracing the history of this particular dossier.
Europarl v8

Diese Bandbreite der Symptome macht es so schwer, den Ausbruch zurückzuverfolgen.
And that range of symptoms is one of the reasons it's actually been so hard to track this outbreak.
TED2020 v1

Die Technik versucht gerade, ihn zurückzuverfolgen.
Tech's trying to trace it now.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Monty schon darauf angesetzt, die Seriennummer zurückzuverfolgen.
Already have Monty tracking the camera through the serial number.
OpenSubtitles v2018

Wir werden versuchen, den Anruf zurückzuverfolgen, bekommen einen Ort dazu.
We're gonna try to trace the call, get a location.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keine Möglichkeit, Geld aus einem Casino zurückzuverfolgen.
There's no way to trace funds from a casino.
OpenSubtitles v2018

Hatte Nina Erfolg dabei, den Hacker zurückzuverfolgen?
Has Nina had any success on tracking down the hacker?
OpenSubtitles v2018

Versuchen Sie, den Anruf zurückzuverfolgen.
And see if you can trace back that call to its exact location.
OpenSubtitles v2018

Handys zurückzuverfolgen, hat geholfen, Ebola einzudämmen.
Tracking cell phones helped contain Ebola in Africa.
OpenSubtitles v2018

Gib das Sorenson, um die Nummer zurückzuverfolgen.
Get this to Sorenson for a trace on the number.
OpenSubtitles v2018

Die Geschichte wird nicht zu mir zurückzuverfolgen sein, noch weniger zu Ihnen.
The story will never come back to me, let alone you.
OpenSubtitles v2018

Im Moment sind Polizisten dabei, die Spur des Jungen zurückzuverfolgen.
I have officers retracing the boy's trail as we speak.
OpenSubtitles v2018

Es sollte nicht zu schwer sein, es zurückzuverfolgen.
Yeah, I'll make sure they get it.
OpenSubtitles v2018

Ja, es wird nicht lange dauern, eure Schritte zurückzuverfolgen.
Yeah, won't take long to retrace your steps.
OpenSubtitles v2018

Wir haben versucht, es zurückzuverfolgen, aber sind in einer Sackgasse gelandet.
Tried to trace it, but hit a dead end.
OpenSubtitles v2018

Ich kann M4-Gewehre besorgen, M14, XM25, alle nicht zurückzuverfolgen.
I can get my hands on M4s, M14s, XM25s-- all untraceable.
OpenSubtitles v2018

Ich erwarte, dass die Transaktion nicht zurückzuverfolgen ist.
I expect the transaction to be untraceable.
OpenSubtitles v2018

Waren Sie in der Lage, den Verkauf zurückzuverfolgen?
Were you able to trace the sale?
OpenSubtitles v2018

Und wir müssen in der Lage sein, den Anrufer zurückzuverfolgen.
And we have to be able to trace the caller.
OpenSubtitles v2018

Können wir Fletchers Handy benutzen, um seine Bewegungen zurückzuverfolgen?
Can we use Fletcher's personal phone to track his movements?
OpenSubtitles v2018

Mein Techniker versucht gerade, es zurückzuverfolgen.
I got my tech guy trying to trace it right now.
OpenSubtitles v2018

Also haben wir keine Chance ihn oder seine Zahlung zurückzuverfolgen.
So we have no way of tracing him or the payment.
OpenSubtitles v2018

Sie sind zurückzuverfolgen zu einem Kartell in Guadalajara.
They trace back to a cartel in Guadalajara. So?
OpenSubtitles v2018

Und die benutzen wir, um Schritt des Kuriers, gestern Nacht zurückzuverfolgen.
And we use it to track the Courier's movements last night.
OpenSubtitles v2018

Ich habe versucht, ihn allein zurückzuverfolgen, aber...
I've tried to track them down myself, but...
OpenSubtitles v2018

Die ist sauber, nicht zurückzuverfolgen, keine Seriennummer.
It's clean, untraceable, no serial number.
OpenSubtitles v2018