Übersetzung für "Zurücksendung" in Englisch

Zurücksendung, wer zahlt die Versandkosten?
Return, who pays for shipping costs?
CCAligned v1

Eine Pflicht zur Zurücksendung besteht nicht.
There is no obligation to return all the documents received.
ParaCrawl v7.1

Eine Zurücksendung kommt nur dann in Frage, wenn ihre Sicherheit und Wiedereingliederung gewährleistet sind.
They must only be sent back if their safety and ability to reintegrate is guaranteed.
Europarl v8

Die Zurücksendung der Ware und die Kosten der Banktransaktionen werden vom Kunden getragen werden.
The CLIENT will have to bear both the cost of the return of the goods and of bank records.3.
ParaCrawl v7.1

Wir haben jedoch auch für eine Zurücksendung zur Kommission gestimmt, in der Hoffnung, dass es noch möglich ist, die Position des portugiesischen Parlaments, das eine Entschließung gegen diese Handelskonzessionen angenommen hat, zu berücksichtigen.
However, we also voted for it to return to the Commission, in the hope that it is still possible to take into account the position of the Portuguese Parliament, which adopted a resolution against these trade concessions.
Europarl v8

Im Rahmen nationaler Vorschriften wurden Sanktionen für Verstöße gegen die einschlägigen nationalen und Gemeinschaftsvorschriften festgelegt, darunter Verwarnungen, Beschlagnahmung der Produkte, Zurücksendung ins Herkunftsland, Neuetikettierung sowie Geld- und Gefängnisstrafen.
National provisions have established sanctions for infringing the respective Community and national legislation, including warnings, withdrawal of products, return to country of origin, re-labelling, fines and imprisonment.
TildeMODEL v2018

Nach Zurücksendung einer Meldung ON 3 (call proceeding) wird ein weiterer Wartezustand S3 (outgoing call) eingenommen.
After returning a message ON 3 (call proceeding), another wait state S 3 (outgoing call) is assumed.
EuroPat v2

Alternativ zur Zurücksendung der kompletten Übertragungsdaten besteht auch die Möglichkeit nur eine Prüfsumme der Übertragungsdaten, die beispielsweise gemäß einem CRC-Algorithmus zur Datensicherung berechnet wurde, von der Steuerung LE an das Eingabegerät HR zurück zu übertragen und mit der ursprünglich erzeugten Prüfsumme zu vergleichen.
Alternatively to the return transmission of the complete transmitted data, there is also the possibility of transmitting only one check sum of the transmitted data, which was calculated, for example, in accordance with a CRC algorithm for data security, from the control unit LE back to the input device HR, and to compare it with the originally generated check sum.
EuroPat v2

Damit der Eigentumsvorbehalt den Gläubigern des Konsignataren gegenüber Bestand hat, verlangt die Rechtsprechung, dass der Konsignatar das Recht auf Zurücksendung der unverkauften Waren hat, dass er nach jedem Weiterverkauf oder wenigstens regelmässig mit dem Konsignanten abrechnet, dass der Erlös für verkaufte Sachen gesondert von den eigenen Mitteln des Konsignataren aufbewahrt wird und dass der Konsignant eine gewisse Kontrolle über das Konsignationslager und über die Abrechnung ausübt.
In order that a reservation of title may be set up against the consignee's creditors, legal precedent requires that the latter have the right to return unsold goods, that he settle his accounts with the consignor after each resale transaction or at least on a regular basis, that the product of the article sold should be kept separate from the consignee's own belongings, and that the consignor exercise some control over the deposited goods and the accounts.
EUbookshop v2

Falls die Verweilzeit des Telegramms in der zweiten Netzwerckomponente 12b - trotz der unmittelbaren Zurücksendung - nicht vernachlässigbar sein sollte, kann sie vorab durch Messung ermittelt und bei der Bestimmung der Übertragungszeit berücksichtigt werden.
Should the residence time of the message in the second network component 12 b not be negligible, despite the immediate return, it can be measured in advance and included in the determination of the propagation delay.
EuroPat v2

Der Kunde hat das Recht der Zurücksendung, innerhalb von 7 Tagen nach dem Eintreffen der Ware bei ihm zu Hause .
The customer has the right to send back within 7 days after the arrival of the goods at his home .
ParaCrawl v7.1

Sie können Ihre Vertragserklärung innerhalb von zwei Wochen ohne Angaben von Gründen schriftlich oder durch Zurücksendung der Ware widerrufen.
The consumer can cancel the order within two weeks of delivery without giving any reason by either stating this in writing or by returning the goods to the following address:
ParaCrawl v7.1

Wenn das Paket im Originalzustand ohne das dieses geöffnet wurde zurückgesendet wird, weil Sie nicht damit zufrieden sind: wird dieses von uns angenommen, ausgenommen die Kosten der Zurücksendung.
If the parcel and/or the products are returned, without having being opened and are in their packing of origin, because you are not satisfied: the product will be refunded, except the expenses of shipping return.
ParaCrawl v7.1

Die Überschreitung einer maximal erlaubten Fehlerpunktezahl führt automatisch zur Zurücksendung an den erstellenden Übersetzer zum Zweck der erneuten kompletten Überarbeitung (Prädikat »Abgewiesen«).
If a translator exceeds the maximum number of permitted errors, the translation is automatically returned to the translator for complete revision (rating »Rejected«).
ParaCrawl v7.1

Nachfolgend wird dies für die Feldstärkevektoren E2 und E3 durchgeführt. Bei der Zurücksendung der Werte der einzelnen Komponenten werden von dem Transponder TR die Werte vorzugsweise in verschlüsselter Form als digitale Daten auf ein Antwortsignal aufmoduiiert. In der Basiseinheit BS werden aus Komponenten der jeweiligen Vektoren EN1, EN2 und EN3 die zugehörigen Betragswerte, sowie die Empfangswinkel W2 und W3 zwischen den Vektoren EN1 und EN2 bzw. den Vektoren EN2 und EN3 bestimmt und mit den Werten aus dem Wertefeld verglichen.
Preferably, in the context of the transmission of the values of the individual components back to the base station BS from the transponder TR, the values are preferably modulated by the transponder TR onto a reply or response signal as digital data in an encoded form. In the base station BS, the respective associated magnitudes or absolute values as well as the reception angle W 2 between the vectors EN 1 and EN 2, and the reception angle W 3 between the vectors EN 2 and EN 3, are determined from the components of the respective vectors EN 1, EN 2 and EN 3, and are then compared with the respective associated values of value sets or tuples stored in a value field.
EuroPat v2