Übersetzung für "Zurückgebunden" in Englisch

Wie ich sehe, hast du deinen Vokuhila zurückgebunden?
I see you've tied back your Tennessee waterfall there. I won't lie.
OpenSubtitles v2018

Du hattest die Haare zurückgebunden und trugst ein blaues Kleid.
Your hair was pulled back and you were wearing a blue dress.
OpenSubtitles v2018

Langes Haar sollte zurückgebunden werden um Verwicklung mit der Ausrüstung zu vermeiden.
Long hair should be tied back to avoid entanglement.
CCAligned v1

Langes Haar sollte zurückgebunden werden, jeglicher Schmuck und Schals müssen entfernt werden.
Long hair should be tied back, all jewellery and scarves to be removed.
ParaCrawl v7.1

So viele Fragen bleiben unbeantwortet, soviel Elan wird zurückgebunden, so viele Erwartungen werden enttäuscht.
So many questions remain without an answer, so many élans are curtailed, so many hopes meet with disappointment.
ParaCrawl v7.1

Das bedingt, dass Machtungleichgewichte reduziert und die Privilegien der transnationalen Wirtschafts- und Finanzakteure zu Gunsten öffentlicher Rechte und demokratischer Aushandlungsprozesse zurückgebunden werden.
This would require power imbalances to be reduced and the privileges of transnational economic and financial players to be curtailed in favour of public rights and democratic negotiation processes.
ParaCrawl v7.1

Und selbst wenn man traduire im angeführten Zitat mit „übersetzen“ wiedergeben wollte, so änderte dies doch wenig am Aussagegehalt von Benvenistes Satz, bliebe doch jede „Übersetzung“ der Entwicklung der Institutionen durch die Entwicklung der Sprache für Benveniste zurückgebunden an „wenig differenzierte“ Originale.
And even if one wanted to render traduire by “translate” in the quoted sentence, this would hardly alter the content of Benveniste’s assertion, given that for Benveniste every “translation” of the development of institutions through language development would still be linked back to “little differentiated” originals.
ParaCrawl v7.1

Kein anderes Material ist traditionell so stark an die Kulturgeschichte zurückgebunden worden wie die Keramik und hat sich dabei so häufig des Vorwurfes erwehren müssen, altmodisch zu sein.
No other material is as strongly bound by tradition to cultural history as ceramic, and must simultaneously fend off the accusation of being old-hat.
ParaCrawl v7.1

Anders als die anderen Kostüme, bei denen die Haare zurückgebunden oder unter die Maske gesteckt werden, lässt dieser Look es zu, dass die Haare offen sind.
Unlike the other costumes, where hair is tied back or tucked underneath the mask, this look allows hair to be left loose.
ParaCrawl v7.1

Wandern in der Mitte der Wege können zur Vermeidung von Zecken lauern auf Gräsern oder überhängende Äste, und diejenigen mit langen Haaren sollten sie halten zurückgebunden oder unter einem Hut, die Gelegenheit zu reduzieren für Zecken zu verriegeln.
Walking in the center of paths can help avoid ticks lurking on overhanging grasses or branches, and those with long hair should keep it tied back or under a hat to reduce the opportunity for ticks to latch on. Sitting on the ground for a picnic also presents a chance for ticks to crawl onto clothing or skin; it can help to spray the edges of a picnic blanket with permethrin to create a barrier, although this relies on everyone staying on the center of the blanket.
ParaCrawl v7.1

Und selbst wenn man traduire im angeführten Zitat mit "übersetzen" wiedergeben wollte, so änderte dies doch wenig am Aussagegehalt von Benvenistes Satz, bliebe doch jede "Übersetzung" der Entwicklung der Institutionen durch die Entwicklung der Sprache für Benveniste zurückgebunden an "wenig differenzierte" Originale.
And even if one wanted to render traduire by "translate" in the quoted sentence, this would hardly alter the content of Benveniste's assertion, given that for Benveniste every "translation" of the development of institutions through language development would still be linked back to "little differentiated" originals.
ParaCrawl v7.1

Der Staat ist also nicht durch die Unterscheidung von privat und öffentlich gekennzeichnet, sondern durch eine bestimmte Form der gesellschaftlichen Organisation: Hegemonie ist also eine produktive Machtorganisation, die die gesamte Gesellschaft durchzieht und an zentralistische Steuerungsinstanzen zurückgebunden ist.
Hence the state is not characterized by the distinction between private and public, but rather by a certain form of social organization: hegemony is thus a productive organization of power that permeates the entire society and is tied to centralist controlling instances.
ParaCrawl v7.1