Übersetzung für "Zurückgibt" in Englisch

Es ist an der Zeit, dass der Finanzsektor der Gesellschaft etwas zurückgibt.
It is time for the financial sector to make a contribution back to society.
TildeMODEL v2018

Captain, ich verlange, dass mir dieser Mann mein Geld zurückgibt.
Captain, I demand that that man give me my money.
OpenSubtitles v2018

Es war vereinbart, daß er nach dem Krieg alles zurückgibt.
We had an agreement. He was to return our property after the war.
OpenSubtitles v2018

Dann rede ich mit Mr. Lurry, damit er Ihnen Ihr Schiff zurückgibt.
If you do that, I'll speak to Mr. Lurry about returning your spaceship.
OpenSubtitles v2018

Hoffen wir auf ein Wunder, das uns unser Leben zurückgibt?
You know, hope everything just goes away, hope magically we get our lives back?
OpenSubtitles v2018

Niemand verdient eine ganze Minute,... wenn er dir keine zurückgibt.
Nobody deserves a full minute of your attention unless they're giving it back to you.
OpenSubtitles v2018

Bis Detective Beckett es dir wegnimmt und dem rechtmäßigen Eigentümer zurückgibt.
Till detective Beckett takes it from you and returns it to its rightful owner.
OpenSubtitles v2018

Nur solange er dich auch wieder zurückgibt!
Just as long as he gives you back.
OpenSubtitles v2018

Die ihm nicht mal halb so viel zurückgibt, wie er verdient hätte.
Who fails to give him back even half of what he deserves.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ist es besser, wenn du mir das Tagebuch zurückgibt.
Maybe you better give me back the journal.
OpenSubtitles v2018

Ich glaub nicht, dass Joe dir dein Geld zurückgibt.
I don't think Joe's gonna give you your money back.
OpenSubtitles v2018

Wenn er die Pferde gesund zurückgibt, lege ich die Waffen nieder.
If he returns my horses in good health I'll lay down my arms.
OpenSubtitles v2018

Das ist wie ein Lottogewinner, der den Tippschein zurückgibt.
It's like winning the lottery and giving the ticket back.
OpenSubtitles v2018

Wenn er das Geld zurückgibt, vergesse ich es.
If he pays me back, I'll forget everything.
OpenSubtitles v2018

Da kann ich gleich Richman fragen, ob er uns das Studio zurückgibt.
I might as well just go and ask Tex Richman to give us the studio back!
OpenSubtitles v2018

Weil er dem Ball die Liebe zurückgibt!
Because he loves the ball! Because he returns the love to the ball!
OpenSubtitles v2018

Ich gehe nicht, bis sie es zurückgibt.
I'm not going anywhere, not until she gives it back.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen sicherstellen... dass der Kanzler seine Sondervollmachten an den Senat zurückgibt.
We're on our way to make sure... the chancellor returns emergency power back to the senate.
OpenSubtitles v2018

Das ist das zweite Mal, dass er Geld zurückgibt.
This is the second time I've seen him return money.
OpenSubtitles v2018

Wenn ein Museum alle gestohlenen Sachen zurückgibt,... ist das Gebäude leer.
If you gave back every stolen artifact from a museum, you'd be left with an empty building.
OpenSubtitles v2018

Die logische Konsequenz wäre es, dass sie ihr Mandat zurückgibt.
The logical conclusion would be for her to give up her seat.
WMT-News v2019

Es ist ein bisschen wie, als ob der Grinch Weihnachten zurückgibt.
So it's kind of like the Grinch giving back Christmas.
OpenSubtitles v2018

Dafür hat er schon versprochen, dass er dir die Wohnung zurückgibt.
He promised to give you the apartment back. How much did Nelsinho pay you?
OpenSubtitles v2018

Magnolia sagte, dass sie das Kleid wieder zurückgibt.
Magnolia said that she would march right back and go return it.
OpenSubtitles v2018

Ich bezahle niemanden, der mir dann meinen Besitz zurückgibt.
I'm not paying anyone to give me back my property.
OpenSubtitles v2018