Übersetzung für "Zurückverwiesen" in Englisch
Im
Falle
der
Ablehnung
wird
der
Gegenstand
an
den
zuständigen
Ausschuß
zurückverwiesen.
This
is
the
procedure.
If
rejected,
the
matter
will
be
referred
back
to
the
appropriate
committee.
Europarl v8
Der
Text
wurde
schließlich
an
den
Ausschuss
zurückverwiesen.
The
text
has
finally
been
referred
back
to
the
committee.
Europarl v8
Der
Bericht
Elles
wird
an
den
Ausschuß
zurückverwiesen.
The
Elles
report
has
been
referred
back
to
committee.
Europarl v8
Kein
einziger
Beschluß
wird
je
von
Brüssel
an
die
Mitgliedstaaten
und
Regionen
zurückverwiesen.
There
is
not
a
single
decision
that
is
referred
back
from
Brussels
to
the
Member
States
and
regions.
Europarl v8
Deswegen
wurde
der
Bericht
an
den
Ausschuss
zurückverwiesen.
That
is
why
the
report
was
referred
back
to
committee.
Europarl v8
Deshalb
haben
wir
dieses
Thema
vor
Wochen
in
den
Agrarausschuss
zurückverwiesen.
It
is
for
that
reason
that
we
referred
this
matter
back
to
the
Agriculture
Committee
weeks
ago.
Europarl v8
In
diesem
Fall
wird
die
Angelegenheit
an
den
Ausschuss
zurückverwiesen.
In
that
case
the
matter
is
referred
back
to
committee.
Europarl v8
Der
Stellungnahmeentwurf
müsse
an
die
Studiengruppe
zurückverwiesen
werden.
The
opinion
should
be
sent
back
to
the
study
group.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Fall
wird
das
Investitions-
oder
Desinvestitionsvorhaben
in
den
Auswahlausschuss
zurückverwiesen.
In
this
case,
the
investment
or
divestment
project
is
returned
to
the
selection
committee.
DGT v2019
Dieser
Antrag
wird
an
die
Fachgruppe
zurückverwiesen.
This
request
was
referred
back
to
the
Section
TildeMODEL v2018
Ihr
Wunsch
sei
es,
dass
die
Stellungnahme
an
die
Studiengruppe
zurückverwiesen
werde.
She
wanted
the
opinion
to
be
sent
back
to
the
working
group.
TildeMODEL v2018
Die
Sache
wird
an
das
Gericht
erster
Instanz
zurückverwiesen.
Refers
the
case
back
to
the
Court
of
First
Instance;
TildeMODEL v2018
Der
Rat
hat
diesen
Entwurf
von
Schlussfolgerungen
an
den
AStV
zur
Fertigstellung
zurückverwiesen.
The
Council
referred
the
draft
conclusions
to
Coreper
for
finalisation
of
the
text.
TildeMODEL v2018
Die
Angelegenheit
wurde
an
den
COREPER
zurückverwiesen.
The
matter
has
been
referred
to
the
Permanent
Representatives
Committee.
TildeMODEL v2018
Daher
beantrage
ich,
daß
dieser
Bericht
an
den
Ausschuß
zurückverwiesen
wird.
I
therefore
move
that
we
refer
this
report
back
to
committee.
EUbookshop v2
Die
Rechtssache
wird
an
das
Gericht
erster
Instanz
zurückverwiesen.
Refers
the
case
back
to
the
Court
of
First
Instance;
EUbookshop v2