Übersetzung für "Zurückgebunden" in Englisch
Wie
ich
sehe,
hast
du
deinen
Vokuhila
zurückgebunden?
I
see
you've
tied
back
your
Tennessee
waterfall
there.
I
won't
lie.
OpenSubtitles v2018
Du
hattest
die
Haare
zurückgebunden
und
trugst
ein
blaues
Kleid.
Your
hair
was
pulled
back
and
you
were
wearing
a
blue
dress.
OpenSubtitles v2018
Langes
Haar
sollte
zurückgebunden
werden
um
Verwicklung
mit
der
Ausrüstung
zu
vermeiden.
Long
hair
should
be
tied
back
to
avoid
entanglement.
CCAligned v1
Langes
Haar
sollte
zurückgebunden
werden,
jeglicher
Schmuck
und
Schals
müssen
entfernt
werden.
Long
hair
should
be
tied
back,
all
jewellery
and
scarves
to
be
removed.
ParaCrawl v7.1
So
viele
Fragen
bleiben
unbeantwortet,
soviel
Elan
wird
zurückgebunden,
so
viele
Erwartungen
werden
enttäuscht.
So
many
questions
remain
without
an
answer,
so
many
élans
are
curtailed,
so
many
hopes
meet
with
disappointment.
ParaCrawl v7.1
Das
bedingt,
dass
Machtungleichgewichte
reduziert
und
die
Privilegien
der
transnationalen
Wirtschafts-
und
Finanzakteure
zu
Gunsten
öffentlicher
Rechte
und
demokratischer
Aushandlungsprozesse
zurückgebunden
werden.
This
would
require
power
imbalances
to
be
reduced
and
the
privileges
of
transnational
economic
and
financial
players
to
be
curtailed
in
favour
of
public
rights
and
democratic
negotiation
processes.
ParaCrawl v7.1
Und
selbst
wenn
man
traduire
im
angeführten
Zitat
mit
„übersetzen“
wiedergeben
wollte,
so
änderte
dies
doch
wenig
am
Aussagegehalt
von
Benvenistes
Satz,
bliebe
doch
jede
„Übersetzung“
der
Entwicklung
der
Institutionen
durch
die
Entwicklung
der
Sprache
für
Benveniste
zurückgebunden
an
„wenig
differenzierte“
Originale.
And
even
if
one
wanted
to
render
traduire
by
“translate”
in
the
quoted
sentence,
this
would
hardly
alter
the
content
of
Benveniste’s
assertion,
given
that
for
Benveniste
every
“translation”
of
the
development
of
institutions
through
language
development
would
still
be
linked
back
to
“little
differentiated”
originals.
ParaCrawl v7.1
Kein
anderes
Material
ist
traditionell
so
stark
an
die
Kulturgeschichte
zurückgebunden
worden
wie
die
Keramik
und
hat
sich
dabei
so
häufig
des
Vorwurfes
erwehren
müssen,
altmodisch
zu
sein.
No
other
material
is
as
strongly
bound
by
tradition
to
cultural
history
as
ceramic,
and
must
simultaneously
fend
off
the
accusation
of
being
old-hat.
ParaCrawl v7.1
Anders
als
die
anderen
Kostüme,
bei
denen
die
Haare
zurückgebunden
oder
unter
die
Maske
gesteckt
werden,
lässt
dieser
Look
es
zu,
dass
die
Haare
offen
sind.
Unlike
the
other
costumes,
where
hair
is
tied
back
or
tucked
underneath
the
mask,
this
look
allows
hair
to
be
left
loose.
ParaCrawl v7.1
Wandern
in
der
Mitte
der
Wege
können
zur
Vermeidung
von
Zecken
lauern
auf
Gräsern
oder
überhängende
Äste,
und
diejenigen
mit
langen
Haaren
sollten
sie
halten
zurückgebunden
oder
unter
einem
Hut,
die
Gelegenheit
zu
reduzieren
für
Zecken
zu
verriegeln.
Walking
in
the
center
of
paths
can
help
avoid
ticks
lurking
on
overhanging
grasses
or
branches,
and
those
with
long
hair
should
keep
it
tied
back
or
under
a
hat
to
reduce
the
opportunity
for
ticks
to
latch
on.
Sitting
on
the
ground
for
a
picnic
also
presents
a
chance
for
ticks
to
crawl
onto
clothing
or
skin;
it
can
help
to
spray
the
edges
of
a
picnic
blanket
with
permethrin
to
create
a
barrier,
although
this
relies
on
everyone
staying
on
the
center
of
the
blanket.
ParaCrawl v7.1
Und
selbst
wenn
man
traduire
im
angeführten
Zitat
mit
"übersetzen"
wiedergeben
wollte,
so
änderte
dies
doch
wenig
am
Aussagegehalt
von
Benvenistes
Satz,
bliebe
doch
jede
"Übersetzung"
der
Entwicklung
der
Institutionen
durch
die
Entwicklung
der
Sprache
für
Benveniste
zurückgebunden
an
"wenig
differenzierte"
Originale.
And
even
if
one
wanted
to
render
traduire
by
"translate"
in
the
quoted
sentence,
this
would
hardly
alter
the
content
of
Benveniste's
assertion,
given
that
for
Benveniste
every
"translation"
of
the
development
of
institutions
through
language
development
would
still
be
linked
back
to
"little
differentiated"
originals.
ParaCrawl v7.1
Der
Staat
ist
also
nicht
durch
die
Unterscheidung
von
privat
und
öffentlich
gekennzeichnet,
sondern
durch
eine
bestimmte
Form
der
gesellschaftlichen
Organisation:
Hegemonie
ist
also
eine
produktive
Machtorganisation,
die
die
gesamte
Gesellschaft
durchzieht
und
an
zentralistische
Steuerungsinstanzen
zurückgebunden
ist.
Hence
the
state
is
not
characterized
by
the
distinction
between
private
and
public,
but
rather
by
a
certain
form
of
social
organization:
hegemony
is
thus
a
productive
organization
of
power
that
permeates
the
entire
society
and
is
tied
to
centralist
controlling
instances.
ParaCrawl v7.1