Übersetzung für "Zurückgibt" in Englisch
Es
ist
an
der
Zeit,
dass
der
Finanzsektor
der
Gesellschaft
etwas
zurückgibt.
It
is
time
for
the
financial
sector
to
make
a
contribution
back
to
society.
TildeMODEL v2018
Captain,
ich
verlange,
dass
mir
dieser
Mann
mein
Geld
zurückgibt.
Captain,
I
demand
that
that
man
give
me
my
money.
OpenSubtitles v2018
Es
war
vereinbart,
daß
er
nach
dem
Krieg
alles
zurückgibt.
We
had
an
agreement.
He
was
to
return
our
property
after
the
war.
OpenSubtitles v2018
Dann
rede
ich
mit
Mr.
Lurry,
damit
er
Ihnen
Ihr
Schiff
zurückgibt.
If
you
do
that,
I'll
speak
to
Mr.
Lurry
about
returning
your
spaceship.
OpenSubtitles v2018
Hoffen
wir
auf
ein
Wunder,
das
uns
unser
Leben
zurückgibt?
You
know,
hope
everything
just
goes
away,
hope
magically
we
get
our
lives
back?
OpenSubtitles v2018
Niemand
verdient
eine
ganze
Minute,...
wenn
er
dir
keine
zurückgibt.
Nobody
deserves
a
full
minute
of
your
attention
unless
they're
giving
it
back
to
you.
OpenSubtitles v2018
Bis
Detective
Beckett
es
dir
wegnimmt
und
dem
rechtmäßigen
Eigentümer
zurückgibt.
Till
detective
Beckett
takes
it
from
you
and
returns
it
to
its
rightful
owner.
OpenSubtitles v2018
Nur
solange
er
dich
auch
wieder
zurückgibt!
Just
as
long
as
he
gives
you
back.
OpenSubtitles v2018
Die
ihm
nicht
mal
halb
so
viel
zurückgibt,
wie
er
verdient
hätte.
Who
fails
to
give
him
back
even
half
of
what
he
deserves.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ist
es
besser,
wenn
du
mir
das
Tagebuch
zurückgibt.
Maybe
you
better
give
me
back
the
journal.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaub
nicht,
dass
Joe
dir
dein
Geld
zurückgibt.
I
don't
think
Joe's
gonna
give
you
your
money
back.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
die
Pferde
gesund
zurückgibt,
lege
ich
die
Waffen
nieder.
If
he
returns
my
horses
in
good
health
I'll
lay
down
my
arms.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
wie
ein
Lottogewinner,
der
den
Tippschein
zurückgibt.
It's
like
winning
the
lottery
and
giving
the
ticket
back.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
das
Geld
zurückgibt,
vergesse
ich
es.
If
he
pays
me
back,
I'll
forget
everything.
OpenSubtitles v2018
Da
kann
ich
gleich
Richman
fragen,
ob
er
uns
das
Studio
zurückgibt.
I
might
as
well
just
go
and
ask
Tex
Richman
to
give
us
the
studio
back!
OpenSubtitles v2018
Weil
er
dem
Ball
die
Liebe
zurückgibt!
Because
he
loves
the
ball!
Because
he
returns
the
love
to
the
ball!
OpenSubtitles v2018
Ich
gehe
nicht,
bis
sie
es
zurückgibt.
I'm
not
going
anywhere,
not
until
she
gives
it
back.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
sicherstellen...
dass
der
Kanzler
seine
Sondervollmachten
an
den
Senat
zurückgibt.
We're
on
our
way
to
make
sure...
the
chancellor
returns
emergency
power
back
to
the
senate.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
das
zweite
Mal,
dass
er
Geld
zurückgibt.
This
is
the
second
time
I've
seen
him
return
money.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ein
Museum
alle
gestohlenen
Sachen
zurückgibt,...
ist
das
Gebäude
leer.
If
you
gave
back
every
stolen
artifact
from
a
museum,
you'd
be
left
with
an
empty
building.
OpenSubtitles v2018
Die
logische
Konsequenz
wäre
es,
dass
sie
ihr
Mandat
zurückgibt.
The
logical
conclusion
would
be
for
her
to
give
up
her
seat.
WMT-News v2019
Es
ist
ein
bisschen
wie,
als
ob
der
Grinch
Weihnachten
zurückgibt.
So
it's
kind
of
like
the
Grinch
giving
back
Christmas.
OpenSubtitles v2018
Dafür
hat
er
schon
versprochen,
dass
er
dir
die
Wohnung
zurückgibt.
He
promised
to
give
you
the
apartment
back.
How
much
did
Nelsinho
pay
you?
OpenSubtitles v2018
Magnolia
sagte,
dass
sie
das
Kleid
wieder
zurückgibt.
Magnolia
said
that
she
would
march
right
back
and
go
return
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
bezahle
niemanden,
der
mir
dann
meinen
Besitz
zurückgibt.
I'm
not
paying
anyone
to
give
me
back
my
property.
OpenSubtitles v2018